| YouTube Channel

परिवितर्क (parivitarka)

 
Spoken Sanskrit
English
परिवितर्क parivitarka
m.
thought or anything thought of
परिवितर्क parivitarka
m.
examination
Apte
English
परिवितर्कः [parivitarkḥ], 1 Any thought.
Examination
Buddh.
Monier Williams Cologne
English
परि-वितर्क
m.
thought or anything thought of
Buddh.
examination,
Divyāv.
Edgerton Buddhist Hybrid
English
parivitarka, m., rarely nt. (= Pali °takka), reflection, consideration, thought: tasyāsi °ko Mv 〔iii.355.9〕 (vs), he reflected
almost always, as in Pali, preceded by cetaḥ- (always in comp. with pari°, tho sometimes printed separately in edd.), or gen. cetasaḥ
eva(ṃ)rūpaś (°po) cetaso parivitarka udapādi (also °pāsi, utpadye, aor.) Mv 〔i.51.9〕
〔329.21〕
〔330.19〕
〔ii.257.12—13〕
〔iii.314.15〕
〔416.11〕
same but with cetasi cetaḥparivitarka (Divy °kam) udapādi Divy 〔291.24〕
Av 〔i.211.8〕
〔240.2〕
evaṃrūpaś cetasaḥ (v.l. cetasaiva cetaḥ-)°tarka utpannaḥ Suv 〔195.1〕
of someone, regularly Buddha, ‘recognizing’ the mental processes of others by his own mind, cetasaiva cetaḥparivitarkam ājñāya (very common, e.g.) SP 〔8.4〕
〔33.13〕
〔206.7〕
〔218.8〕
〔250.8〕
〔269.7〕
〔303.1〕
LV 〔69.9—10〕
〔264.4—5〕 (read with best ms. A, text tr. cetaś cetasaiva pari°)
Mv 〔i.330.11〕
cetaso parivitarkam ājñāya 〔iii.53.15〕
〔315.2〕
〔424.15〕
〔444.6〕
Gv 〔6.11〕
with pl. subject, cetobhir (for cetasā) LV 〔285.21〕
with aor. ājñāsīt (for ājñāya) LV 〔393.21〕
evaṃrūpeṇa (adv.
sc. cetasā ? but this adj. does not otherwise occur in this phrase and is prob. introduced by confusion with the phrase cited previously) cetaḥpari° ājñāya LV 〔396.5〕
ākāra-pari° (= Pali ākāra-parivitakka), careful consideration of appearances (or conditions), MSV 〔i.236.21〕.