| YouTube Channel

पर्याददाति (paryAdadAti)

 
Edgerton Buddhist Hybrid
English
paryādadāti (Pali pariyā°, in ger. °dāya, and acc. to Childers inf. °dātuṃ, also ppp. °dinna, and pass. °di(y)yati which however is also used in active mg.
see s.v. ādiyati
cf. paryādāna, a-paryātta etc.), (1) masters, overcomes
(2) exhausts. Forms: °dadāmi
ger. °dāya
inf. °dātum, also °dattum (°datum ? see 〔§ 36.12〕)
ppp. paryātta, paryādatta, and °dinna
pass. °dīyate. Mgs.:
(1) KP 〔33.2〕 and 3 abhibhavituṃ paryāda(t)tuṃ vā, to conquer (of an army)
Mv 〔iii.429.11〕 paryādinno (gautamasya tejena), 15
Gv 〔502.6〕 °dātum, to overcome (a magic fluid
said of copper, meaning to turn it into copper)
〔502.8〕 °dāya, ger.
Gv 〔66.16〕 parivartān paryādadāmi, I master (intellectually) chapters (of a text)
SP 〔200.7〕 muktvā tathāgataṃ nānyaḥ śaktaḥ pūrṇaṃ arthato vyañjanato paryādātum, except the T. no one else can master (overcome, surpass, in learning) Pūrṇa, either as to the spirit or as to the letter (of the texts
wrongly Burnouf and Kern)
RP 〔1.10〕 sarvaguṇavarṇa-paryādattaiḥ (ppp. but in active mg.
said of Bodhisattvas) who had mastered
of mastering, overcoming the mind on the part of deleterious forces (cf. a-paryātta etc., with citta etc.), Av 〔ii.191.7—8〕 tac cāsya cittaṃ na paryādāya tiṣṭhati, and that does not continue mastering his mind
similarly Śikṣ 〔20.2〕 na cittaṃ paryādāya sthāsyati
Bbh 〔9.3〕 (pāpakāḥ asadvitarkāḥ) na (sc. cittaṃ) paryādāya tiṣṭhanti
Mv 〔i.128.15〕 kāmarāgo mānasaṃ paryādinnavān, love-passion mastered his mind
for KP 〔5.2〕 see below
(2) KP 〔5.2〕 paryādīyante (kuśalā dharmāḥ), might be understood as are overcome, repressed, but Śikṣ 〔148.9〕 cites the passage reading parihīyante, suggesting that it means are exhausted
Bbh 〔62.23〕 (pratibhāne) paryādatte, exhausted, given out, expired
AsP 〔141.3〕 paryātta-vāṣpa, whose tears are at an end.