| YouTube Channel

पद् (pad)

 
शब्दसागरः
English
पद्
n.
(-द् or -त्) A foot.
E.
पद् to go,
aff.
क्विप्
also पद
or it is
considered as an
irr
egular substitute for पाद.
Capeller Eng
English
1 पद् प॑द्यते (प॑द्य°ति)
pp.
पन्न॑ (q.v. ) fall,
drop, fall out, sink down, perish
(mostly —°) go, step, tread
go to
(acc. ).
C.
पाद॑यति, °ते
bring to fall. —अति go beyond (acc. )
transgress,
neglect (also
C.
). अनु go after, follow, betake one's self to or into
get at, befall. अप escape. अपि enter. अभि approach, appear,
betake one's self to or into, meet with (acc. ,
r.
loc.
)
catch, seize,
overpower, master, undertake, accept. अव fall down or out
lose, be
deprived or fall short of (abl. ). come near, approach, enter
get
into, meet with (acc. ),
esp.
get in trouble, meet with an accident
happen, occur, be
एवमापद्यते so is it.
C.
cause to go or enter,
bring to or into (acc. ),
esp.
bring to fall, ruin, destroy
bring near,
procure, occasion
get, obtain. अभ्या get into (acc. ). प्रत्या come
back, return. व्या perish, be lost
C.
destroy, kill. समा attack,
assail
get into (acc. )
occur, appear. उद् come forth or out of
(abl. ), be born, happen, occur, appear, arise, begin.
C.
A.
(M. )
procreate, beget with (loc. ), cause, effect, produce, bring forth
grow
(plants or animals), spill (blood), kindle (fire). व्युद् originate
(scil. from a root), have an etymology
(g. ).
C.
produce, cause
derive, trace back to a root (g. ). समुद् come forth, be born of
(loc. ), happen, occur, present one's self.
C.
bring forth, effect,
cause, produce. उप fall upon, attack
come near, approach (esp. for
aid or instruction)
get to or into (acc. or
loc.
), fall to the lot of
(gen. )
happen, occur, take place, appear as (nom. ), turn to (dat. )
be
fit or right.
C.
bring about, cause, effect, arrange, prepare
make or
appoint (2
acc.
)
present or furnish with (2
acc.
or
acc.
of
pers.
&
instr.
of th.)
give (also in marriage), offer, procure, bestow on (acc.
of th. &
dat.
,
r.
loc.
of
pers.
)
find out, ascertain, prove. अभ्युप
approach, ask for help (acc. )
endow or furnish with (instr. ). नि lie
down, rest
lie with (acc. )
C.
lay down, fell, destroy. अनुनि & उपनि
(acc. ) lie with. निस् come forth, spring up, arise, ripen, be
accomplished.
C.
A.
(M. ) bring about, make ripe, prepare, accomplish,
settle, decide. अभिनिस् come to, enter (acc. ), come forth, appear.
प्र come or resort to (acc. ), visit, enter, get, obtain, meet with
(acc. ), undertake, begin
happen, take place, become, be
assent, agree.
अनुप्र enter after (acc. ), follow, obey. अभिप्र approach, enter,
undertake, begin
get at, resort to (acc. ). संप्र enter (together),
repair or resort to (acc. )
be accomplished or brought about. प्रति
step to, enter upon, resort to, get at or into, meet with (acc. ),
undertake, begin
happen, take place
perform, accomplish, make =
reddere (2
acc.
), do anything to, behave towards (loc. ,
gen.
, or
acc.
)
find out, learn, understand, think, judge (w. अन्यथा falsely)
accede, yield, consent, confess, promise, answer (±उत्तरम्).
C.
lead
or bring to (acc. )
get, procure
give (also in marriage) to, present,
bestow on (2
acc.
or
acc.
of th. &
loc.
,
dat.
, or
gen.
of
pers.
)
cause,
effect, produce
make clear, explain, teach, show. विप्रति go hither
and thither, be perplexed or uncertain, waver. संप्रति go to, get at
(acc. )
obtain, recover
consent, agree, acknowledge
take for (2
acc.
).
वि fall asunder, go amiss, fail, perish, die.
C.
destroy, kill. सम्
fall to, devolve upon (loc. or
gen.
)
turn out well, succeed, prosper
come together, meet with, get at (acc. or
instr.
)
arise, be born,
become (nom. or
dat.
= turn out to be, be changed into).
C.
A.
(M. )
procure, furnish, present, provide (acc. of th. &
dat.
or
gen.
of
pers.
or
acc.
of
pers.
&
instr.
of th.)
bring about, accomplish, make ready,
prepare, transform, make into (2
acc.
), get, obtain
agree, consent.
अभिसम् be changed into, become like (acc. )
get at, obtain (acc. or
loc.
).
C.
make into or like (acc. ). उपसम् come to, arrive at (acc. ).
C.
bring near, procure. Cf. अवपन्न, आपन्न, उत्पन्न, उपपन्न,
उपसंपन्न, निष्पन्न, प्रतिपन्न, प्रत्युत्पन्न, प्रत्युपपन्न,
प्रपन्न, विपन्न, विप्रतिपन्न, व्युत्पन्न, समुत्पन्न, स॑पन्न.
2 प॑द्
m.
(adj. —°
f.
पद् or पदी) foot, step, quarter.
Yates
English
पद् (य, ङ, औ) पद्यते 4.
d. To go (क)
पदयति 10.
a. Idem. (ए) पदति
1.
a. To stand fast. With अभि
to know, to see
with अनु to follow
with to happen, suffer, increase
with उत् to be born or produced
with उप to gain, be born
with प्र to gain,
begin
with प्रति to gain
restore
promise
with वि to suffer
with सं to
perform, do
with उप and सं to
offer oblations
with प्र and वि to en-
act
with वि and to kill
with वि and
उत् to discriminate, analyze
with सं
and to arrive, finish.
पद् (द्-त्) 5.
m.
A foot.
Wilson
English
पद्
m.
(-द् or त्) A foot.
E.
पद to go,
aff.
क्विप्
also पद
or it is considered an
irr
egular substitute for पाद.
Apte
English
पद् [pad], I. 1 Ā. (पदयते) To go or move. -II. 4. Ā. (पद्यते, पन्न
caus. पादयति-ते
desid, पित्सते)
To go, move.
To go to, approach (with
acc.
)
To attain, obtain, gain
ज्योतिषामाधिपत्यं प्रभावं चाप्यपद्यत
Mb.
To observe, practise
स्वधर्मं पद्यमानास्ते
Mb.
Ved.
To fall down with fatigue.
Ved.
To perish.
To fall out. -III. 1
P.
(पदति) To stand fast or fixed.
पद् [pad],
m.
[पद्-क्विप्] (This word has no forms for the first five inflections
it is optionally substituted for पद after
acc.
dual)
A foot.
A quarter, a fourth part (as of a stanza).
Comp.
-काषिन्
a.
rubbing or scratching the feet.
going on foot, pedestrian. (m. ) a footman
पत्काषिणस्तीर्थजला$र्थमाशु
Bk.*
3.4. -गः (पद्गः) a foot-soldier.
जः (ज्जः) a footman.
a Śūdra
cf.
पद्भ्यां शूद्रो अजायत. -नद्धा, -नध्री a shoe, boot.-निष्कः one quarter of a Niṣka. -रथः (पद्रथः) a footsoldier, footman
त्वं पद्रथानां किल यूथपाधिपः
Bhāg.*
3.18. 12. -शब्दः noise of footsteps. -हतिः, -ती
f.
(
पद्धतिः, ती) a way, path, road, course (fig. also)
इयं हि रघुसिंहानां वीरचारित्रपद्धतिः
U.*
5.22
R.*
3.46
6.55
11.87
कविप्रथमपद्धतिम् 15.33
'the first way shown to poets'.
a line, row, range.
a surname, title or epithet, a word denoting caste or profession in compounds which are used as proper names
e. g. गुप्त, दास, दत्त
&c.
N.
of a class of writings. -हिमम् (पद्धिमम्) coldness of the feet.
Apte 1890
English
पद् {vI.v} {c10c} A. (पदयते) To go or move. {vII.v} {c4c} A. (पद्यते, पन्न
caus. पादयति-ते
desid. पित्सते) 1 To go, move.
2 To go to, approach (with acc.).
3 To attain, obtain, gain
ज्योतिषामाधिपत्यं प्रभावं चाप्यपद्यत Mb.
4 To observe, practice
स्वधर्मं पद्यमानास्ते Mb.
5 Ved. To fall down with fatigue.
6 Ved. To perish.
7 To fall out. {vIII.v} {c1c} P. (पदति) To stand fast or fixed.
पद् m. [पद्-क्विप्] (This word has no forms for the first five inflections
it is optionally substituted for पद after acc. dual) 1 A foot.
2 A quarter, a fourth part (as of a stanza).
Comp.
काषिन् a. {1} rubbing or scratching the feet. {2} going on foot, pedestrian. (
m.) a footman.
गः, (पद्गः) a footsoldier.
जः (ज्जः) {1} a footman. {2} a Śūdra
cf. पद्भ्यां शूद्रो अजायत.
नद्धा,
नध्री a shoe, boot.
निष्कः one quarter of a Niṣka.
रथः (पद्रथः) a foot-soldier, footman.
शब्दः noise of footsteps.
हतिः,
ती f. (पद्धतिः, ती) {1} a way, path, road, course (fig. also)
इयं हि रघुसिंहानां वीरचारित्रपद्धतिः U. 5. 22
R. 3. 46
6. 55
11. 87
कविप्रथमपद्धतिं 15. 33 ‘the first way shown to poets’. {2} a line, row, range. {3} a surname, title or epithet, a word denoting caste or profession in compounds which are used as proper names
e. g. गुप्त, दास दत्त &c. {4} N. of a class of writings.
हिमं (पद्धिमं) coldness of the feet.
Monier Williams Cologne
English
1. पद्
cl.
1.
P.
पदति v.l. for बद्, to stand fast or fixed,
Dhātup.
iii, 1, 4
Vop.
2. पद्
cl.
4. Ā. (Dhātup. xxvi, 60) पद्यते (°ति,
AitBr.
MBh.
Pot.
पद्याम्,
R.
Impv.
पत्स्व,
MBh.
pf. पपाद,
RV.
पेदे,
Br.
aor.
अपद्महि, °द्रन्,
RV.
[Subj. पदाति, ib.]
अपत्सि, पत्थास्,
AV.
Prec. पदीष्ट॑,
RV.
AV.
fut. पत्स्यति,
Br.
°ते,
Up.
पत्ता
Gr.
inf.
प॑त्तवे,
RV.
°तोस्, °तुम्,
Br.
-प॑दस्,
RV.
ind.
p.
-प॑द्य, ib.
-पा॑दम्,
Br.
),
to fall, fall down or out, perish,
RV.
AV.
VS.
Br.
to go, resort or apply to, participate in (acc. ), keep, observe,
MBh.
:
Caus.
पाद॑यति, °ते, to cause to fall,
AV.
AitBr.
(Pass. पाद्यते,
Br.
Desid.
पिपादयिषति,
Br.
&c.
)
पदयते, to go,
Dhātup.
xxxv, 44 :
Desid.
पित्सते,
Pāṇ.
vii, 4, 54 :
Intens.
पनीपद्यते,
Kāv.
पनीपदीति,
Pāṇ.
vii, 4, 84.
3. प॑द्
m.
(in strong cases पा॑द्
ifc. f(पद् or पदी). ) a foot (पदा, पद्भ्याम् and °भिस्, also ‘on foot’,
RV.
&c.
&c.
ifc. also ‘sticking to the feet of’
cf.
श्री-विष्णु-पदी)
a step,
R.
a fourth part, a quarter,
AV.
ŚBr.
पद् [cf. पद
Gk. πούς, ποδ-ός
Lat.
pes, ped-is
Goth.
fôtus
Angl.Sax. fôt
Eng.
foot
Germ.
Fuss.]
Monier Williams 1872
English
पद् 1. पद्, cl. 1. P. पदति, &c., various
reading for rt. बद्, to stand fast or fixed.
पद् 2. पद्, cl. 4. A. (ep. also P.) पद्-
यते, पेदे, पत्स्यते, अपादि, पत्तुम्, to
fall (Ved.)
to fall down or drop with fatigue
(Ved.)
to perish (Ved.)
to fall out (Ved.)
to go,
to go to (with acc.)
to attain, obtain, participate in,
gain
to turn one's self towards, observe: Caus. P. A.
पादयति, -ते, to cause to fall (Ved.)
to cause to
go, &c.
पदयते, to go: Desid. पित्सते: Intens.
पनीपद्यते, पनीपदीति
[cf. Zend pad, ‘to
go
padh-a, ‘a foot:’ Gr. πέδ-ο-ν, πεδ-ίο-ν,
πέδ-η, πέδ-ιλο-ν, πεζό-ς, πέζ-α, πού-ς, base ποδ-,
πηδά-ω, ὀ-παδό-ς: Lat. Ped-u-m, ped-ica, com-
pe(d)-s, ped-ūle, pe(d)-s, ped-e(t)-s, ped-es-ter,
tri-pod-are, tri-pud-iu-m: Old Iceland. fet-ill,
‘fetter:’ Goth. fōt-u-s, ‘foot:’ Old Germ. fezz-il,
‘fetter
fuoz, ‘foot:’ Mod. Germ. fuss: Eng. foot:
Lith. pád-a-s, ‘a sole
ped-à, ‘a foot-mark:’
Hib. faoidh-im, ‘I go
faidh, ‘departure.’]
3. पद् or पाद्, पात्, m. a foot
a step
a fourth
part, quarter
[cf. पाद।]
—पच्-छब्द, अस्, m.
(पद् + शब्द), the noise of feet or of footsteps.
—पच्-छस्, ind. (पद् + affix शस्), Pāda by Pāda,
stanza by stanza, foot by foot.
—पच्-छौच, अम्,
n. (पद् + शौच), cleansing or purifying the feet.
—पज्-ज, अस्, m. (पद् + ज), ‘born from the feet
(of Brahmā), a Śūdra.
—पत्-काषिन्, ई, इणी, इ,
rubbing the feet, scratching the feet
going on foot,
pedestrian
(ई), m. a footman, foot-soldier.
—पत्-
तस्, ind., Ved. from the feet
on foot.
—पत्-
सङ्गिन्, ई, इनी, इ, Ved. sticking or adhering to the
feet.
—पत्-सुख, अस्, आ, अम्, pleasant to the feet.
—पत्सुतः-शी, ईस्, ईस्, इ, Ved. lying at the feet.
—पत्सु-तस्, ind. (fr. loc. pl. of 3. पद् + तस्), Ved.
at the feet.
—पद्-अनुषङ्ग, अस्, m., Ved. any-
thing added or appended to a Pada or quarter of a
verse
[cf. पदानुषङ्ग।]
—पदि-बद्ध, अस्,
आ, अम् (fr. loc. sing. of rt. 3. पद् + बद्ध), tied
or bound by the feet.
—पद्-ग, अस्, आ, अम्, going
on foot, pedestrian
(अस्), m. a foot-soldier.
—पद्-
घोष, अस्, m., Ved. the sound of footsteps.
—पद्-धति, इस्, ई, f. (पद् + हति), a way, path,
road
a line, row, range
N. of a class of writings,
(described as guide-books or commentaries or a kind
of manual detailing the mode of performing certain
rites and ceremonies and collecting the texts relating
to them)
a family name, a surname, title, or per-
haps more accurately the characteristic word denoting
caste or occupation in comps. which are used as
proper names (as गुप्त at the end of Vaiśya names,
and दास at the end of Śūdra names).
—पद्धति-
चिन्तामणि, इस्, m. or पद्धति-भूषण, अम्,
n., N. of a work on astronomy.
—पद्-धिम, अम्,
n. (पद् + हिम), coldness of the feet.
—पद्-रथ,
अस्, m. a footman, foot-soldier.
—पद्-वत्, आन्, अती,
अत्, having feet
running
(अत्), n. an animal that
uses its feet for locomotion.
—पन्-नद्धा or पन्-
नद्ध्री, f. a shoe, boot.
—पन्-निष्क, अस्, m. one
quarter of a Niṣka.
—पन्-नेजनी, न्यस्, f. pl.
(with आपस्) a bath for the feet.
—पन्-मिश्र =
पाद-मिश्र, Pāṇ. VI. 3, 56.
Macdonell
English
पद् PAD, Ⅳ. (P.) Ā. pádya, fall, down, 🞄off, or out
perish (V.)
go to (ac.)
cs. 🞄pādáya, P. Ā. cause to fall
des. -pitsa, Ā.
🞄intv. panīpadyate. ati, go beyond (ac.)
🞄skip = postpone to (in. )
neglect. anu, follow
🞄resort to (ac.)
befal (ac.)
agree to, 🞄approve (ac.). sam-anu, enter. abhi, betake 🞄oneself or come up to, draw near to, 🞄reach (ac.)
seek the protection of (ac.)
🞄seize, gain possession of
fall upon, assail
🞄attain, acquire
accept
resort to, give oneself 🞄up to (ac.). ava, fall down or off
be 🞄deprived of (ab.)
come to grief: pp. 🞄ava-panna, fallen upon by (—°). ā, approach, 🞄enter
betake oneself to (ac.)
fall or get 🞄into, attain, undergo a condition (ac.)
obtain, 🞄acquire
fall into misfortune
be the 🞄case
happen
evam āpadyate, that is the 🞄case: pp. āpanna, fallen into, having obtained 🞄(ac., —°
rarely lc.)
unfortunate
happened
🞄cs. bring into, reduce or subject to (ac., lc.)
🞄cause to undergo a condition (ac.)
bring 🞄into misfortune, ruin
procure
produce, 🞄cause
obtain
make, change into (2 ac.). 🞄abhi‿ā, return. vi‿ā, 🞄fall away, perish: pp. disordered, spoiled
🞄perished, dead
cs. injure
destroy
kill. 🞄sam-ā, assail
fall into, undergo a condition
🞄occur, take place: pp. arrived, come. ud, 🞄spring up, arise, be produced, be obtained
🞄be born, from (ab.)
become: happen, appear
🞄begin: pp. utpanna, produced, from (—°)
🞄born of (lc.)
begotten by (in. , —°)
arisen, 🞄occurred
existing, presenting itself
ready, 🞄complete
cs. P. (Ā.) engender, produce
🞄bring forth, beget
compose
procure
raise 🞄(a lawsuit)
cause
shed (blood). prati‿ud, 🞄pp. present (mind)
ready. vi‿ud, arise
🞄be derived etymologically (gr.): pp. developed, 🞄learned, experienced
versed in (in. )
🞄cs. produce, cause
derive, explain etymologically 🞄(gr.)
discuss in detail. sam-ud, be 🞄born, of (lc.)
arise, appear: pp. born, begotten 🞄by (ab.) on (lc.)
arisen
come (time)
🞄cs. produce, cause. upa, come to (ac., lc.)
🞄go to a teacher, apprentice oneself as a pupil 🞄to (ac., g.)
attain, enter upon (ac., d.)
🞄befal (g.)
take place, occur, appear
exist
🞄be possible
be suitable or proper for, be 🞄worthy of (g., lc.): pp. existing, present
🞄come to pass, turned out (differently, anyathā)
suitable, fitting, appropriate, natural
🞄possessed of, endowed with (in. or —°)
sarvataḥ —, supplied with everything
cs. bring 🞄any one (ac.) to a condition (ac.)
present
bestow 🞄on, give to (d., lc.)
bring about, manage, 🞄accomplish
make suitable, prepare
provide 🞄[Page152-1] 🞄(ac.) with (in. ), cause anything (ac.) to be 🞄accompanied by (in. )
make, declare to be 🞄(ac.)
find out, prove. abhi‿upa, come to 🞄the assistance of, help (ac.)
implore the help 🞄of (ac.): pp. with act. mg.. prati‿upa, pp. 🞄present. sam-upa, be accomplished
undergo, 🞄experience
cs. prepare. ni, lie down, 🞄rest
sleep with (ac.)
cs. lay down. nis, 🞄fall out
spring up, arise
ripen
be accomplished: 🞄pp. niṣpanna, derived, from (ac.)
🞄accomplished
ripe
prepared, ready
finished
🞄cs. P. (Ā.) produce
cause to ripen
accomplish, 🞄execute, perform: rājyam —, rule. 🞄abhi-nis, enter into, reach
turn into (ac.)
🞄appear: pp. already existing. pari-nis, turn 🞄into (nm. ): pp. existing. pra, enter
set 🞄out on a path (ac.)
come or betake oneself 🞄to, resort to (ac.)
seek the help, of seek refuge 🞄with (ac.)
get into (a condition), incur, 🞄undergo
attain
assume (a form)
obtain 🞄as a husband (ac.)
adopt or embrace (a doctrine)
🞄undertake, take in hand (ac., lc.)
🞄begin (time)
succeed, turn out (differently, 🞄anyathā)
admit (a claim): pp. acknowledged
🞄provided with (in. )
cs. cause to 🞄enter, lead into (ac., lc.)
des. prapítsa, P. 🞄wish to enter into (ac.)
Ā. be about to begin. 🞄anu-pra, turn to for aid, seek refuge with
🞄enter after any one (ac.)
follow, comply with 🞄(ac.): pp. with act. mg.. abhi-pra, enter
🞄hasten to (ac.)
seek the protection of (ac.): 🞄pp. with act. mg.. saṃ-pra, enter into (ac.) 🞄together
succeed. prati, enter
go or resort 🞄to, arrive at (ac.)
come back to (ac.)
🞄return
get into a condition (ac.)
obtain, 🞄gain
receive, take upon oneself
recover
🞄receive back, restore to favour
practise, perform, 🞄accomplish
behave towards (ac., g., lc.)
🞄make, render (2 ac.)
befal (ac.)
restore
🞄perceive, ascertain, learn
consider
accede 🞄to, comply with
avow
promise, agree to 🞄(ac.)
say yes, consent (tathā or tathā‿iti)
🞄begin to speak
commence with (in. )
🞄answer, give an answer (uttaram)
antareṇa —, step between (ac.)
anyathā —, have a 🞄wrong opinion of any one (ac.)
tad-abhedena —, consider anything (ac.) as not 🞄different from that: pp. arrived, come 🞄(time)
familiar with (lc.)
known
having 🞄promised
admitted (debt)
acknowledged
🞄offered
cs. lead to (ac.)
procure
bestow on 🞄(2 ac.)
give, deliver to (d., g., lc.)
give in 🞄marriage
produce, cause
teach, set forth, 🞄explain
consider, regard as (2 ac.)
des. 🞄wish to obtain. abhi-prati, begin with, 🞄mention first (ac.). vi-prati, go in different 🞄directions, wander about, roam (senses)
be 🞄confounded
diverge in opinion. saṃ-prati, 🞄go to (ac.)
befal
devote oneself to (ac.)
🞄agree to (ac.)
consider, regard as (2 ac.)
🞄perform: pp. acknowledged. vi, fall asunder
🞄fail, miscarry, come to nought
perish, die: 🞄pp. vipanna, unfortunate
perished
cs. kill. 🞄sam, befal (d., g.)
be accomplished or fulfilled, 🞄succeed, prosper
amount together to 🞄(ac.)
become
conduce to, produce (d.)
🞄combine
meet with, get, obtain (in. )
enter 🞄into, be united with (ac., lc.)
attain, acquire 🞄(ac.): pp.. sáṃpanna, befallen
accomplished
🞄complete, perfect
fully conversant with, 🞄thoroughly skilled in (lc., —°)
palatable, 🞄dainty (-tara, cpv. extremely —)
endowed 🞄or provided with (-tas, in. , —°)
arisen, existing 🞄(°—)
cs. P. (Ā.) convey to, procure for 🞄(d., g.)
prepare (food)
produce
perform
🞄complete
practise (obedience) towards (g.)
🞄turn into (2 ac.)
endow or provide with (in. )
🞄agree
attain. abhi-sam, become, amount 🞄to (ac.)
equal
attain: pp. agreeing with 🞄(in. )
cs. make equal, turn into. upa-sam, 🞄reach
attain: pp. endowed with, possessed 🞄[Page152-2] 🞄of (in. , —°)
fully conversant with (—°)
living 🞄in the same house
cs. procure.
पद् pád,
m.
(strong base pā́d
f.
—°
a.
pad 🞄or padī) foot
step
quarter: in. sg., du., 🞄pl. also on foot.
Benfey
English
1. पद् पद्, i. 4, Ātm. (in epic
poetry also Par.),
1. To fall (ved.).
2.
To go to (acc.), MBh. 1, 4288.
3. To
obtain, MBh. 9, 2847.
4. To observe,
7, 16. Caus. पादय
i. 10, पदय,
To go. -- With the prep. अनु अनु,
1. To
follow, MBh. 1, 6710.
2. To court,
MBh. 1, 4180.
3. To resort to, Rām.
2, 45, 4.
4. To fall down, MBh. 7,
3361.
5. To find out, Bhāg. P. 4,
17, 12.
6. To be deprived of, to lose
(with abl.), MBh. 12, 4653. -- With
समनु सम्-अनु, To obtain, Hariv.
11210. -- With अभि अभि,
1. To come
near, to approach, MBh. 1, 8105.
2.
To come to (acc. and loc.), 13, 4375.
3. To worship, Śiś. 9, 27.
4. To
come to one's assistance (acc.), MBh.
6, 4043
to assist, 1, 1981.
5. To seize,
to catch, Rām. 5, 41, 24.
6. To assail,
MBh. 8, 3047.
7. To attain, Man.
1, 30.
8. To accept, Rām. 2, 36, 12.
9. To apply one's self to, Rām. 2,
63, 1. -- With समभि सम्-अभि,
1. To
come to, to attain, MBh. 1, 5515.
2.
To come on, MBh. 3, 12539.
3. To
answer, 10441. -- With अव अव,
1. To
fall down.
Comp.
ptcple. of the pf.
pass. केश-किट-अवपन्न, On which
lice have fallen, Man. 4, 207. -- With
आ,
1. To come near, Bhāg. P. 5, 8,
25.
2. To enter, Rām. 6, 16, 21.
3.
To fall into, Man. 10, 104.
4. To
undergo, Prab. 33, 8.
5. To become
unfortunate, Rām. 2, 53, 13.
6. To
be, Mālav. 14, 23. Ptcple. of the pf.
pass. आपन्न,
1. Unfortunate.
2.
Having obtained, Bhag. 9, 16, 37.
3.
Obtained, Rām. 2, 43, 31 Gorr. Caus.
1. To put somebody into a certain
state or condition
मृत्युम् आपादित,
Killed, Rām. 2, 73, 5.
2. To ruin
somebody, Vikr. 33, 2.
3. To pro-
cure, MBh. 1. 7873.
4. To produce, to
cause, Rām. 2, 74, 5.
5. To make, to
change into, Daśak. 183, 2. -- With
प्रत्या प्रति-अ, To return. प्रत्यापन्न,
Returned, Bhāg. P. 8, 11, 48. -- With
व्या वि-आ, To perish, MBh. 7, 3008
व्यापन्न,
1. Fallen into disorder.
2. Spoiled.
3. Failed, Suśr. 1, 21, 9.
4. Dead.
Comp.
अ-, alive, Megh. 10.
Caus.
1. To injure, Suśr. 1, 21, 11.
2. To ruin, to destroy, MBh. 1, 1607.
3. To kill, Pañc. 22, 15. -- With
समा सम्-आ,
1. To assail, MBh. 5, 2002.
2. To undergo, MBh. 13, 411
to
begin, Rām. 6, 92, 4. समापन्न,
1.
Come.
2. Endowed with, MBh. 2,
2588. -- With अभिसमा अह्बि-सम्-आ, To
undergo, to begin, Rām. 2, 12, 1. -- With
उद् उद्,
1. To spring up, to rise, Man.
1, 70.
2. To be brought forth, 9, 170.
3. To become, 4, 228. उत्पन्न,
1.
Brought forth.
2. Complete, Yājñ. 2,
157.
3. Ready, MBh. 12, 4913. गूढोत्-
पन्न, i. e. गूढ- (vb. गुह्), Secretly
born, i. e. one whose father is unknown,
Man. 9, 159. Caus.
1. To produce,
Pañc. 132, 4
to bring forth, Man.
9, 175.
2. To cause to be shed, Man.
4, 167.
3. To procure, 2, 148. -- With
प्रोद् प्र-उद्, प्रोत्पन्न, Developed,
Bhāg. P. 6, 5, 4. -- With प्रत्युद् प्रति
-उद्, प्रत्युत्पन्न,
1. Present, MBh.
12, 8278.
2. Ready, Śāk. 67, 23. -- With
व्युद् वि-उद्, To become clear in (its)
etymological relation, Śiś. 10, 23. व्युत्-
पन्न, Learned, versed, Bhartṛ. Suppl.
18. Caus.
1. To produce, to cause,
Bhāg. P. 3, 15, 33.
2. To explain ety-
mologically. -- With समुद् सम्-उद्,
(समु सम्-उ, MBh. 12, 946, on account
of the metre, see Caus.),
1. To spring
up, to arise, Pañc. iii. d. 214.
2. To
be brought forth, Man. 10, 66.
3. To
come Rām. 2, 29, 11. Caus.
1. To
produce Mārk. P. 17, 6.
2. To cause,
Rājat. 5, 6.
3. To expect, MBh. 12,
4912 (समुपादयेत्). -- With उप उप,
1. To come to, Pañc. 9, 5.
2. To
attain (acc. and dat.), Bhag. 13, 18.
3. To undergo, Rām. 2, 72, 50.
4. To
take place, Man. 9, 121.
5. To appear,
Mārk. P. 49, 4.
6. To be suitable,
Śāk. 15, 6.
7. To spring up, MBh. 14,
455. उपपन्न,
1. Present.
2. Suit-
able.
3. Endowed, provided with.
Comp.
अन्-, unnatural, Śāk. 111, 1.
Caus.
1. To induce to get, Rām. 5, 57,
12.
2. To give, Man. 9, 73.
3. To
accomplish, Rām. 2, 50, 10 Gorr.
4. To
make suitable, to prepare, Man. 9, 36.
5. To provide with.
6. To make, to
declare, Prab. 111, 17.
7. To select,
Man. 3, 206.
8. To argue, Rām. 5, 18, 22.
-- With अभ्युप अभि-उप,
1. To come
to one's assistance, MBh. 10, 608.
2.
To come for receiving assistance, Rām.
3, 14, 7.
3. To provide with, MBh. 2,
187. अभ्युपपन्न,
1. Sprung up
in
-वत्सल,
adj.
Affectionate, Mṛcch.
108, 5.
2. Admitted. -- With समुप
सम्-उप, To be accomplished, MBh. 2,
779. Caus. To prepare, Rām. 5, 14, 45. --
With निस् निस्, निष्पद् निष्पद्,
1.
To spring up, to arise.
2. To ripen,
Man. 9, 247. निष्पन्न,
1. Sprung
up, Rām. 5, 2, 32.
2. Descended, Rām.
1, 6, 23.
3. Accomplished, Rājat. 4,
234.
4. Ready. Caus.
1. To cause to
ripen, Kathās. 20, 87.
2. To ac-
complish, Bhāg. P. 4, 22, 43.
3. To
prepare, Lass. Anth. 17, 17.
4. To per-
form, Rājat. 5, 21. -- With प्र प्र,
1. To
enter, Man. 4, 77.
2. To begin, 4, 60.
3.
To attain, Bhāg. P. 3, 6, 22.
4. To come
to, Ragh. 12, 68.
5. To come for re-
ceiving assistance, Rām. 1, 57, 16.
6. To
embrace (the doctrine of Jina), Rājat.
1, 102.
7. To fall down, MBh. 1, 1183.
8. To undergo, Yājñ. 1, 132.
9. To be
going on, to succeed, MBh. 13, 3527.
10. To admit, Yājñ. 2, 40.
11. प्र-
पन्न, Provided, Śāk. d. 1. Desider.
प्र-पित्स, To be a bout to begin, Daśak.
114, 10. -- With अनुप्र अनु-प्र,
1. To
enter one after another, MBh. 3, 6772.
2. To enter, Suśr. 1, 258, 7.
3. To
appear, MBh. 13, 7363.
4. To follow,
Bhag. 9, 21.
5. To comply with (acc.),
Rām. 5, 28, 5. -- With अभिप्र अभि-प्र,
1. To hasten to, MBh. 1, 1182.
2. To
begin, MBh. 3, 1209.
3. अभिप्रपन्न,
Come for assistance, Daśak. in Chr.
179, 20. -- With संप्र सम्-प्र,
1. To set
out on, to begin, Hariv. 5289.
2. To
enter, Bhāg. P. 3, 24, 2.
3. To turn to
somebody, especially for assistance,
Hariv. 11685.
4. To succeed, Pañc.
ii. d. 137.
5. संप्रपन्न, Endowed,
Caurap. 43. -- With प्रति प्रति,
1. To
go to, to enter, Rām. 2, 33, 21.
2. To
come to, MBh. 1, 5918.
3. To return,
Man. 6, 74.
4. To obtain, Man. 7, 40.
5. To receive, Rām. 1, 39, 15 Gorr.
6.
To recover, Man. 2, 120.
7. To perceive,
Böhtl. Ind. Spr. 57.
8. To learn, MBh.
5, 6027.
9. To consider.
10. To com-
ply with, Pañc. 129, 4.
11. To avow,
Śāk. d. 119.
12. To promise, Kathās.
1, 45.
13. To give, Rām. 2, 1, 8.
14.
To act, MBh. 1, 1936.
15. To perform,
MBh. 2, 1420.
16. To make, MBh. 4,
703.
17. To restore, Man. 8, 183.
18.
प्रतिपन्न, Offered, Mālav. d. 48
ad-
mitted
acting
conversant with, MBh.
2, 1949. Caus.
1. To lead to, MBh. 3,
2852.
2. To procure, MBh. 1, 3417.
3. To bestow on, Man. 11, 4.
4. To
deliver, 9, 190.
5. To install, Rām. 1,
1, 68.
6. To cause, Rām. 4, 22, 20.
7.
To prepare.
8. To teach, Man. 8, 391.
9. To consider, Pañc, 169, 22. -- With
विप्रति वि-प्रति,
1. To go in different
directions.
2. To waver, MBh. 5,
4276.
3. विप्रतिपन्न, Opposite, Rām.
2, 109, 1. -- With संप्रति सम्-प्रति,
1.
To attain, Suśr. 1, 267, 13.
2. To
approach, MBh. 14, 946.
3. To befull,
Pañc. ed. orn. i. d. 164.
4. To recover,
Rām. 3, 73, 16.
5. To receive, Hariv.
12201.
6. To agree, MBh. 5, 2706.
7.
To consider, Kumāras. 5, 37.
8. To
perform, MBh. 13, 3629. Caus. To
grant, MBh. 3, 12759. -- With वि वि,
1.
Not to turn out well, Rām. 2, 23, 18.
2. To perish, Rām. 2, 64, 68.
3. To
miscarry.
4. विपन्न, Weakened, un-
fortunate. Caus. To kill, Rājat. 2, 79. --
With सम् सम्,
1. To succeed, MBh.
14, 154.
2. To amount to (acc.), Hariv.
15082.
3. To become, MBh. 1, 2995.
4. To be brought forth, MBh. 1, 3143.
5. To get, to obtain (with instr., loc.,
and acc.), Mālav. d. 52
Bhag. 13, 30
Rām. 3, 54, 12. सम्पन्न,
1. Endowed
with.
2. Accomplished.
3. Conversant
with.
n.
Sweetmeats(?), Pañc. iv. d.
81. Caus.
1. To convey, to procure,
MBh. 13, 2867.
2. To cause to succeed,
to bring about, Bhartṛ. 2, 59.
3. To
perform, Daśak. in Chr. 196, 14.
4.
To prepare, Rām. 3, 28, 27.
5. To
complete, Bhāg. P. 1, 16, 35.
6. To
turn into, Kathās. 37, 114.
7. To
endow with, MBh. 6, 2304.
8. To
attain, Rām. 5, 3, 40. -- With अभिसम्
अभि-सम्, अभिसंपन्न, Composed,
Utt. Rāmac. 135, 6. -- With उपसम्
उप-सम्, To attain, MBh. 11, 363.
उपसंपन्न,
1. Conversant with.
2.
Endowed with.
3. Diseased, Man. 5,
81. Caus. To convey, to procure. -- Cf.
3. पद्
πηδάω, ὀπαδός
perhaps Goth.
finthan
A.S. findan
the anomalous
reflex of Sskr. द् may have been caused
by न्।
2. पद् पद्, see बद्।
3. पद् and पाद् पाद्, i. e. पद्,
m.
A
foot, Man. 4, 207
6, 46.
--
Comp.
अ-पद्, and -पाद्,
adj.
,
f.
-पाद् and
-पदी, having no feet. एक-पद् and
-पाद्, 1.
adj.
having one foot only,
Bhāg. P. 1, 16, 21. 2.
m.
a name of
Śiva, and of a Dānava or demon, MBh.
13, 7031
1, 2533. 3.
f.
-पदी, a foot-
path, 4, 246. चतुष्पाद्, i. e.
चतुर्-,
the base of many cases is -पद्, 1.
adj.
,
f.
-पदी, four-footed. 2.
m.
a quad-
ruped, MBh. 12, 5697. 3.
adj.
consisting
of four parts, 5, 5352. तीर्थ-पद्,
adj.
one whose feet are holy and hallowing,
Bhāg. P. 3, 1, 17. 2. त्रि-पद् and
-पाद्,
adj.
,
f.
पाद् and पदी, having
three feet. द्वि-पद् and -पाद्,
f.
पाद्
and पदी,
I.
adj.
having two feet.
II.
m.
a man, MBh. 1, 257.
III.
n.
man-
kind. सकस्र-पाद्,
adj.
thousand-
footed. -- Cf. πούς, ποδός, πέδη, πέδιλον, πέζα, πεζός
Lat. pes, pedis, tripudiare,
repudiare, impedire
see पद।
Apte Hindi
Hindi
पद्
चुरा* आ* - -
"जाना, हिलना-जुलना"
पद्
"दिवा* आ* , ,
पुं*
" - -
"जाना, चलना-फिरना"
पद्
"दिवा* आ* , ,
पुं*
" - -
"पास जाना, पहुँचना"
पद्
"दिवा* आ* , ,
पुं*
" - -
"हासिल करना, प्राप्त करना, उपलब्ध करना"
पद्
"दिवा* आ* , ,
पुं*
" - -
"पालन करना, अनुसरण करना"
पद्
पुं*
- पद् + क्विप्
पैर
पद्
पुं*
- पद् + क्विप्
"चरण, चौथाई भाग (किसी कविता या श्लोक का)"
Shabdartha Kaustubha
Kannada
पद्
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಪಾದ/ಚರಣ/ಕಾಲು
निष्पत्तिः - > पद (गतौ) "क्विप्" (३-२-१७८)
व्युत्पत्तिः - > पद्यते
विस्तारः - > "पदङ्घ्रिश्चरणोऽस्त्रियाम्" अम०। "पद्" ಪದವು पाद ಶಬ್ದಕ್ಕೆ "पद्दन्नोमास्०" (६-१-६३) ಸೂತ್ರದಿಂದ ವಿಹಿತವಾದ "पद्" ಆದೇಶವೆಂದು ಕೆಲವರ ಅಭಿಪ್ರಾಯ.
L R Vaidya
English
pad {% (I) vt. 10A (pres. पदयते) %} To go, to move.
pad {% (II) vt. 4A (pp. पन्न
pres. पद्यते
desid. पित्सते) %} 1. To go, to go to
2. to attain, to obtain, e.g. ज्योतिषामाधिपत्यं प्रभावं चाप्यपद्यत
3. to observe, e.g. स्वधर्मं पद्यमानास्ते.With अनु-, 1. to follow, to be fond of
2. to notice, to understand.With अभि-, 1. to go to, to approach, to draw near, रावणावरजा तत्र राघवं मदनातुराऽभिपेदे R.xii.32, xix.11
2. to take to be, to understand to be, to know as, to consider, e.g. क्षणमभ्यपद्यत जनैर्न मृषा गगनं गणाधिपतिमूर्तिरिति Sis.ix.27
3. to assist, to come to the assistance of
4. to attack, to catch, to overpower, e.g. व्याघ्राभिपन्नो बलवानिवोक्षा
5. to take possession of, e.g. कश्मलाभिपन्नं दोषाभिपन्न
6. to accept, to assume, M.i.30.With अभ्युप-, 1. to protect
2. to assent.With आ-, 1. to go near, to walk towards, Bt.xiv.89
2. to approach, to go to, to enter into
3. to fall into misfortune, e.g. अर्थधर्मो परित्यज्य यः काममनुवर्तते एवमापद्यते क्षिप्रं राजा दशरथो यथा
4. to happen, to occur.With उद्-, 1. to arise, to originate, to be produced, to be born, उत्पस्यतेऽस्ति मम कोऽपि समानधर्मा M.M.i., M.ix.170.With उप-, 1. to arrive at, to approach, to go near
2. to take place, to occur, to happen, to be produced, to be present, उपपन्नं ननु शीवं सप्तस्वंगेषु यस्य मे R.i.60
3. to be possible, to be probable, सर्वं सखे त्वय्युपपन्नमेतद् K.S.iii.12
4. to be fit for, to be adequate for, मा क्लैब्यं गच्छ कौंतेय नैतत् त्वय्युपपद्यते Bg.ii.3
5. to be obtained or gained, त्वदन्यः संशयस्यास्य छेत्ता ह्युपपद्यते Bg.vi.39.With निस्-, 1. to spring from, to be produced, to be brought about or effected, M.ix.247.With प्र-, 1. to go to or towards, to resort to, to attain to, to reach, M.iv.77, Bt.iv.1, R.v.1
2. to take refuge with, to fly to for safety, भूत्वा शरण्या शरणार्थमन्यं कथं प्रपत्स्ये त्वयि दीप्यमाने R.xiv.64, Bg.ii.7
3. to come to a particular state, to arrive at a condition, तव यदि तथाभूतं प्रेम प्रपन्नमिमां दशाम् Am.S.27
4. to obtain, to attain, to gain, R.v.51
5. to deal with, to act towards, to behave towards, पश्यामो मयि किं प्रपद्यत इति स्थैर्यं मयालंबितम् Am.S.20
6. to allow, to admit, to agree, Yaj.ii.40.With प्रति-, 1. to set foot on, to step upon, to go towards, इतः पंथानं प्रतिपद्यस्व Sak.iv., K.S.iv.10
2. to get, to obtain, to share, Bg.xiv.14, R.iv.1, xii.7
3. to take refuge with, to resort to, उमामुखं तु प्रतिपद्य लोला द्विसंश्रयां प्रीतिमवाप लक्ष्मीः K.S.i.43
4. to recover, to reobtain
5. to become aware of, to perceive
6. to know, to understand, to be acquainted with
7. to affirm, to admit, to acknowledge, प्रमदाः पतिवर्त्मगा इति प्रतिपन्नं हि विचेतनैरपि K.S.iv.33
8. to consider, to regard, to deem, तद्धनुग्रहणमेव राघवः प्रत्यपद्यतः समर्थमुत्तरम् R.xi.79
9. to perform, to practise, to observe, e.g. स्वधर्मं प्रतिपद्यस्व
10. to undertake, e.g. निर्वाहः प्रतिपन्नवस्तुषु सतामेतद्धि गोत्रव्रतम् Mud.ii., कार्यं त्वया नः प्रतिपन्नकल्पम् K.S.iii.14
11. to do anything to any one, (with a loc. or gen.), e.g. कालयवनश्चापि किं कृष्णे प्रत्यपद्यत, or युक्तं भवताऽस्मासु प्रतिपत्तुमसांप्रतम्.With वि-, 1. to fall into a bad state, to fall into misfortune, विपन्नानामापदुद्धरणक्षमः Hit.i.
2. to be disabled
3. to perish, to die.With सम्-, 1. to be accomplished, to succeed, to be prosperous, संपत्स्यते ते मनसः प्रसादः R.xiv.76, K.S.ii.54
2. to amount to, to be completed (as a number)
3. to become, संपेदे श्रमसलिलोद्गमो विभूषा Kir.vii.5, Megh.i.11, 23
4. to come together, to meet with, to unite, to be possessed of, (with an inst.), अशोक यदि सद्य एव कुसुमैर्न संपत्स्यते Mal.iii.
5. to attain to, to obtain, to acquire
6. to bring about, to tend to, (with a dat.), e.g. साधोः शिक्षा गुणाय संपद्यते.With समा-, 1. to take place
2. to attain to.
pad {% Caus. (पादयति-ते) %} With आ-, 1. to bring to the state of, to lead to, to reduce to, R.v.5
2. to bring to subjection
3. to bring on, to produce, to cause.With उद्-, 1. to produce, to create
2. to beget.With उप-, 1. to lead to
2. to offer, to present, R.xv.18, xvi.32
3. to accomplish, to achieve, दैवकार्यमुपपादयिष्यतः R.xi.91
4. to justify, to make conformable to, to give reasons for.With निस्-, 1. to produce, to manufacture, to prepare, e.g. त्वं तावदेकं पट्टं नित्यमेव निष्पादयसि.With प्रति-, 1. to give, to present, to bestow on, M.xi.4
2. to substantiate by proof, to establish, to prove, e.g. तदेव प्रतिपादयति
3. to consider, to regard as, to declare to be.With व्या-, to kill.With सम्-, 1. to accomplish, to bring about, to effect, संपाद्य पाणिग्रहणं राजा R.vii.29
2. to make ready, to prepare, to manufacture
3. to obtain, to attain, to acquire
4. to strike a bargain.
pad {% m. (This word has no forms for the first five cases
according to some authorities, it is not a separate word but a mere substitute for पाद) %} 1. A foot
2. a quarter, a fourth part.
Bopp
Latin
1. पद् 4. A. (Part. pass. पन्न, Praet. mltf. अपत्सि, in ter-
tia pers. अपादि ad analogiam Pass.
v. Pan. III. 1. 60.)
ire, adire. MAH. 1. 4288.: महर्षिस् ताम् अपद्यत. (V.
पद् pes et cf. पत्, पथ्, पल्, lat. cado, cedo, mutatâ
lab. in gutt. sicut e. c. in coquo = पच्
pello, nisi per-
tinet ad चल् q. v., per assimilationem explicari posset ex
peljo pro pedjo, mutato d in l
gr. πηδάω convenit cum
Caus. पादयामि, fortasse πάλλω e πάδϳω, v. अन्य =
ἄλλος
russ. padaju cado = Caus. पादयामि
hib.
faoidhim «I go, depart, send», faidh «departure, going».
c. अनु A. interdum P.
1) sequi. MAH. 1. 7962.
2) intrare.
MAH. 3. 239.: अन्वपद्यद् अन्तर्वेश्म
3. 12714.: वनम्
एवा ऽन्वपद्यत. -- अक्षान् अनुपत्तुम् talos jacere, ta-
lis ludere. MAH. 2. 2185.: तान् अक्षान् अन्वपद्यत
3.
1356.: अक्षान् अन्वपद्यम्.
c. अभि adire, accedere. MAH. 1. 8130.: ऋत्विजो ना ऽभ्य-
पद्यन्त
R. Schl. II. 63. 16.: स्नाताः पादपान् अभिपेदिरे.
c. अभि praef. सम् accedere, venire. MAH. 3. 12539.: प्रा-
वृट् समभिपद्यत, omisso augmento, ita MAH. 1. 5515.:
द्रोणः समभिपद्यत et 3. 10441.: युवनाश्वः…समभि-
पद्यत.
c.
1) adire, aggredi. N. 21. 5.: परम् विस्मयम् आ-
पन्ना
BR. 1. 34.: कृच्छ्रम् अहम् आपन्नः
MAH. 1. 5305.:
पञ्चत्वम् आपेदे
BHATT. 15. 89.: एष रावणिर् आ-
पादि वानराणाम् भयङ्करः.
2) in calamitatem incurrere,
calamitate obrui, (v. आपद्, आपत्ति). R. Schl. II. 53.
13.: यः कामम् अनुवर्तते एवम् आपद्यते क्षिप्रं रा-
जा दशरथो यथा. आपन्न infelix. UR. 6. 3. infr. --
Caus.
1) adducere. MAH. 1. 1832.
R. Schl. II. 54. 5.
2) perdere, calamitatem alicui inferre. UR. 32. 11.: ब-
लाद् अपराधिनम् माम् आपादयसि.
c. praef. वि Caus. interficere. HIT. 24. 12.: अनाहारे-
णा "त्मानम् भवद्द्वारि व्यापादयिष्यामि
111. 21.
c. praef. सम् adire, aggredi. MAH. 1. 6747.
c. praef. सम् + अभि id. R. Schl. II. 12. 1.: चिन्तां
समभ्यापेदे.
c. उत् oriri, nasci. RAM. I. 57. 23.: कुक्षेर् विकुक्षिः उ-
दपद्यत
MAN. 10. 66.: अनर्यायां समुत्पन्नो ब्राह्मणात्
MAH. 3. 379.: युद्धम् उत्पत्स्यते महत्
2. 2395.: अन-
यो भरतेषु ऽदपादि. -- Caus. producere, generare. BR.
1. 30.: स्वयम् उत्पाद्य ताम् बालाम्
MAH. 3. 8634.:
उत्पादय मह्यम् अपत्यम्
R. Schl. I. 19. 25.: तुष्टिम्
उत्पादयाञ्चक्रुः पितुः Profundere, de sanguine. MAN.
4. 167.: उत्पाद्य ब्राह्मणस्या ऽसृग् अङ्गतः.
c. उत् praef. सम् id. oriri, nasci. MAN. 10. 66.
MAH. 3.
15278.
c. उप
1) adire, aggredi. MAH. 3. 3078.: अर्थास् तस्यो
ऽपपत्स्यन्ते
3081.: उपपद्यस्व कौन्तेय
c. dat. BH. 13.
18.: मद्भावायो ऽपपद्यते. Pass. inveniri, es gibt. BH. 6.
39.: त्वद् अन्यः संशयस्या ऽस्य च्छेत्ता ह्य् उपप-
द्यते (cf. गम् praef. अधि). उपपन्न act. aggressus. H.
2. 8.: उपपन्नश् चिरस्या द्य भक्षो ऽयम्
pass. praedi-
tus. N. 1. 1.: उपपन्नो गुणैर् इष्टैः.
2) accidere, eveni-
re, fieri. MAH. 2. 777.: यथा वदसि गोविन्द सर्वन्
तद् उपपद्यते.
3) convenire, decere
c. loc. BH. 2. 3.:
नै ऽतत् त्वय्य् उपपद्यते
MAH. 3. 15179. -- Caus.
1) afferre, approtare. MAH. 2. 6271.: तद् अन्नम् उपपा-
दयन्
RAGH. 14. 8.: रक्षःकपीन्द्रैर् उपपादितानि
…जलानि.
2) dare. MAN. 3. 96.: भिक्षाम्…ब्राह्मणायो
ऽपपादयेत्
9. 72.
11. 76. Cum acc. pers. et instr. rei.
MAH. 6724.: तम् अन्नेनो ऽपपादय.
3) facere, perficere,
peragere. RAGH. 11. 91.: देवकार्यम् उपपादयिष्यतः.
4) colligere, concludere. N. 16. 9.: तर्कयामास भैमी
ऽति कारणैर् उपपादयन्.
c. उप praef. सम् accidere, evenire, fieri, perfici. MAH. 2.
779.: क्षिप्रम् एव यथा त्व् एतत् कार्यं समुपपद्यते
…तथा कुरु.
c. निस् oriri, nasci. MAN. 9. 247.: निष्पद्यन्ते शस्यानि
यथो ऽप्तानि
R. Schl. I. 6. 23.: अञ्जनाद् अपि निष्प-
न्नैर् वमनाद् अपिच द्विजैः
HIT. 15. 18.
c. प्र
1) ire, adire, proficisci. DR. 6. 13.: यद्य् एव देवी
…दिवम् प्रपन्ना
N. 20. 18.: शरणन् त्वाम् प्रपन्नो
ऽस्मि
R. Schl. I. 8. 17.: चिन्ताम् प्रपत्स्यते.
2) se in-
clinare. IN. 4. 14.: त्व पादाव् अद्य प्रपद्यताम्
5. 47.:
मूर्द्ध्ना प्रपन्नो ऽस्मि पादौ ते
MAH. 1. 8217.: पुनर् अ-
ग्नौ प्रपेदिरे. -- प्रपन्न inclinatus, pronus, propensus,
propitius. A. 4. 14.: प्रपन्नस् त्वान् धनञ्जयः.
c. प्र praep. अनु sequi. SA. 5. 24. BH. 9. 21.
c. प्रति
1) adire, aggredi, pervenire. H. 1. 4.: वनं राजन्
गहनम् प्रतिपेदिरे
IN. 2. 11.: प्रतिपेदे…नक्षत्रमार्गम्
R. Schl. I. 23. 7.: स्वधर्मम् प्रतिपद्यस्व.
2) nancisci,
obtinere. MAN. 7. 40.: वनस्था अपि राज्यानि विन-
यात् प्रतिपेदिरे.
3) comperire, cognoscere. N. 18. 16.:
नृपतिर् भीमः प्रतिपद्येत मे मतिम्.
4) recu-
perare, recipere. SA. 5. 32.: स्वम् एव राज्यम् प्रति-
पत्स्यते ऽचिरात्.
5) reddere, restituere. MAN. 8. 183.:
सं यदि प्रतिपद्येत यथा न्यस्तम्.
6) respondere. R.
Schl. I. 10. 15.: तच् च्छ्रूत्वा तथे ऽति प्रत्यपद्यत.
7) pro-
mittere. UP. 77.: सर्वम् बनिक् तत् प्रत्यपद्यत
Lass.
4. 5. 24. 2. 44. 9.
8) facere. MAH. 2. 1420.: यत् प्रति-
पत्तव्यन् तन् मे ब्रूहि
4. 705.: मे समयम् प्रतिपद्य-
स्व
c. 2. accus. RAGH. 11. 79.: तद्धनुर्ग्रहणम् एव रा-
घवः प्रत्यपद्यत समर्थम् उत्तरम्. -- Caus.
1) face-
re ut alqs aggrediatur, perveniat, obtineat. R. Schl. II.
74. 6.: अयशो जीवलोके त्वया ऽहम् प्रतिपादितः.
2) dare, tradere. MAN. 11. 6.: धनानि विप्रेषु प्रतिपा-
दयेत्
MAH. 1. 5213.: गृहन् तस्य प्रत्यपादयत.
c. प्रति praef. वि averti. BH. 2. 53.: श्रुतिविप्रतिपन्ना…
बुद्धिः.
c. प्रति praef. सम् Caus. dare, tradere. M. 13.
मे ऽद्या
ऽन्यत् स्थानं सम्प्रतिपादय.
c. वि perire. HIT. 4. 46.: बहुशत्रुर् विपद्यते
R. Schl.
II. 64. 68. -- विपन्न calamitate afflictus. HIT. 13. 15.
c. सम्
1) adire, aggredi, pervenire. BH. 13. 30.: ब्रह्म
सम्पद्येत सः.
2) oriri, nasci. MAH. 1. 3143.: पुरुरवा
इलायां समपद्यत
1. 2995.: सर्वदमनो नाम कु-
मारः समपद्यत.
3) fieri, effici. A. 9. 10.: देशः…
गुहे समपद्यत
MAH. 2. 942.: समपद्यन्त विस्मि-
ताः
N. 16. 3.: अस्मिन् कर्मणि सम्पन्ने
HIT. 104. 2.:
कथम् अमुना स्वल्पबलेनै ऽतत् सम्पत्स्यते.
4) ob-
tingere, obvenire. UR. 41. 9.: सम्पद्यते पुनर् भवतः.
-- सम्पन्न praeditus. BR. 1. 27.: शीलसम्पन्ना. --
Caus. facere, perficere, explere. RAGH. 7. 26.: स्वसुः…
सम्पाद्य पाणिग्रहणं राजा
MAH. 3. 15278.: मम स्पृ-
हां सम्पादय
UR. 47. 4. infr.: सम्पादितम् प्रियप्रसा-
दनव्रतम्.
c. सम् praef. उप उपसम्पन्न act. aggressus. MAN. 5.
81.
pass, praeditus. N. 12. 26. -- Caus. afferre. R.
Schl. II. 25. 26.: समिधश्चो ऽपसम्पादयामास.
2. पद् 10. A. पदये ire.
3. पद् 1. P. (स्थैर्ये) firmum esse. Cf. बद्.
4. पद् m. (r. पद् ire) pes. SA. 3. 3. N. 13. 12. (Gr. ΠΟΔ, πούς,
lat. PED, pes
v. पद, पाद.)
Lanman
English
√pad (pádyate
papā́da, pedé [794e]
ápatta [882]
patsyáte, -ti
panná
[957d]
páttum
-pádya
pādáyati).
—1. go, step, tread, only w. prepositions
and in derivatives
—2. fall, sink down
(from fatigue), perish. [connection between
1 and 2 not clear: uncompounded
verb very rare: see under pád and
padá.]
+ ā, come unto
get into (a condition)
esp. get in trouble.
+ vy-ā, fall away, perish
caus. destroy
kill.
+ ud, go forth or out of
come into
existence
be produced
utpannam annam,
food (not cooked for the occasion,
but) already on hand, 104^1
utpanne
kārye, when the emergency has arisen,
38^14
--caus. engender, 23^8
produce
get, 42^17.
+ praty-ud, in ppl. pratyutpanna,
ready or on hand to meet an emergency.
+ upa, fall upon
happen, take place,
100^10
come to, get at, reach
upapanna,
(having gotten at [952^2], i. e.) in possession
of, endowed with, 1^4, 2^3.
+ prati,
—1. step to
enter upon, 66^18
—2. get into (a condition), 49^15
get at,
acquire, attain, 98^10
get back again, 60^17
—3. go to meet, and so (like the Lat.
ac-cēdere), accede, yield
say yes to
consent,
48^12.
+ vi, fall asunder, 93^9
come to nought,
get into trouble.
+ sam,
—1. turn out well, succeed,
prosper
—2. become, 45^12, 47^18
—3. fall
together, be united with
sampanna, endowed
with, 2^10.
pád [391], m. foot. [√pad: cf. πόδ-α, Lat.
pĕd-em, Eng. foot.]
Kridanta Forms
Sanskrit
पद् (प॒दँ॒ गतौ - दिवादिः - अनिट्)
ल्युट् = पदनम्
अनीयर् = पदनीयः - पदनीया
ण्वुल् = पादकः - पादिका
तुमुँन् = पत्तुम्
तव्य = पत्तव्यः - पत्तव्या
तृच् = पत्ता - पत्त्री
क्त्वा = पत्त्वा
ल्यप् = प्रपद्य
क्तवतुँ = पन्नवान् - पन्नवती
क्त = पन्नः - पन्ना
शानच् = पद्यमानः - पद्यमाना
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit
धातुः:
पद्
मूलधातुः:
पद
धात्वर्थः:
गतौ
गणः:
दिवादिः
कर्मकत्वं:
सकर्मकः
इट्त्वं:
अनिट्
उपग्रहः:
आत्मनेपदी
रूपम्:
पद्यते
धातुः:
पद्
मूलधातुः:
पद
धात्वर्थः:
गतौ
गणः:
चुरादिः
कर्मकत्वं:
सकर्मकः
इट्त्वं:
सेट्
उपग्रहः:
आत्मनेपदी
रूपम्:
पदयते
अनुबन्धादिविशेषः:
अदन्तः, आगर्वीयः
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
1. पद् mit अति 3. unterbleiben, Maitr. S. 2, 1, 10 (11, 13. 14). Kaus. auch so v.a. versäumen, unterlassen, Maitr. S.
2, 1, 10 (11, 17). v.l. अपि. Mit अभ्यव jemand (Akk.) zu Hilfe kommen, R. ed. Bomb. 3, 59, 18. अभ्यवपन्न mit akt. Bed. 67, 17
68, 22. Mit प्रत्या, °पन्न auch: zurückgekehrt vom Bösen, bekehrt, der sein Unrecht eingesehen hat, MBh. 12, 291, 8. [Mit उद् S II, 145, 1 v.u. (Ko.) उन्मूलित उत्पादितः
1. उत्पाटितः.] Mit अभ्युप, °पन्न am Ende eines Komp. versehen mit, im Besitz von, Jātakam. 8. Mit व्युप Akt. heimkehren, Divyāvad. 41, 27
sich widersetzen, 243, 22. व्युत्पन्न sich widersetzend, 447, 23. Mit नि, *°पन्न liegend, Mahāvy. 263, 79. Mit परिनिस्, °निष्पन्न vollkommen ausgebildet, Jātakam. 1. Mit अनुप्रति Kaus. Med. allmählich hinführen zu (Akk.), Jātakam. 24, 33. Mit विप्रति, °पन्न 1. auch: nicht übereinstimmend, einen Widerspruch enthaltend, ṚV. Prāt. 17, 13. Med. eine Sünde begehen, sündigen, Divyāvad. 293, 20. Mit सम् auch: sich einverstanden erklären mit jemandem (Akk.), Vasiṣṭha 17, 35, wo संपेदे st. संपदे zu lesen ist.
Sanskrit Tibetan
Tibetan
rkang pa
१) अङ्घ्रि २) चरण ३) पद् ४) पद ५) पद्य ६) पाद ७) मण्डप ८) शङ्कु
अभिधानचिन्तामणीशिलोच्छः
Sanskrit
--source--
पत्पादङ्घ्रिश्च चरणे कीकसं हड्डमित्यपि
-wordlist-
पद् (पुं), पाद् (पुं), अङ्घ्रि (पुं), हड्ड (क्ली)
Vedic Reference
English
Pad in the Atharvaveda (xix. 6, 2) and the Śatapatha
Brāhmaṇa (xi. 3, 2, 3) denotes a ‘quarter.’ This sense is
derived from the primary meaning of ‘foot, which as applied
to quadrupeds would represent ‘one-fourth.’ Cf. Pāda.
Capeller
German
1. पद् प॑द्यते (°ति) fallen, ab-, ausfallen,
zusammenbrechen, umkommen
hingehen,
sich wenden zu (Acc.). p.p. पन्न॑
Caus. पाद॑यति, °ते fällen. अति hinausgehen
über, unterbleiben
versäumen
(auch Caus.) अनु nachgehen, nachstellen,
folgen, eingehen auf, sich begeben
in o. zu (Acc.). अभि herbeikommen,
sich begeben in o. zu, sich
wenden an, zufallen, sich an jemd. o.
etwas machen (freundl. u. feindl.), anfassen,
erfassen (auch übertr.), erlangen,
annehmen. समभि anlangen, gelangen
zu (Acc.). herankommen, eintreten,
geraten in, gelangen zu (Acc.), ins Unglück
kommen
zutreffen, geschehen,
vorkommen, sich verhalten. p.p. आपन्न
heraufgefallen, hineingeraten, teilhaftig
geworden (Acc. o. —°) verungluckt,
unglücklich
eingetroften, geschehen (s.
auch bes.). Caus. betreten machen,
bringen zu o. in (Acc.), ins Unglück
bringen
herbeischaffen, veranlassen,
verursachen, erreichen, erlangen. व्या
umkommen, verunglücken
p.p. व्यापन्न
Caus. verderben, umbringen, töten.
उद् hervorgehen, entstehen aus (Abl.),
geboren werden
sich ereignen, vorkommen,
eintreten, beginnen. p.p. उत्पन्न
hervorgegangen, entsprossen aus (—°),
geboren von (Loc.), erzeugt von (Instr.
o. —°), enstanden, eingetroffen, vorhanden.
Caus. erzeugen, bereiten, bewirken,
veranlasen, erregen. प्रत्युद्
p.p. प्रत्युत्पन्न zur rechten Zeit gegenwärtig,
bereit, schlagfertig. व्युद् entstehen
hervorgehen, herkommen von
(g.)
p.p. व्युत्पन्न unterrichtet, erfahren.
Caus. hervorbringen
herleiten (g.).
समुद् entstehen, hervorbrechen
p.p.
समुत्पन्न enntanden, geboren, erzeugt
von (Abl.) mit (Loc.). Caus hervorbringen,
erzeugen, verursachen. उप
losgehen auf, sich begeben, gelangen
zu (Acc.), zu teil werden, zufallen (Gen. )
stattfinden, vorkommen, entstehen, möglich,
vorhanden sein
angemessen,
passend, natürlich sein
gereichen,
dienen zu (Dat.). p.p. उपपन्न herangetreten,
zu teil geworden, zugefallen
erschienen, geboren, vorhanden
treffend,
passend
begabt, versehen mit (Instr.
o. —°). Caus. jemd. etwas beibringen
o. mit etwas versehen, ausrüsten (2 Acc.
o. Acc. u. Instr.), jemd. (Dat.) etwas
darbieten, zuführen (auch ein Mädchen
zur Ehe)
darbringen, schenken
etwas
in Stand setzen, herrichten, bestellen
(ein Feld). अभ्युप jemd. (Acc.) beispringen,
zu Hilfe kommen. प्रत्युप, p.p.
प्रत्युपपन्न = प्रत्युत्पन्न नि sich niederlegen,
ruhen, sich legen zu (Acc.) उपनि sich
legen zu (Acc.). निस् herausfallen,
hervorgehen, entstehen, zu stande kommen,
fertig werden, reifen, gedeihen,
geraten. p.p. निष्पन्न hervorgegangen,
entstanden, fertig, geraten. Caus.
hervorbringen, ausführen, vollenden,
bereiten. प्र treten zu, gelangen in
(Acc.), erlangen, teilhaft werden,
erhalten, sich machen an, anfangen
vorkommen, eintreten, sich ereignen,
ausfallen, erscheinen
einwilligen, zugeben.
p.p. प्रपन्न herangetreten, eingetreten,
gekommen
sich begeben
habend, geflüchtet zu, geraten in (Acc.
o. —°), anerkannt. प्रति betreten, antreten,
sich begeben zu, gelangen nach,
erlangen, erhalten, antreffen, finden
vorkommen, stattfinden
ausüben, thun,
erweisen, verfahren
gewahren, erkennen,
verstehen, annehmen, wofür halten
zusagen, anerkennen, zugestehen, einwilligen,
znerkennen, zugestehen, einwilligen,
versprechen
antworten (mit
u. ohne उत्तरम्). p.p. प्रतिपन्न = प्रपन्न,
auch eingewilligt, zugesagt (habend).
n.
impers. es wurde ausgemacht. Caus.
zuführen zu (Acc.), jemd. einer Sache
teilhaft machen (2 Acc.)
geben, übergeben,
schenken, zu wissen thun, lehren.
वि fehlschlagen, missraten, verunglücken,
zu Grunde gehen, umkommen, sterben,
p.p. विपन्न. Caus. umbringen, töten.
सम् zu teil werden (Dat. o. Gen. ), gelingen,
geraten, erfüllt, voll werden
teilhaftig werden, gelangen zu, bekommen
(Acc. o. Instr.)
entstehen, geboren
werden, werden
übergehen in (Dat.). p.p. संपन्न zu teil geworden, gelungen,
gediehen, geraten, vollkommen, tüchtig,
in gutem Stande (Pers. u. S.)
lecker,
wohlschmeckend
ausgerüstet, begabt,
versehen, angethan mit, voll von (Instr.
o. —°)
geworden, enstanden, vorhanden
(°—). Caus zu Stande bringen,
gedeihen machen, fertig bringen, ausrichten,
ausführen, vollenden, erfüllen
(Wunsch)
erlangen, erreichen, abmachen,
sich einigen über (Loc.)
jemd.
(Dat. o. Gen. ) etwas verschaffen, zuweisen
(auch Acc. der Pers. u. Instr.
der S.) अभिसम् zu etwas werden.
Caus. zu etwas machen, umbilden in
(Acc.).
2. प॑द् (पा॑द्)
m.
(adj. —°
f.
पद् o. पदी
Fuß, Schritt, Viertel.
1. पद्, उप auch antworten
p. p. उपपन्न
auch richtig, संपन्न (°—) habend, besitzend.
Grassman
German
√pad [Cu. 〔291〕]. Es treten die beiden Grundbedeutungen: „gehen“ oder „schreiten“ und „fallen“ oder „niedersinken“ hervor
die Art ihrer Vermittelung zeigt sich nicht deutlich genug. 1〉 gehen, schreiten, treten, im RV. nur in Ableitungen oder in Verbindung mit Richtungswörtern
2〉 fallen, niedersinken, namentlich vor Ermattung oder tödtlich verwundet, insbesondere 3〉 ádharas ({287, 21}) oder adhamás ({620, 16}) padīṣṭa er sinke tief oder aufs tiefste herab
4〉 Caus. fällen, zu Fall bringen [A.].
Mit abhí sich an etwas [A.] heranmachen.
áva 1〉 herabfallen
2〉 herabfallen in [A.].
ni 1〉 sich niederlegen, rasten: 2〉 sich bei einer [A.] niederlegen (zum Beischlaf)
3〉 Caus. fällen, niederschlagen [A.].
úpa sich zur Seite niederlegen.
nís herausfallen, entfallen (in niṣpád).
pári hineingerathen, enthalten in paripád Falle.
prá jemand [A.] anfallen.
práti eine Rede [A.] als Antwort beginnen.
Stamm pádya (betont nur {988, 5}):
-ate áva 1〉 {309, 5}
{495, 3}. 1〉 {972, 5} (yathākā́mam). 2〉 tvā {988, 5} (jārás bhūtvā́).
-asva prá amítrān {516, 16}.
Perf. stark papād:
-da [3. s.] 2〉 {860, 11} (agnés ánte). práti dhíṣṇiām vā́cām {940, 9}.
Aor. apad:
-dran [3. pl. me.] 2〉 paṇáyas {461, 4}.
pad:
-dāti [Co.] áva 2〉 kartám {785, 9}.
-dīṣṭa [3. s. Prec. me.] 3〉 {287, 21}
{620, 16}. áva 2〉 vavrā́n anantā́n {620, 17}.
-dīṣṭá [dass.] 2〉 {79, 11}
{38, 6} (nírṛtis tṛ́ṣṇayā sahá).
Aor. pā́d (betont nur {461, 5}):
-di [3. s. Co. me.] 2〉 {461, 5} (śúṣṇas vájrasya pátane). áva 1〉 {105, 3} (mā́ súar divás pári).
Impf. des Caus. ápādaya:
-at 3〉 māyínas māyā́s {202, 10}. [Page770]
Part. pádyamāna:
-am ni in á-nipadyamānam.
upa ni {152, 4} (jārám kanī́nām).
Absolutiv pádya:
-a abhi vā́cam {897, 9} (pāpáyā).
Inf. páttu:
-ave 3〉2〉 mā́ mātáram amuyā́ kar {314, 1}.
Verbale pád als Inf.:
-ádas [Ab.] ava 2〉 mit Attraktion {220, 6} (nas) trā́dhvam kartā́t avapádas. Ausserdem ist das Verbale pád enthalten in niṣ-pád Auswurf, pari-pád Falle.
pád, stark pā́d, m., Fuss [von pad 1], auch 2〉 vom Fusse des Vogels
vgl. a-pád u. s. w.
-ā́d N. siehe in apád u. s. w.
-ā́dam {548, 2}.
-adā́ [I.] {42, 4}
{51, 6}
{84, 8}
{133, 2}
{164, 7}. _{164, 17}
{327, 5}
{661, 8}
{673, 2}
{887, 8}
{960, 6}. 2〉 {691, 9}
{970, 5} (śyenás).
-adí {308, 6}
{952, 8} (gauríam ṣitā́m).
-ā́dau {488, 15}.
-ā́dā {24, 8}
{230, 5}
{470, 3}
{899, 3}
{916, 11} (vor u-)
{932, 9}.
-adbhyā́m [Ab. du.] {916, 12}. _{916, 14}.
-adós [L.] {992, 2}.
-adás [A. pl.] {146, 2}.
-aḍbhís {298, 12}. _{298, 14}
{334, 3}
{418, 7}
{905, 2}
{925, 12}.
-atsú {408, 11}.
770, 7: 2) st. 3)
770, 21.a: {887, 8}
Burnouf
French
*पद् पद्। पद्ये 4
p. पेदे
f1.
पत्ताहे
f2. पत्स्ये
a1. अपत्सि
3p. अपादि
pp.
पन्न। Aller
aller vers, ac.
S'en aller, Vd.
-- पदये 10,
mms.
*पद् पद्। पदामि 1. Etre ferme, être fixe,
persister
cf. बद्।
पद् पद्
m.
pied.
Gr.
ποῦς, ποδός
lat. pes. pedis
ang. foot, etc.
पद
n.
pied
pas, empreinte du pied
marque, trace, en
gén.
Pied, dans un vers
mot
par ext. membre de phrase.
Lieu, place
usage, emploi
préservation, défense
déguisement, prétexte. -- M. rayon de lumiere.
Gr.
πέδον.
पदक
m.
brâhmane versé dans le Veda.
Un niṣka.
पदग
m.
(गम्) piéton
fantassin.
पदजात
n.
Au pl. les parties du discours, tg.
पदता
f.
(sfx. ता) état de mot, tg.
पदभञ्जन
n.
explication des mots difficiles
étymologie.
पदभञ्जिका
f.
registre, journal
calendrier, almanach.
पदवल् adv. comme un mot.
पदवि et पदवी
f.
(sfx. वि) route, chemin.
पदष्ठीव
n.
(पद्
अष्ठीवत्) le pied et le genou.
पदसंहिल a. (सम्
धा) il y a combinaison de
mots, tg.
पदाजि (अज्), पदात et पदाति
m.
(अत्)
piéton
fantassin.
पदातिक
m.
(sfx. इक) mms.
पदार
m.
(ऋ) poussiere des pieds.
Bateau.
पदार्थ
m.
(अर्थ) sens d'un mot ou d'une expression.
Catégorie logique.
Chose, objet [signifié par un mot].
पदासन
n.
(आस्) marchepied.
पदिक et पद्ग
m.
(गम्) piéton
fantassin. -- N.
पदिक la pointe du pied.
पद्धलि
f.
(हन्
sfx. ति) chemin battu.
Rituel.
Rangée, ligne, série.
पद्धिम
n.
(हिम) froid aux pieds.
Stchoupak
French
पद्-
{%padyate -ti
papāda %} (पेदुः) {%pede
apadmahi apādi %}
{%pādi apatsi
patsyati -te
panīpadyate pitsate pādayati -te %} (पाद्यते
पिपादयिषति)
पन्न- पत्तुम् °पद्य -- tomber, plonger, périr
aller,
marcher, se rendre à (acc.).
पद्-
m.
(thème fort पाद्-) pied
pas.
°ग- ag. qui va à pied.
°धति-
f.
chemin, sentier, traces, ligne
manuel (de rituel védique).
°रथ-
m.
fantassin, soldat à pied.