| YouTube Channel

पस्त्या (pastyA)

 
Spoken Sanskrit
English
पस्त्या - pastyA -
f.
- homestead
वासभूमि - vAsabhUmi -
f.
- homestead
प्रतिष्ठा - pratiSThA -
f.
- homestead
वास्तु - vAstu -
n.
- homestead
वास्तुविद्याकुशल - vAstuvidyAkuzala -
adj.
- versed in homestead
वास्तुमध्य - vAstumadhya -
n.
- centre of a homestead
वास्तुबन्धन - vAstubandhana -
n.
- building of a homestead
वास्तुस्थापन - vAstusthApana -
n.
- erection of a homestead
वास्तुसम्पादन - vAstusampAdana -
n.
- preparation of a homestead
वास्तुपाल - vAstupAla -
m.
- tutelary deity of a homestead
वास्तुप - vAstupa -
adj.
- keeping the ground or homestead
वास्तुप - vAstupa -
adj.
- the tutelary deity of a homestead
शालीनत्व - zAlInatva -
n.
- having a fixed abode or homestead
धामधा - dhAmadhA -
m.
- causer of order or founder of homesteads
वास्तुसंशमनीय - vAstusaMzamanIya -
adj.
- relating to the lustration of a homestead
वास्तुप्रशमन - vAstuprazamana -
n.
- lustration or purification of a homestead
वास्तुयाग - vAstuyAga -
m.
- sacrifice performed before the building of a homestead
पस्त्या - pastyA -
f.
- premises
वास्तु - vAstu -
n.
- premises
अनुमिति - anumiti -
f.
- conclusion from given premises
अनुमान - anumAna -
n.
- conclusion from given premises
असिद्धि - asiddhi -
f.
- conclusion not warranted by the premises
दुरन्वय - duranvaya -
m.
- consequence wrongly deduced from given premises
अनुमान - anumAna -
n.
- act of inferring or drawing a conclusion from given premises
Monier Williams Cologne
English
पस्त्या᳡ a
f.
See below.
पस्त्या᳡ b
f.
homestead, dwelling, household (also
pl.
),
RV.
du.
the 2 halves of the Soma-press, ib. x, 96, 10
sg. the goddess of domestic affairs, ib. iv, 55, 3
viii, 27, 5.
accord.
to some also, ‘river or
N.
of a river’
Vedic Reference
English
Pastyā (fem. pl.) is a word occurring in several passages of
the Rigveda.^1 Roth^2 ascribes to it the meaning of ‘house’ or
‘dwelling, in the wide sense of the term, as well as that of the
‘family’ living in the house
and this view is accepted by
Zimmer.^3 On the other hand, Pischel^4 finds in two of the
passages^5 usually referred to Pastyā the neuter Pastya, which
appears in Pastya-sad and in Pastyā-vant (where the length
of the second syllable is not primitive), and which is certainly
found in the Rigveda^6 in the metaphorical sense of ‘dwelling,
ascribed to it in the Naighaṇṭuka.^7 In the other passages^8 he
thinks the word means ‘rivers’ or ‘waters’
in particular,
where Soma in the middle of the Pastyās^9 is spoken of, the
sees a reference to Kurukṣetra, with its several rivers, ^10 Āpayā,
Dṛṣadvatī, and Sarasvatī (cf. 2. Pastyāvant). In some passages^11
he sees in Pastyā the proper name of a stream, just as Sindhu
primarily means ‘river, then the ‘Indus.’
1) Rv. i. 25, 10
40, 7
164, 30
iv, 1,
11
vi, 49, 9
vii. 97, 5
ix, 65, 23
x. 46, 6. See also iv. 55, 3
viii. 27, 5,
where Pastyā appears as a goddess.
2) St. Petersburg Dictionary, s.v.
3) Altindisches Leben, 149. Cf. Weber,
Über den Rājasūya, 43, n. 4
63.
4) Vedische Studien, 2, 211-22. So
Geldner, Rigveda, Glossar, 107.
5) vi. 49. 9
vii. 97, 5, where the
sense is ‘householder’ (gṛha-stha or
gṛhin, as Sāyaṇa renders it).
6) x. 96, 10. 11. In x. 96, 10, Roth
takes pastyoḥ to denote the two parts of
the Soma press, but Pischel, 2, 211,
accepts Sāyaṇa's rendering ‘heaven
and earth.’ In the compounds tri-
pastya of Agni, Rv. viii. 39, 8
vāja-
pastya of Pūṣan, vi. 58, 2, of Soma,
ix. 98, 12
and vīra-pastya, v. 50, 4, the
primitive word may very well be pastya,
not pastyā.
7) iii. 4, misquoted by Sāyaṇa on
Rv. i. 151, 2, as applying to pastyā,
whereas it really refers to pastya.
8) Rv. i. 25, 10 = Taittirīya Saṃhitā,
i. 8, 16, 1 = Maitrāyaṇī Saṃhitā, i. 6, 2
ii. 6, 12
7, 16
iv. 4, 6 = Vājasaneyi
Saṃhitā, x. 27
Rv. i. 40, 7
164, 30
(used of Agni's home)
iv. 1, 11
ix. 65, 23
x. 46, 6
Taittirīya Saṃhitā,
i. 8, 12, 1 = Maitrāyaṇī Saṃhitā, ii. 6, 8
= Vājasaneyi Saṃhitā, x. 7.
9) Rv. ix. 65, 23.
10) Rv. iii. 23, 4.
11) Rv. iv. 55, 3
viii. 27, 5
and in
pastyāvant in ix. 97, 18.
Grassman
German
(pastyā̀), pastiā, f. [vgl. pastía], 1〉 pl. Wohnsitz, Haus, auch vom Wohnsitze des Varuna {25, 10} (vgl. auch tripastía von Agni)
2〉 pl., Hausgenossenschaft, Hausbewohner
3〉 sing., Göttin des Hauswesens, neben Aditi genannt. Vgl. áśva-pastia u. s. w.
-e [Vo.] 3〉 {647, 5} (mahi).
-ām 3〉 {351, 3}.
-ābhis 1〉 {40, 7}.
-ānām 1〉 mádhye {164, 30}. 2〉 yajatám {490, 9}
{613, 5}.
-ānaam 1〉 mádhye {777, 23}.
-āsu 1〉 {25, 10}
{297, 11}
{872, 6}.