| YouTube Channel

पलिकुञ्च (palikuJca)

 
Edgerton Buddhist Hybrid
English
palikuñca, °cika (m. or nt.), °cikā (to pali = pari plus a form of Skt. kuc-, kuñc-, bend, cf. Skt. saṃkuc-, bring together, close
AMg. paliuñcai, in diff. mg., conceals a fault, deceives), (thatched) hut, in most cases prec. by kaṭa-, of grass, straw: kaṭa-palikuñcikāyām, text, loc sg., SP 〔106.2〕
〔107.7〕
〔108.3〕 (all prose), but mss. vary greatly one v.l. each time palikuñce
niveśanasyo (so Nep. mss., m.c. for °sya) palikuñcikesmin (read as one word, loc. of [Page337-b] °ka) SP 〔114.2〕 (vs
Kashgar rec. has very different and certainly secondary reading
WT here °syopari ku°
this division is inconsistent with the above forms where kaṭa- precedes pali°
in these WT read kaṭapali-kuñc°, with printed hyphen! which I cannot interpret at all): Tib. khyim gyi druṅ du rtsva yi spyil po na, in a hut of straw, or grass, near the house.