Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel
पयस् (payas)
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
पयस्
-
payas
-
Neuter
-
species
of
grass
[
Andropogon
-
Bot.
]
पयस्
-
payas
-
Neuter
-
semen
virile
पयस्
-
payas
-
Neuter
-
night
पयस्
-
payas
-
Neuter
-
rain
पयस्
-
payas
-
Neuter
-
power
पयस्
-
payas
-
Neuter
-
water
पयस्
-
payas
-
Neuter
-
strength
पयस्
-
payas
-
Neuter
-
milk
पयस्
-
payas
-
Neuter
-
juice
पयस्
-
payas
-
Neuter
-
vital
spirit
पयस्
-
payas
-
Neuter
-
fluid
पयस्
-
payas
-
Neuter
-
any
fluid
or
juice
पयस्
[
payas
],
Neuter.
Water
Bhágavata (Bombay).
8.2.4
पयसा
कमलं
कमलेन
पयः
पयसा
कमलेन
विभाति
सरः.
Milk
पयःपानं
भुजङ्गानां
केवलं
विषवर्धनम्
Hitopadesa (Nirṇaya Ságara Edition).
3.4
Raghuvamsa (Bombay).
2.36,
63
14,
78
(
where
both
senses
are
intended
).
Semen
virile.
Food.
Vedic.
Night.
Vital
spirit,
power,
strength
(
Ved
).
(
पयस्
is
changed
to
पयो
before
soft
consonants
).
Compound.
गलः,
डः
hail.
an
island.
-घनम्
hail.-चयः
(
पयश्चयः
)
a
reservoir
or
lake.
-जम्
a
lotus
पातामेतौ
पयोजोदरललिततलौ
पङ्कजाक्षस्य
पादौ
।
विष्णुपादादि
स्तोत्रम्
12.
˚योनिः
(
same
as
पद्मयोनि
Equal or equivalent to, same as.
Brahmadeva
)
पयोजयोनिः
प्रणिधाय
मानसं
व्यधत्त
यस्यामरविन्दलोचनः
Śāhendra
3.37.-जन्मन्
Masculine.
a
cloud.
-दः
a
cloud
Meghadūta (Bombay).
7
मत्तः
सदाचारशुचे
कलङ्कः
पयोदवातादिव
दर्पणस्य
Raghuvamsa (Bombay).
14.37.
˚सुहृद्
Masculine.
a
peacock.
धरः
a
cloud
पयोधरघनीभावस्तावदम्बरमध्यगः
।
आश्लेषोप-
गमस्तत्र
यावन्नेव
प्रवर्तते
॥
Subh.
Ratn.
(
this
refers
both
to
a
cloud
and
a
woman's
breast
).
a
woman's
breast
पद्मापयोधरतटी
Gîtagovinda.
1
विपाण्डुभिर्म्लानतया
पयोधरैः
Kirâtârjunîya.
4.24.
(
where
the
word
means
'a
cloud'
also
)
Raghuvamsa (Bombay).
14.22.
an
udder
पयोधरीभूतचतुःसमुद्रां
जुगोप
गोरूप-
धरामिवोर्वीम्
Raghuvamsa (Bombay).
2.3.
the
cocoa-nut
tree.
the
backbone
or
spine
(
कशेरुक
).
-धस्
Masculine.
the
ocean.
a
pond,
lake,
a
piece
of
water.
a
rain-cloud.
-धारागृहम्
a
bath-room
with
flowing
water.
-धिः,
-निधिः
the
ocean
प्रयान्ति
नद्यस्त्वरितं
पयोनिधिम्
Ritusamhâra (Bombay).
2.7
Naishadhacharita.
4.5.
-पूरः
a
pool,
lake.
-भृत्
Masculine.
,
-मुच्
Masculine.
a
cloud
यदि
नासारभृतः
पयोभृतः
Sisupâlavadha.
16.61
करीव
सिक्तं
पृषतैः
पयोमुचाम्
Raghuvamsa (Bombay).
3.3
6.5.
-मानुषी
a
water-nymph.
-रयः
the
current
of
a
river.
-राशिः
the
ocean.
-वाहः
a
cloud
प्रावृषेण्यं
पयोवाहं
विद्युदैरावताविव
Raghuvamsa (Bombay).
1.36.
-व्रतः,
-व्रतम्
subsisting
on
mere
milk
(
as
a
vow
)
दिनमेकं
पयोव्रतः
Manusmṛiti.
11.144.
Compare.
अदितिपयोव्रतम्
Bhágavata (Bombay).
8.16.
पयस्
n.
1
Water.
2
Milk
पयःपानं
भुजंगानां
केवलं
विषवर्धनं
H.
3.
4
R.
2.
36,
63
14.
78
(
where
both
senses
are
intended
).
3
Semen
virile.
4
Food.
5
Ved.
Night.
6
Vital
spirit,
power,
strength
(
Ved.
).
(
पयस्
is
changed
to
पंयो
before
soft
con-sonants
).
Comp.
गलः,
डः
{1}
hail.
{2}
an
island.
घनं
hail.
चयः
(
पयश्चयः
)
a
reservoir
or
lake.
जन्मन्
m.
a
cloud.
दः
a
cloud
Me.
7
R.
14.
37.
°सुहृद्
m.
a
peacock.
धरः
{1}
a
cloud.
{2}
a
woman's
breast
पद्मापयोधरतटी
Gīt.
1
विपांडुभिर्म्लानतया
पयोधरैः
Ki.
4.
24
(
where
the
word
means
‘a
cloud’
also
)
R.
14.
22.
{3}
an
udder
R.
2.
3.
{4}
the
cocoa-nut
tree.
{5}
the
backbone
or
spin
(
कशेरुक
).
धस्
m.
{1}
the
ocean.
{2}
a
pond,
lake,
a
piece
of
water.
{3}
a
rain-cloud.
धारागृहं
a
bath-room
with
flowing
water.
धिः,
निधिः
the
ocean
Rs.
2.
7
N.
4.
50.
पूरः
a
pool,
lake.
मुच्
m.
a
cloud
R.
3.
3
6.
5.
राशिः
the
ocean.
वाहः
a
cloud
R.
1.
36.
व्रतं
subsisting
on
mere
milk
(
as
a
vow
).
पयस्
पयस्,
अस्,
n.
(
fr.
rt.
1.
पी
or
rt.
पिन्व्
but
said
to
be
fr.
rt.
1.
पा,
to
drink
),
juice,
fluid,
vital
spirit,
power,
strength
(
Ved.
)
water,
rain
milk
semen
virile
N.
of
a
Sāman
N.
of
a
Virāj
night
(
Ved.
).
—पयः-कन्दा,
f.
Batatas
Paniculata
(
=
क्षीर-विदारी
).
—पयः-पयोष्णी,
f.
=
प-
योष्णी,
q.
v.
—पयः-पान,
अम्,
n.
drinking
milk,
a
draught
of
milk.
—पयः-पूर,
अस्,
m.
a
pool,
lake.
—पयः-फेनी,
f.
a
species
of
small
shrub
(
=
दुग्ध-फेनी
).
—पयश्-चय,
अस्,
m.
a
reser-
voir,
piece
of
water,
lake.
—पयस्-प,
अस्,
m.
‘milk-drinker,
’
a
cat
night.
—पयस्-पा,
आस्,
आस्,
अम्,
Ved.
milk-drinking,
drinking
milk.
—पयस्-
वत्,
आन्,
अती,
अत्,
Ved.
full
of
sap
or
juice,
succulent,
juicy,
liquid
full
of
strength
or
of
milk,
milky,
containing
water
or
milk
or
semen
(
वत्यस्
),
f.
pl.
rivers
(
Ved.
).
—पयस्-वल,
अस्,
आ,
अम्,
rich
in
milk,
yielding
milk
abundantly
(
अस्
),
m.
a
goat.
—पयस्-विन्,
ई,
इनी,
इ,
abounding
in
sap
or
milk,
juicy,
succulent,
milky
(
इनी
),
f.
a
milch
cow
a
she-goat
a
river
N.
of
a
river
the
night
N.
of
various
plants
containing
milky
juice
(
=
काकोली,
क्षीर-काकोली,
दुग्ध-फेनी,
क्षीर-विदारी
)
N.
of
a
deity.
—पयो-गड,
अस्,
m.
‘water-drop
(
?
),
’
hail
(
अस्
or
अम्
),
m.
n.
an
island.
—पयो-ग्रह,
अस्,
m.,
Ved.
an
oblation
of
milk.
—पयो-घन,
अस्,
m.
‘water-lump,
’
hail.
—पयो-जन्मन्,
आ,
m.
‘birthplace
of
water,
’
a
cloud.
—पयो-द,
अस्,
आ,
अम्,
yielding
milk
(
अस्
),
m.
‘water-giver,
’
a
cloud
N.
of
a
son
of
Yadu
(
आ
),
f.,
N.
of
one
of
the
Mātṛs
attending
on
Skanda.
—पयोद-सुहृद्,
त्,
m.
‘friend
of
the
clouds,
’
the
peacock.
—पयो-
दुह्,
धुक्,
क्,
क्,
Ved.
milking
giving
semen
(
?
).
—पयो-धर,
अस्,
m.
‘water-holder,
’
a
cloud
‘containing
milk,
’
a
woman's
breast
an
udder
the
root
of
Scirpus
Kysoor
a
species
of
sugar-cane
(
=
कोष-कार
)
the
cocoa-nut
a
species
of
Cyperus
(
in
prosody
)
an
amphibrach.
—पयो-धस्,
आस्,
m.
a
rain-cloud
a
piece
of
water,
pond,
lake
the
ocean.
—पयो-धा,
आस्,
आस्,
अम्,
Ved.
sucking
milk
(
as
a
calf
).
—पयो-धारा,
f.
a
stream
of
water
N.
of
a
river.
—पयोधारा-गृह,
अम्,
n.
=
धारा-गृह,
a
bath-room
with
flowing
water,
shower-bath.
—प-
यो-धि,
इस्,
m.
‘receptacle
of
waters,
’
the
ocean.
—पयोधिक,
अम्,
n.
‘sea-foam,
’
cuttle-fish
bone.
—पयो-निधन,
अम्,
n.,
N.
of
a
Sāman.
—पयो-
निधि,
इस्,
m.
‘receptacle
of
waters,
’
the
ocean.
—पयो-मुख,
अस्,
आ,
अम्,
having
milk
on
the
surface,
milk-faced.
—पयो-मुच्,
क्,
क्,
क्,
yielding
or
giving
milk
(
क्
),
m.
‘water-discharging,
’
a
cloud.
—पयो-ऽमृत-तीर्थ,
अम्,
n.,
N.
of
a
Tīrtha.
—पयो-राशि,
इस्,
f.
a
piece
of
water,
the
ocean.
—पयो-लता,
f.
the
plant
Batatas
Paniculata.
—प-
यो-वाह,
अस्,
m.
‘water-bearer,
’
a
cloud.
—पयो-
वृध्,
त्,
त्,
त्,
Ved.
full
of
sap,
superabounding
with
water,
overflowing.
—पयो-व्रत,
अम्,
n.
the
act
of
subsisting
on
mere
milk
in
consequence
of
a
vow,
(
regarded
as
an
expiation
for
receiving
an
unsuitable
present,
if
continued
for
a
month
with
prayer
and
residence
in
a
cow-house
)
offering
milk
to
Viṣṇu
and
subsisting
upon
it
for
twelve
days
also
for
one
or
for
three
days
as
a
religious
act
(
अस्,
आ,
अम्
),
one
who
subsists
upon
mere
milk
in
consequence
of
a
vow.
—पयोष्णि-जाता,
f.
an
epithet
of
the
river
Sarasvatī.
—पयोष्णी,
f.
(
fr.
पयस्
and
उष्ण
),
‘warm
as
milk,
’
N.
of
a
river
that
rises
in
the
Vindhya
mountain.
पानी
पयस्
नपुंलिङ्गम्
-
"पय्
+
असुन्,
पा
+
असुन्,
इकारादेश्च"
पानी
पयस्
नपुंलिङ्गम्
-
"पय्
+
असुन्,
पा
+
असुन्,
इकारादेश्च"
दूध
पयस्
नपुंलिङ्गम्
-
"पय्
+
असुन्,
पा
+
असुन्,
इकारादेश्च"
वीर्य
पयस्
पदविभागः
नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः
ಕ್ಷೀರ/ಹಾಲು
निष्पत्तिः
पीङ्(
पाने
)
"असुन्"
(
उ०
४-१८९
)
व्युत्पत्तिः
पीयते
प्रयोगाः
"दुग्ध्वा
पयः
पत्रपुटे
मदीयं
पुत्रोपभुङ्क्ष्वेति
तमादिदेश"
उल्लेखाः
रघु०
२-३५
पयस्
पदविभागः
नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः
ಜಲ/ನೀರು
प्रयोगाः
"नेदीयो
जितमिति
लज्जयेव
तासामालोले
पयसि
महोत्पलं
ममज्ज"
उल्लेखाः
माघ०
८-४८
पयस्
पदविभागः
नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः
ಅನ್ನ/ಆಹಾರ
पयस्
क्ली
पयस्,
क्षीर,
जल
राजा
चन्द्रो
नृपे
राजा
पयः
क्षीरं
पयो
जलम्
।
verse
3.1.1.87
page
0013
धातुः →
पयस्
मूलधातुः →
धात्वर्थः →
प्रसृतौ
गणः →
कण्ड्वादिः
कर्मकत्वं →
इट्त्वं →
उपग्रहः →
रूपम् →
पयस्यति
Synonyms
जलम्,
वारि,
अम्बु,
अम्भः,
पयः,
सलिलम्,
सरिलम्,
उदकम्,
उदम्,
जडम्,
पयस्,
तोयम्,
पानीयम्,
आपः,
नीरम्,
वाः,
पाथस्,
कीलालम्,
अन्नम्,
अपः,
पुष्करम्,
अर्णः,
पेयम्,
सलम्,
संवरम्,
शंवरम्,
संम्बम्,
संवत्सरम्,
संववरः,
क्षीरम्,
पायम्,
क्षरम्,
कमलम्,
कोमलम्,
पीवा,
अमृतम्,
जीवनम्,
जीवनीयम्,
भुवनम्,
वनम्,
कबन्धम्,
कपन्धम्,
नारम्,
अभ्रपुष्पम्,
घृतम्,
कं,
पीप्पलम्,
कुशम्,
विषम्,
काण्डम्,
सवरम्,
सरम्,
कृपीटम्,
चन्द्रोरसम्,
सदनम्,
कर्वुरम्,
व्योम,
सम्बः,
सरः,
इरा,
वाजम्,
तामरस,
कम्बलम्,
स्यन्दनम्,
सम्बलम्,
जलपीथम्,
ऋतम्,
ऊर्जम्,
कोमलम्,
सोमम्,
अन्धम्,
सर्वतोमुखम्,
मेघपुष्पम्,
घनरसः,
वह्निमारकः,
दहनारातिः,
नीचगम्,
कुलीनसम्,
कृत्स्नम्,
कृपीटम्,
पावनम्,
शरलकम्,
तृषाहम्,
क्षोदः,
क्षद्मः,
नभः,
मधुः,
पुरीषम्,
अक्षरम्,
अक्षितम्,
अम्ब,
अरविन्दानि,
सर्णीकम्,
सर्पिः,
अहिः,
सहः,
सुक्षेम,
सुखम्,
सुरा,
आयुधानि,
आवयाः,
इन्दुः,
ईम्,
ऋतस्ययोनिः,
ओजः,
कशः,
कोमलम्,
कोमलम्,
क्षत्रम्,
क्षपः,
गभीरम्,
गम्भनम्,
गहनम्,
जन्म,
जलाषम्,
जामि,
तुग्र्या,
तूयम्,
तृप्तिः,
तेजः,
सद्म,
स्रोतः,
स्वः,
स्वधा,
स्वर्गाः,
स्वृतिकम्,
हविः,
हेम,
धरुणम्,
ध्वस्मन्वतु,
नाम,
पवित्रम्,
पाथः,
अक्षरम्,
पूर्णम्,
सतीनम्,
सत्,
सत्यम्,
शवः,
शुक्रम्,
शुभम्,
शम्बरम्,
वूसम्,
वृवूकम्,
व्योमः,
भविष्यत्,
वपुः,
वर्वुरम्,
वर्हिः,
भूतम्,
भेषजम्,
महः,
महत्,
महः,
महत्,
यशः,
यहः,
यादुः,
योनिः,
रयिः,
रसः,
रहसः,
रेतम्
(Noun)
सिन्धुहिमवर्षादिषु
प्राप्तः
द्रवरुपो
पदार्थः
यः
पान-खान-सेचनाद्यर्थम्
उपयुज्यते।
"जलं
जीवनस्य
आधारम्।
/अजीर्णे
जलम्
औषधं
जीर्णे
बलप्रदम्।
आहारकाले
आयुर्जनकं
भुक्तान्नोपरि
रात्रौ
न
पेयम्।"
பயஸ்
:
தண்ணீர்,
பால்.
Payas
denotes
the
‘milk’
of
the
cow
in
the
Rigveda^1
and
later.^2
More
generally
it
has
also
the
sense
of
‘sap’
or
‘fluid’
found
in
plants,
^3
and
giving
them
life
and
strength.
In
other
passages
it
denotes
the
‘water’
of
heaven.^4
A
vow
to
live
for
a
time
on
milk
alone
occurs
in
the
Śatapatha
Brāhmaṇa.^5
1
)
i.
164,
28
ii.
14,
10
iv.
3,
9
v.
85,
2
x.
30,
13
63,
3,
etc.
2
)
Av.
iv.
11,
4
xii.
1,
10
Vājasaneyi
Saṃhitā,
iv.
3.
Cf.
Go
and
Kṣīra.
3
)
Av.
iii.
5,
1
x.
1,
12
xiii.
1,
9
Vājasaneyi
Saṃhitā,
xvii.
1
xviii.
36,
etc.
So
of
Soma,
Rv.
ix.
97,
14.
4
)
Rv.
i.
64,
5
166,
3
iii.
33,
1.
4
iv.
57,
8,
etc.
5
)
Payo-vrata,
‘one
who
undergoes
a
vow
(
to
subsist
)
on
(
nothing
but
)
milk,
’
ix.
5,
1,
1
et
seq.
Kauṣītaki
Brāhmaṇa,
viii.
9.
The
Dīkṣita
subsists
on
it
alone.
पयस्
नपुं।
जलम्
समानार्थकाः
अप्,
वार्,
वारि,
सलिल,
कमल,
जल,
पयस्,
कीलाल,
अमृत,
जीवन,
भुवन,
वन,
कबन्ध,
उदक,
पाथ,
पुष्कर,
सर्वतोमुख,
अम्भस्,
अर्णस्,
तोय,
पानीय,
नीर,
क्षीर,
अम्बु,
शम्बर,
मेघपुष्प,
घनरस,
कम्,
गो,
काण्ड,
घृत,
इरा,
कुश,
विष
1।10।3।2।1
आपः
स्त्री
भूम्नि
वार्वारि
सलिलं
कमलं
जलम्.
पयः
कीलालममृतं
जीवनं
भुवनं
वनम्.।
अवयव
==>
जलकणः,
मलिनजलम्
वैशिष्ट्यवत्
==>
निर्मलः
==>
जलविकारः,
मलिनजलम्,
अर्घ्यार्थजलम्,
पाद्यजलम्,
शुण्डानिर्गतजलम्,
ऋषिजुष्टजलम्,
अब्ध्यम्बुविकृतिः
पदार्थ-विभागः
,
द्रव्यम्,
जलम्
पयस्
नपुं।
दुग्धम्
समानार्थकाः
दुग्ध,
क्षीर,
पयस्
2।9।51।1।4
तत्तु
शुष्कं
करीषोऽस्त्री
दुग्धं
क्षीरं
पयस्समम्.
पयस्यमाज्यदध्यादि
द्रप्स्यं
दधि
घनेतरत्.।
==>
नवप्रसूतगोः_क्षीरम्
पदार्थ-विभागः
खाद्यम्,
पानीयम्
páyas,
n.
[
von
pī
].
Milch,
pl.
Milch,
Milchtränke,
Milchströme
sehr
häufig,
namentlich
in
Verbindung
mit
duh
(
s.
d.
)
oder
pī,
pinv
in
bildlichem
Sinne
gebraucht.
Eine
andere
Bedeutung
hat
das
Wort
im
RV.
überhaupt
nicht.
Die
scheinbaren
Bedeutungen:
„Saft,
Wasser,
männlicher
Samen,
Opfertrank“
beruhen
auf
bildlicher
Darstellung.
So
wird
der
Somasaft
als
des
Somakrautes
Milch
(
aṃśós
[
Page774
]
páyas
{819,
12}
)
bezeichnet,
wie
er
auch
des
Somakrautes
Biestmilch
(
aṃśós
pīyū́ṣam
{204,
1}
)
heisst
daher
heisst
es
vom
Soma,
dass
er
von
Milch
strotze
(
páyasā
pínvamānas
{809,
14}
)
oder
die
Welten
von
seiner
Milch
strotzend
mache
(
pinvat
{780,
3}
)
häufig
erscheint
dann
das
Bild
mehr
oder
minder
vollständig
durchgeführt
(
am
vollständigsten
{798,
2}
),
namentlich
in
Verbindung
mit
duh
(
{754,
4}
{837,
1}
{746,
3}
{774,
20}
)
oder
wenn
vom
Soma
gesagt
wird,
dass
er
seine
Milch
(
páyas
)
mit
der
Milch
der
Kühe
(
páyasā
gónām
)
vermische
{809,
43}.
So
wird
der
Regen
als
des
Himmels
Milch
(
{417,
5}
{353,
5}
)
dargestellt,
mit
der
die
Marutʼs
die
Erde
befruchten
(
{64,
5}
)
oder
die
Lufträume
benetzen
(
{166,
3}
)
so
wird
die
befruchtende
Kraft
der
Gewässer
als
ihre
Milch
(
apā́m
páyasvat
íd
páyas
{843,
14}
)
aufgefasst,
welche
sie
herbeiführen
(
ā́pas
ghṛtám
páyāṃsi
bíbhratīs
mádhūni
{856,
13}
)
und
den
Menschen
verehren
[
ghṛtávat
páyas
mádhumat
nas
arcata
(
āpas
)
{890,
9}
]
so
erscheint
Wohlstand
und
Nahrung
als
des
Himmels
und
der
Erde
butterreiche
(
ghṛtávat
)
Milch,
welche
die
Sänger
lecken
(
{22,
14}
),
oder
welche
dem
Varuna
reichlich
strömt
(
{891,
8}
)
oder
als
Milch,
welche
Aditi
(
{958,
6},
vgl.
{889,
3}
)
oder
die
grosse
tausendströmige
Kuh
(
sahásradhārā
mahī́
gaús
{337,
5}
{927,
9}
{959,
7}
)
strömen
lässt.
So
werden
die
befruchtenden
Ströme
als
schwellend
von
Milch
(
páyasā
pínvamānās
{267,
4}
{566,
4}
páyasā
pī́piānās
{552,
6}
),
als
Milchkühe,
die
mit
ihrer
Milch
herbeieilen
(
{267,
1}
)
aufgefasst,
und
gebeten,
mit
ihrer
Milch
nicht
zu
geizen
(
{502,
14}
)
in
allen
diesen
Stellen
tritt
das
Bildliche
deutlich
hervor
(
vgl.
noch
sudúghās
in
{552,
6}
und
mā́
ápa
spharīs
in
{502,
14}
),
weniger
in
{934,
1}.
_{934,
2}
wo
rasā́yās
páyāṃsi
als
der
Fluth
(
des
Luftmeeres
)
Milchströme
erscheinen,
welche
die
Kühe
suchende
Sarama
durchschreitet.
So
erscheint
ferner
der
männliche
Same
als
Milch
(
páyas,
vṛ́ṣṇiam
páyas
{105,
2}
śukrám
páyas
{160,
3}
{731,
5}
{766,
1}
),
welche
die
Gattin
herausmelkt
(
duhe
{105,
2},
vgl.
{731,
5}
),
welche
die
Priester
aus
dem
Stiere
Agni
(
{160,
3}
)
oder
Soma
(
{766,
1}
{746,
3}
)
herausziehen
(
dukṣata,
duduhre,
duhanti
),
oder
die
sieben
Sänger
strömen
lassen
(
páyas
pratnásya
rétasas
dúghānās
)
nur
in
{617,
3}
(
pitúr
páyas
práti
gṛbhṇāti
mātā́
)
tritt
das
Bildliche
zurück.
So
werden
endlich
die
Opfertränke
als
des
Himmels
(
divás
{940,
1}
),
oder
des
Opfers
(
ṛtásya
{79,
3}
{289,
13}
)
Milch
oder
die
ins
Feuer
gegossene
Schmelzbutter
als
die
Milch
aufgefasst,
welche
die
Götter
sich
aneignen
{827,
3}
durchgeführt
ist
das
Bild
in
{289,
13}.
-as
{22,
14}
{23,
16}
{62,
9}
{64,
6}
{66,
2}
{104,
4}
{105,
2}
{121,
5}
{160,
3}
{164,
27}
{180,
3}
{204,
1}.
_{204,
2}
{265,
10}
{353,
2}.
_{353,
5}
{398,
13}
{439,
2}
{489,
22}
{493,
10}
{508,
7}
{590,
3}
{611,
2}
{617,
3}
{702,
13}
{718,
7}
{723,
2}
{731,
5}
{743,
5}
{746,
3}
{754,
4}
{766,
1}
{774,
9}.
_{774,
20}
{778,
30}
{783,
1}
{786,
4}
{798,
37}
{803,
3}
{808,
15}
{809,
43}
{822,
3}
[
Page775
]
{827,
3}
{843,
14}
{887,
11}
{889,
3}
{890,
9}
{891,
6}.
_{891,
8}
{899,
9}
{913,
17}
{940,
1}.
-asā
{64,
5}
{79,
3}
{166,
3}
{205,
10}
{267,
1}.
_{267,
4}
{289,
13}
{299,
9}.
_{299,
10}
{337,
5}
{397,
1}
{417,
5}
{502,
14}
{552,
6}
{566,
4}
{780,
3}
{789,
1}
{796,
5}
{798,
2}.
_{798,
4}.
_{798,
17}
{805,
3}
{809,
14}.
_{809,
43}
{819,
12}
{845,
7}
{890,
12}
{901,
4}
{927,
9}
{958,
6}
{959,
7}
{995,
3}.
-asas
[
Ab.
]
{887,
26}.
-asas
[
G.
]
{153,
4}
(
pātám
)
{926,
2}
(
pītím
).
-asi
{186,
4}.
-āṃsi
{91,
18}
{709,
10}
{837,
1}
{856,
13}
{934,
1}.
_{934,
2}.
-obhis
{164,
28}
{317,
8}
{353,
8}
{584,
9}
{774,
5}.
पयस्
पयस्
neuter
(
पी
)
eau
lait.
Une
des
21
विराट्स्
de
la
gāyatrī.
पयश्चय
masculine
(
चि
)
pièce
d'eau,
amas
d'eau.
पयस
neuter
eau
lait.
पयस्प
masculine
(
पा
)
chat
[
buveur
de
lait
].
पयस्य
a.
(
sfx.
य
)
de
lait,
laiteux.
--
S.
feminine
sorte
de
drogue.
Toute
plante
produisant
un
suc
laiteux.
पयस्यामि
(
dén.
)
être
ou
devenir
liquide,
s'étendre
comme
de
l'eau.
पयस्विनी
feminine
(
sfx.
विन्
)
rivière
nuit.
Vache
à
lait.
Chèvre.
पयोगड
masculine
goutte
d'eau
grêle.
--
N.
île.
पयोघन
masculine
grêle.
पयेजन्मन्
masculine
nuage.
पयोद
masculine
(
दा
)
nuage.
पयोधर
masculine
(
धृ
)
nuage.
Sein,
mamelle
canne
à
sucre
diverses
plantes
laiteuses.
पयोधस्
et
पयोधि
masculine
(
धा
)
pièce
d'eau
mer.
Nuage.
पयोमुच्
masculine
nuage
pluvieux.
पयोर
masculine
mimosa
catechu,
bot.
पयोव्रत
neuter
pénitence
oû
l'on
s'impose
de
vivre
de
lait
pendant
un
mois.
पयोष्णी
feminine
(
स्ना
)
np.
d'une
rivière
qui
descend
du
mont
Vindhya.
पयस्-
nt.
liquide,
lait,
eau,
pluie,
semence
virile
force
vitale
पयोमय-
-ई-
a.
qui
consiste
en
eau.
पयः-पयोष्णी-
Feminine.
=
पयोष्णी-।
पयो-द-
Masculine.
nuage.
°धर-
Masculine.
nuage
mamelle,
sein,
pis
-ई-भू-
devenir
une
mamelle.
°धारा-गृह-
nt.
salle
de
bain
avec
eau
courante.
°धि-
°निधि-
Masculine.
océan.
°भृत्-
Masculine.
nuage.
°मुख-
a.
qui
a
du
lait
à
la
surface.
°मुच्-
ag.
qui
verse
de
l'eau
(
ou
du
lait
)
Masculine.
nuage.
°राशि-
Masculine.
océan.
°वाह-
Masculine.
nuage.
°व्रत-
Masculine.
vœu
de
ne
vivre
que
de
lait
a.
qui
ne
vit
que
de
lait.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.