नृ (nR)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
EnglishYates
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
English नृ nR pin or gnomon of a sun-dial
नृ nR person
नृ nR piece at chess
नृ nR mankind
नृ nR man
नृ nR people
नृ nR masculine word
नृ nR hero
Wilson
EnglishApte
Englishनृ [nṛ], [नी-ऋन् डिच्च
2.11.] (Nom. ना, नृणाम् or नॄणाम्)
A man, a person whether male or female
3.81
4.61
7.61
नॄन् प्रशंसत्यजस्रं यो घण्टाताडोरुणोदये 1.33.
Mankind.
A piece at chess.
The pin of a sun-dial.
A masculine word
संधिर्ना विग्रहो यानम् Ak.
A leader. -अस्थि- मालिन् an epithet of Śiva. -कपालम् man's skull.-कलेवरः a dead human body. -कारः manly deed, heroism. -केसरिन् 'man-lion', Viṣṇu in his Narasimha incarnation
नरसिंह. -चक्षस्
seeing or observing men.
leading or guiding men
अस्तभ्नात् सिन्धुमर्णवं नृचक्षाः 3.53.9. (m. )
a god.
a demon, goblin. -जग्ध a man-eater
......नृजग्धो माल्यधारयः 5.38. -जलम् human urine. -दुर्गः a fort protected by army on all sides
7.7. -देवः a king. -धर्मन् an epithet of Kubera. -नमन to be saluted by men (as gods). -पः [नॄन् पाति रक्षति, पा-क] a ruler of men, king, sovereign
चतुर्योजनपर्यन्तमधिकारो नृपस्य च Brav. (श्रीकृष्णजन्मखण्डे). ˚अंशः
royal portion of revenue, i. e. a sixth, eighth part of grain
काले नृपाशं विहितं ददद्भिः 2.14.
a prince. ˚अङ्गनम् (णम्) a royal court. ˚अध्वरः of a sacrifice (Rājasūya) performed by an emperor or lord paramount, in which all the offices are performed by tributary princes. ˚आत्मजः a prince, crown-prince. ˚आभीरम्, ˚मानम् music played at the royal meals. ˚आमयः consumption. ˚आसनम् 'royal-seat', a throne, the chair of state. ˚गृहम् a royal palace. ˚द्रुमः of some trees (Mār. बाहवा, रांजणी). ˚नीतिः politics, royal policy, state-craft
वेश्याङगनेव नृपनीतिरनेकरूपा 2.47. ˚प्रियः the mango tree. ˚लक्ष्मन् , लिङ्गम् a royal symbol, an emblem of royalty, any one of the royal insignia
particularly, the white umbrella. ˚लिङ्गधर
assuming the insignia of royalty.
assuming the royal insignia (as a disguise). ˚वल्लभः
the friend or favourite of a king.
a kind of mango. (-भा) a queen. ˚शासनम् a royal grant or edict. ˚संश्रय seeking the protection of a king. ˚सुता the musk-rat. ˚सभम्, सभा an assembly of kings.
पः, पतिः, पालः a king
जाताभिषङ्गो नृपतिः 2.3
विद्वत्वं च नृपत्वं च नैव तुल्यं कदाचन Subhāṣ.
of Kubera.
Kṣatriya. ˚पथः a royal or main road. ˚संश्रयः
royal support
नृपसंश्रयमिष्यते जनैः Pt.
service of princes.
पशुः a beast in the form of a man, a brute of a man
वचस्पस्याकर्ण्य श्रवणसुभगं पण्डितपतेरधुन्वन् मूर्धानं नृपशुरथवायं पशुपतिः 4.38.
a man serving as a sacrificial victim. -पाय्यम् a large edifice, hall. -पीतिः protection of men. -मिथुनम् the sign Gemini (twins) of the zodiac. -मेध a human sacrifice. -यज्ञः 'the sacrifice to be offered to men', hospitality, reception of guests (one of the five daily Yajñas
see पञ्चयज्ञ).-युग्मम् नृमिथुन q. v. -लोकः the world of mortals, the earth. -वराहः Viṣṇu in the boar-incarnation. -वाहनः an epithet of Kubera. -वाह्यम् a palanquin. -वेष्टनः of Śiva. -शंस A vile and cruel man
इतरेषु तु शिष्टेषु नृशंसानृतवादिनम् Ms. -शृङ्गम् 'man's horn'
i. e. an impossibility. -सदनम् (नृषदनम्) the hall of sacrifice.-सद् (षद्) the Supreme Being. intellect (बुद्धि)
सुरेतसादः पुनराविश्य चष्टे हंसं गृध्राणं नृषदिं गिरामिमः 5.8.14
sitting or dwelling among men.
सिंहः, हरिः 'a lion-like man' a chief among men, an eminent or distinguished man.
Viṣṇu in his fourth incarnation
अस्त्राण्यमोघमहिमानि निरूपितानि नो पस्पृशुर्नृहरिदास- मिवासुराणि 1.15.16
नरसिंह.
a particular mode of sexual enjoyment. ˚चतुर्दशी fourteenth day of the bright half of Vaiśākha. ˚द्वादशी the twelfth day of the light half of Phālguna. ˚पुराणम् of an उपपुराण. -सेनम्, -सेना an army of men. -सोमः an illustrious man, great man
सोमोद्भवाया सरितो नृसोमः 5.59.
Apte 1890
Englishनृ [नी-ऋन् डिच्च
cf. Uṇ. 2. 101] (Nom. sing. ना, gen. pl. नृणां or नॄणां) 1 A man, a person whether male or female
Ms. 3. 81
4. 61, 7. 61, 10. 33.
2 Mankind.
3 A piece at chess.
4 The pin of a sun-dial.
5 A masculine word
संधिर्ना विग्रहो यानं Ak.
6 A leader.
Comp.
अस्थिमालिन् m. an epithet of Śiva.
कपालं man's skull.
केसरिन् m. ‘man-lion’, Vishṇu in his Narasiṃha incarnation
cf. नरसिंह.
चक्षस् a. Ved. {1} seeing or observing men. {2} leading or guiding men. (
m.) {1} a god. {2} a demon, goblin.
जलं human urine.
देवः a king.
धर्मन् m. an epithet of Kubera.
नमन a. to be saluted by men (as gods).
पः [नॄन् पाति रक्षति, पा-क] a ruler of men, king, sovereign. °अंशः {1} royal portion or revenue, i. e. a sixth, eighth &c. part of grain. {2} a prince. °अंगनं (णं) a royal court. °अध्वरः N. of a sacrifice (Rājasūya) performed by an emperor or lord paramount, in which all the offices are performed by tributary princes. °आत्मजः a prince, crown-prince. °आभीरं, °मानं music played at the royal meals. °आमयः consumption. °आसनं ‘royal-seat’, a throne, the chair of state. °गृहं a royal palace. °नीतिः f. politics, royal policy, state-craft
वेश्यांगनेव नृपनीतिरनेकरूपा Bh. 2. 47. °प्रियः the mango tree. °लक्ष्मन् n., °लिंगं a royal symbol, an emblem of royalty, any one of the royal insignia
particularly, the white umbrella. °लिंगधर a. {1} assuming the insignia of royalty. {2} assuming the royal insignia (as a disguise). °वल्लभः {1} the friend or favourite of a king. {2} a kind of mango. (
भा) a queen. °शासनं a royal grant or edict. °संश्रय a. seeking the protection of a king. °सुता the musk-rat. °सभं, °सभा an assembly of kings.
पतिः
पालः {1} a king. {2} N. of Kubera. {3} a Kṣatriya. °पथः a royal or main road.
पशुः a beast in the form of a man, a brute of a man
Bv. 4. 38.
पीतिः f. Ved. protection of men.
मिथुतं the sign Gemini (twins) of the zodiac.
मेधः a human sacrifice.
यज्ञः ‘the sacrifice to be offered to men’, hospitality, reception of guests (one of the five daily Yajñas
see पंचयज्ञ).
युग्मं = नृभिथुन q. v.
लोकः the world of mortals, the earth.
वराहः Viṣṇu in the boar-incarnation.
वाहनः an epithet of Kubera.
वेष्टनः N. of Śiva.
शृंगं ‘man's horn’
i. e. an impossibility.
सदनं (नृषदनं) the hall of sacrifice.
सद् (षद्) m. the Supreme Being.
सिंहः,
हरिः {1} ‘a lion-like man’, a chief among men, an eminent or distinguished man. {2} Viṣṇu in his fourth incarnation
cf. नरसिंह. {3} a particular mode of sexual enjoyment.
सेनं, सेना an army of men.
सोमः an illustrious man, great man
R. 5. 59.
Monier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
Englishनृ नृ, ना, m. (said to be fr. rt. 1. नी, cf. rt.
नॄ, see Gram. 128. b
the gen. pl. may be नराम्
or नृणाम् in Ved., but generally नॄणाम् in classical
Sanskrit), a leader (said of gods), a man, person, mankind,
people (generally pl.)
a piece at chess, &c.
the pin
or gnomon of a sun-dial
(in grammar) a masculine
word
a horse (Ved.)
[cf. नर: Zend नर्, नर,
‘a man
’ नैर्य, ‘manly:’ Gr. ἀνήρ, ἠνορ-έη,
ἀγ-ήνωρ, ἄνθρ-ωπο-ς, ‘man's face:’ Sabin. nero,
‘brave
’ ner-io, ‘fortitude:’ Hib. nearth = Welsh
nerth, ‘virtue.’]
—नृ-कुक्कुर, अस्, m. ‘man-dog, ’
a dog of a man.
—नृ-केशरिन् or नृ-केसरिन्, ई,
m. a being, half man and half lion
Viṣṇu in his
fourth Ava-tāra as man-lion.
—नृ-ग, अस्, m., N.
of several persons
an old king
a grandson of Ogha-
vat
a son of Uśīnara by Nṛgā (he was ancestor of
the Yaudheyas)
a son of Manu
the father of Su-
mati
(आ), f., N. of the wife of Uśīnara and mother
of Nṛga.
—नृग-शाप, अस्, m. ‘the curse of
Nṛga, ’ N. of the fiftieth chapter of the Uttara-kāṇḍa
of the Rāmāyaṇa.
—नृगाख्यान (°ग-आख्°), अम्,
n. ‘the tale of Nṛga, ’ an episode of the Mahā-bh.
Anuśāsana-p. 3452
N. of the twenty-fourth chapter
of the Pārtha Itihāsa-samuccaya.
—नृगोपाख्यान
(°ग-उप्°), अम्, n. ‘the episode of Nṛga, ’ N. of the
forty-ninth chapter of the Uttara-kāṇḍa of the Rāmā-
yaṇa.
—नृ-चक्षस्, आस्, आस्, अस्, Ved. seeing or
observing men, (an epithet of the Sun, Savitṛ, Soma,
Agni, &c.)
leading or guiding men
living among
men
(Sāy.) seeing men or injuring men
(आस्), m.
‘waiting for men, ’ a demon, a Rākṣasa, a goblin.
—नृ-चक्षुस्, उस्, उस्, उस्, seeing with human eyes
(उस्), m., N. of a prince, a grandson or son of
Su-nītha.
—नृ-चन्द्र, अस्, m. ‘man-moon, ’ N. of
a prince, son of Rantināra.
—नृ-जग्ध, अस्, m.
‘man-eater, ’ a cannibal, a Rākṣasa.
—नृ-जल, अम्,
n. human urine.
—नृ-जाति, इस्, f. the human race.
—नृ-जित्, त्, त्, त्, Ved. conquering men
(Sāy.)
conquering leaders
(त्), m., N. of an Ekāha.
—नृ-
तम, अस्, आ, अम्, most manly.
—नृ-देव, अस्,
m. ‘man-god, ’ a god among men, a king.
—नृ-
धर्मन्, आ, आ, अ, acting as a man, doing a man's
duty
(आ), m. a N. of Kuvera
(अ), n. manly
quality or duty.
—नृ-धूत, अस्, आ, अम्, Ved.
shaken about or stirred by men (as the Soma).
—नृ-नमन, अम्, n. the bending or bowing of
men (?).
—नृ-प, अस्, m. a protector of men, a
warrior, a prince, king, sovereign.
—नृप-कन्द,
अस्, m. a species of onion (= राज-पलाण्डु).
—नृ-
प-क्रिया, f. ‘king's act, ’ government, dominion.
—नृप-गृह, अम्, n. ‘king's house, ’ the habita-
tion of a prince, a palace.
—नृपञ्-जय, अस्, m.,
N. of two princes, a son of Su-vīra and a son of
Medhāvin.
—नृ-पति, इस्, m. ‘lord of men, ’ a
king, prince, sovereign, (also applied to gods)
an
epithet of Kuvera.
—नृपति-पथ, अस्, m. (?),
‘king's road, ’ royal road, chief street.
—नृपति-वल्-
लभ, अस्, m. ‘king's favourite, ’ a species of medi-
cinal plant.
—नृपति-शासन, अम्, n. a king's order,
edict.
—नृ-पत्नी, f., Ved. a king's wife, queen.
—नृप-त्व, अम्, n. royalty, sovereignty, dominion
नृपत्वं कृ, to reign.
—नृप-दीप, अस्, m.
‘king-lamp, ’ a king who is like a lamp.
—नृप-
द्रुम, अस्, m. the plant Cathartocarpus (Cassia)
Fistula
a species of tree (= राजादनी).
—नृप-
द्विष्, ट्, ट्, ट्, king-hating.
—नृप-नीति, इस्, f. royal
policy, king-craft.
—नृप-प्रिय, अस्, m. a thorny
species of bamboo, Bambusa Spinosa
a variety of Sac-
charum Sara
rice
a species of onion
the mango tree
(आ), f. the tree Pandanus Odoratissimus
a species of
date tree.
—नृपप्रिय-फला, f. Solanum Melon-
gena.
—नृप-बदर, अस्, m. a species of jujube
(अम्), n. its fruit.
—नृप-मन्दिर, अम्, n. a
king's residence, a royal palace.
—नृप-माङ्गल्-
यक, अम्, n. Tabernæmontana Coronaria.
—नृप-
मान, अस्, m. (?), music played before kings when
eating or feasting
[cf. नृपाभीर।]
—नृप-
लक्ष्मन्, अ, n. a mark or symbol of a king, any
one of the royal insignia, especially the white
umbrella.
—नृप-लिङ्ग, अम्, n. an emblem or
mark of royalty.
—नृपलिङ्ग-धर, अस्, आ, अम्,
assuming the insignia of sovereignty
taking (frau-
dulently) the emblem or marks of the royal or
military caste.
—नृप-वल्लभ, अस्, आ, अम्, dear
to a king
(अस्), m. the friend or favourite of a
king
a species of mango
(आ), f. a king's wife, a
queen
a species of plant.
—नृप-वृक्ष, अस्,
m. = राज-वृक्ष.
—नृप-शासन, अम्, n. a
royal edict.
—नृ-पशु, उस्, m. ‘man-beast, ’ a brute
of a man
a man serving as a sacrificial victim.
—नृप-श्रेष्ठ, अस्, m. the best of kings.
—नृप-संश्रय, अस्, m. seeking the protection
of kings, service of princes.
—नृप-सभ, अम्, n.
an assembly of princes
a royal palace.
—नृप-
सुत, अस्, m. a king's son, a prince
(आ), f. ‘a king's
daughter, ’ the musk-rat.
—नृप-स्नुषा, f. the
daughter-in-law of a king.
—नृपांश (°प-अं°),
अस्, m. king's share, royal portion (i. e. a sixth, eighth,
or twelfth of grain, a sixth of fruit, a fiftieth of
merchandise &c.), royal revenue.
—नृपाकृष्ट
(°प-आक्°), a particular favourable position of the
pieces in the game Catur-aṅga (a kind of chess).
—नृपाङ्गण and नृपाङ्गन (°प-अङ्°), अम्,
n. a royal court.
—नृ-पाण, अस्, आ, अम्, Ved. giving
drink to men.
—नृ-पातृ, ता, m., Ved. the pro-
tector of men.
—नृपात्मज (°प-आत्°), अस्, आ, अम्,
of royal birth
(अस्), m. a king's son, a prince
(आ),
f. a king's daughter, a princess
a bitter gourd.
—नृपाधम (°प-अध्°), अस्, m. a bad king.
—नृपाध्वर (°प-अध्°), अस्, m. a sort of
sacrifice (the Rāja-sūya) held by a lord paramount
in which all the offices are performed by tributary
princes.
—नृपानुचर (°प-अन्°), अस्, m. a king's
attendant, a minister.
—नृपान्न (°प-अन्°), अम्,
n. ‘royal rice, ’ a sort of rice.
—नृपान्यत्व (°प-
अन्°), अम्, n. change of government.
—नृपाभीर
(°प-आभ्°), अम्, n. music played at the royal meals.
—नृपामय (°प-आम्°), अस्, m. ‘king's disease or
evil, ’ consumption.
—नृ-पाय्य, अस्, आ, अम्, Ved.
protecting men
(Sāy.) to be drunk by the leaders or
gods, or to be protected by the leaders of the sacrifice.
—नृ-पाल, अस्, m. ‘protector of men, ’ a king.
—नृपालय (°प-आल्°), अस्, m. a king's residence,
a palace.
—नृपावर्त (°प-आव्°), अम्, n. a kind
of gem (= राजावर्त).
—नृपासन (°प-आस्°),
अम्, n. the seat of a king, a throne, a chair of state.
—नृपास्पद (°प-आस्°), अम्, n. a king's resi-
dence, a palace.
—नृपाह्वय (°प-आह्°), अस्, m.
a species of onion (= राज-पलाण्डु).
—नृ-पीति,
इस्, f., Ved. the protection of men.
—नृपेच्छा
(°प-इच्°), f. the royal pleasure.
—नृ-पेशस्, आस्, आस्,
अस्, Ved. (according to Sāy. f.), ‘man-shaped, ’ having
the form of men
(probably) formed or decorated
by men.
—नृपोचित (°प-उच्°), अस्, आ, अम्, suited
to a king, kingly, princely
(अस्), m. a species of
bean (= राज-माष).
—नृ-बाहु, उस्, m., Ved.
a man's arm.
—नृ-भर्तृ, ता, m. ‘lord of
men, ’ a prince, sovereign.
—नृ-मणस्, आस्, आस्,
अस्, Ved. propitious or well-disposed towards men,
honoured by men
epithet of Indra
(Sāy.) having
the mind turned towards men.
—नृमणस्य,
Nom. A. नृमणस्यते, Ved. to be friendly or
propitious to men.
—नृ-मणि, इस्, m., N. of a
demon said to seize on children
[cf. ग्रह।]
—नृ-मत्, आन्, अती, अत्, abounding in men
(आन्),
m., N. of a man.
—नृ-मर, अस्, आ, अम्, ‘man-
destroying, ’ killing men.
—नृ-मांस, अम्, n. the
flesh of men.
—नृ-मादन, अस्, आ, अम्, Ved.
exhilarating or gladdening men.
—नृ-मिथुन,
अम्, n. the sign of the zodiac Gemini.
—नृ-मेघ,
अस्, m. ‘man-cloud, ’ a man compared to a cloud or
who has qualities like that of a cloud yielding rain.
—नृ-मेध, अस्, m. ‘man-sacrifice’ [cf. नृ-यज्ञ],
N. of a man, an Āṅgirasa and author of two hymns
of the Ṛg-veda.
—नृ-यज्ञ, अस्, m. ‘man-offer-
ing, ’ the sacrifice to be offered to men, i. e. hospi-
tality.
—नृ-युग्म, अम्, n. the sign of the zodiac
Gemini.
—नृ-लोक, अस्, m. the world of men, the
earth.
—१। नृ-वत्, आन्, अती, अत्, Ved. having men,
manly, belonging to men, fit for men, consisting of
men, accompanied by men.
—२। नृ-वत्, ind., Ved.
like a man, in a manly way, strongly, powerfully,
bravely
in abundance.
—नृवत्-सखि, इस्, इस्, इ, Ved.
having manly companions.
—नृ-वराह, अस्, m.
‘man-boar, ’ Viṣṇu in his boar incarnation (with
the figure of a man and the head of the wild boar).
—नृ-वाहण, अस्, आ, अम्, or नृ-वाहस्, आस्, आस्,
अस्, Ved. carrying or bearing men
(Sāy.) conveying
leaders or chiefs (i. e. the Aśvins).
—नृ-वीर, अस्,
m. ‘man-hero, ’ a hero of a man, a hero among
men.
—नृ-वेष्टन, अस्, आ, अम्, encircled with
(the bones of) men
(अस्), m. an epithet of Śiva.
—नृ-शंस, अस्, आ, अम्, to be desired or praised
by men (Ved.)
hurting or injuring men, malicious,
noxious, cruel, wicked, hurtful, injurious to mankind,
mischievous, base, destructive
[cf. Zend nairya
śaṅgho.]
—नृशंस-ता, f. mischievousness, mali-
ciousness, vileness, baseness.
—नृशंस-वत्, आन्,
अती, अत्, malicious, vile.
—नृशंस-वृत्त, अस्, आ,
अम्, practising mischief.
—नृशंस्य, अस्, आ, अम्,
malicious, mischievous, vile
(अम्), n. injury to
man, maliciousness, mischievousness, vileness.
—नृ-
शृङ्ग, अम्, n. ‘man's horn, ’ any chimerical or
impossible thing.
—नृ-षद्, त्, त्, त्, Ved. dwelling
among men, (in some passages applied to चैतन्य,
consciousness, or बुद्धि, understanding)
(त्), m.,
N. of the father of Kaṇva
[cf. नार्षद।]
—नृ-
षदन, अम्, n., Ved. an assemblage of men,
residence of men
(Sāy.) the hall of sacrifice, the
receptacle of oblations, the house of the sacrificing
priest.
—नृ-षद्वन्, आ, अरी, अ, or नृ-षद्मन्,
आ, आ, अ, Ved. sitting or living among men.
—नृ-
षह् or नृ-षाह्, ट्, ट्, ट्, Ved. overpowering or
overcoming men.
—नृ-षह्य or नृ-षाह्य, अस्,
आ, अम्, Ved. overpowering men
(Sāy.) to be borne
by men
(अम्), n. the overpowering of men
battle
(as to be borne by men).
—नृ-षा, आस्, आस्, अम्
(fr. नृ + सा = सन्), Ved. granting or procuring
men.
—नृ-षाच्, क्, क्, क्, Ved. serving men,
friendly or benevolent to men
an epithet of the
Maruts.
—नृ-षाति, इस्, f., Ved. ‘capturing or
making spoil of men, ’ i. e. battle, (in Ṛg-veda VII.
27, 1, नृ-षाता is Ved. loc., but according to Sāy.
it is nom. c. of नृ-षातृ, benefactor of men.)
—नृ-षूत, अस्, आ, अम्, Ved. impelled or incited
by men.
—नृ-सिंह, अस्, m. ‘man-lion, ’ a lion
among men, a chief, a noble, a great or illustrious
man
Viṣṇu in his fourth Ava-tāra or incarnation
in the shape of a man with the head and claws of a
lion [cf. नर-सिंह]
a kind of coitus
N. of
several men.
—नृसिंह-कवच, अम्, n., N. of a
chapter of the Tantra-sāra.
—नृसिंह-चतुर्दशी,
f. the fourteenth day in the light half of the month
Vaiśākha (a festival).
—नृसिंह-चम्पू, ऊस्, f., N.
of a work.
—नृसिंह-तापनीय, अस् or अम्, m. or
n. (?), N. of an Upaniṣad.
—नृसिंहतापनीयो-
पनिषद्-भाष्य, अम्, n., N. of a commentary on
the preceding Upaniṣad by Śaṅkarācārya.
—नृ-
सिंह-पुराण, अम्, n., N. of an Upa-Purāṇa.
—नृसिंह-प्रसाद, अस्, m., N. of an author
mentioned in the Śūdra-dharma-tattva.
—नृसिंह-
प्रादुर्भाव, अस्, m. ‘the manifestation of the
man-lion, ’ N. of the thirty-ninth to the forty-third
chapter of the Narasiṃha-Purāṇa.
—नृसिंह-भट्ट,
अस्, m., N. of a man.
—नृसिंह-वन, अस्, m., N.
of a district in the north-west of Madhya-deśa.
—नृसिंह-सरस्वती, m., N. of a commentator
on the Vedānta-sāra.
—नृसिंहाचार्य (°ह-आच्°),
अस्, m., N. of an author.
—नृसिंहाश्रम (°ह-
आश्°), अस्, m., N. of the author of the Prayoga-ratna.
—नृसिंहीय, अस्, आ, अम्, relating to Nṛ-siṃha
N. of a book.
—नृ-सेन, अम्, आ, n. f. an army
of men.
—नृ-सोम, अस्, m. ‘man-moon, ’ any
illustrious or great man, a prince or chief.
—नृ-हन्,
आ, घ्नी, अ, Ved. killing men.
—नृ-हरि, इस्, m.
Viṣṇu in his fourth Ava-tāra as the man-lion [cf.
नर-सिंह]
N. of a man.
—न्र्-अस्थि-मालिन्, ई,
इनी, इ, decorated with a garland of human bones
(ई), m. an epithet of Śiva.
Benfey
EnglishHindi
Hindiआदमी
Apte Hindi
Hindiनृ
- नी+ऋन् डिच्च
"मनुष्य, एक व्यक्ति"
नृ
- नी+ऋन् डिच्च
मनुष्यजाति
नृ
- नी+ऋन् डिच्च
शतरंज का मोहरा
नृ
- नी+ऋन् डिच्च
सूरजघड़ी की कील
नृ
- नी+ऋन् डिच्च
पुल्लिंग शब्द
नृ
कर्तृ*ए*व*ना - नी+ऋन् डिच्च्
"मनुष्य, व्यक्ति"
नृ
कर्तृ*ए*व*ना - -
मनुष्य जाति
नृ
कर्तृ*ए*व*ना - -
पुंल्लिंग शब्द
नृ
कर्तृ*ए*व*ना - -
नेता
Shabdartha Kaustubha
Kannadaनृ
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಮನುಷ್ಯ /ಪುರುಷ /ಗಂಡಸು
निष्पत्तिः - > णीञ् (प्रापणे) - "ऋः" (उ. २-१००)
प्रयोगाः - > वीक्षणेऽपि सघृणासि नृणां किं यासि न त्वमपि सार्थगुणेन
उल्लेखाः - > नैष० ५-५४
नृ
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಪುಂಲಿಂಗ ಸೂಚಕ ಪದ
विस्तारः - > हेतुर्ना कारणं बीजम् - अम०
L R Vaidya
Englishभूतसङ्ख्या
Sanskrit१२, अर्क, आदित्य, इन, उष्णांशु, गण, चक्र, तपन, तरणि, तिग्मांशु, तीक्ष्णांशु, दिनकर, दिननाथ, दिनप, दिनमणि, दिनेश, दिवाकर, द्युमणि, नर, नृ, ना, पतङ्ग, पूषन्, प्रद्योतन, भगण, भानु, भानुमत्, भास्कर, मण्डल, मार्तण्ड, मास, मित्र, मिहिर, रवि, राशि, विवस्वत्, व्यय, शङ्कु, सवितृ, सूर्य, हंस
Bopp
LatinAnekartha-Dvani-Manjari
Sanskritदेव
पु
देव, पर्जन्य, राजन्, गीर्वाण, व्यवहर्तृ, भर्तृ, मूर्ख, बाल, जिगीषु, नृ, त्वष्टृ
पर्जन्ये राज्ञि गीर्वाणे व्यवहर्तरि भर्तरि ।
मूर्खे बाले जिगीषौ च देवोक्तिर्नरि त्वष्टरि ॥ २० ॥
verse 1.1.1.20
page 0002
Lanman
Englishधातुप्रदीपः
Sanskritनृ नये
इत्येके - नरयति । अन्येषां नारयति ।। 814 ।।
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritमर्त्यः पञ्चजनो भूस्पृक्पुरुषः पूरुषो नरः ।
मनुष्यो मानुषो ना विट् मनुजो मानवः पुमान् ॥ ३३७ ॥
मर्त्य (पुं), पञ्चजन (पुं), भूस्पृश् (पुं), पुरुष (पुं), पूरुष (पुं), नर (पुं), मनुष्य (पुं), मानुष (पुं), नृ (पुं), विष् (पुं), मनुज (पुं), मानव (पुं), पुंस् (पुं)
अभिधानरत्नमाला
Sanskritमनुष्य
मनुष्य, मानुष, मर्त्य, मनुज, मानव, पुंस्, पञ्चजन, नृ, पुरुष, पूरुष, विष्
मनुष्यो मानुषो मर्त्यो मनुजो मानवो नरः ।
पुमान्पञ्चजनो ना च पुरुषः पूरुषश्च विट् ॥ ३३१ ॥
verse 2.1.1.331
page 0039
नाममाला
Sanskritमनुष्य, मानुष, मर्त्य, मनुज, मानव, नर, नृ, पुंंस्, पुरुष, गोधा
मनुष्यो मानुषो मर्त्यो मनुजो मानवो नरः ।
ना पुमान् पुरुषो गोधा धवः स्यात्तत्पतिर्नृपः ॥ २८ ॥
verse 0.1.1.28
page 0014
एकाक्षरनाममाला
Sanskritनृ, नर
निषेधार्थेऽव्ययो नो च नकारस्तु नरस्तु ना ।
verse 1.1.1.28
page 0121
वाचस्पत्यम्
Sanskritनृ नये प० अक० अनिट् । नरति अनार्षीत् मनारअणोपदेशत्वात् न णत्वं प्रनरति “णोपदेशाल्वनर्द-नाटिनाथ्नाध्नन्द्नकक् नृनृतः” । “नर्द शब्दे नट अवस्य-न्दने चुरादिः नाटीति दीर्घनिर्देशात् अट नृतावितिघटादिर्नेह गृह्यते नाथ्र नाधृ याच्ञादौ टु नदिसमृद्वौ नक्व नाशने नृ नते नृतो गात्रविक्षेपे एतद्भिन्नाणोपदेशाः” इति मनोरमा । भृ नये सेट् इत्यन्ये
Grassman
Germannṛ́, m. [Cu. 〔422〕], 1〉 Mann mit dem Gegensatze nā́ri (Weib)
2〉 Mann, Mensch ohne diesen Gegensatz, insbesondere 3〉 die beim Gottesdienste thätigen Männer, wie Sänger, Opferer, Opfergeber
in diesem Falle auch 4〉 häufig mit Adjektiven oder adjektivischen Substantiven verbunden, welche sie näher als Sänger u. s. w. bezeichnen
5〉 Kriegsmann, Held
6〉 insbesondere von Göttern, und zwar meist in dem Sinne der Helden
einmal ({509, 4}) mit dem Gegensatze der Götterweiber (gnā́s)
7〉 auch so dass Götter und Männer [Page749] als ein Ganzes zusammengefasst werden, und zwar wieder als Helden, so besonders in Verbindungen wie nṛ́tamas nṛṇā́m und ähnlichen.
-áram 2〉 {31, 6}. _{31, 15}. — 5〉 {112, 22}
{809, 52}. — 6〉 váruṇam {25, 5}
índram {30, 9}
{100, 8}
{285, 2}
{485, 4}
{636, 1}
{644, 19}
{660, 2}
{701, 8}
{706, 10}
{809, 49}
{864, 4}.
-áre 2〉 {876, 2} (mā́vate)
6〉 índrāya {62, 1}
{321, 4}
{483, 1}
{810, 10}.
-áras [G.] 2〉 dráviṇam 〰 gós {121, 2}
rayím {363, 7}. — 6〉 (índrasya) {547, 2}.
-ári {85, 9} und {705, 19} siehe unter nárya.
-arā [V. du.] 6〉 aśvinā {3, 2}
{46, 4}
{47, 8}
{112, 3}. _{112, 16}
{116, 7}. _{116, 11}. _{116, 12}. _{116, 14}
{117, 2}. _{117, 4}. _{117, 6}. _{117, 7}. _{117, 18}. _{117, 24}
{118, 5}. _{118, 10}
{182, 8}
{183, 3}
{184, 2}
{230, 8}
{292, 6}
{403, 1}
{427, 6}. _{427, 7}
{429, 6}
{491, 10}
{504, 5}
{590, 2}. _{590, 4}
{585, 6}
{625, 16}. _{625, 22}
{628, 5}. _{628, 6}. _{628, 17}. _{628, 20}. _{628, 21}
{642, 8}. _{642, 12}. _{642, 17}
{646, 4}. _{646, 11}. _{646, 16}
{655, 23}
{694, 4}. _{694, 5}
{696, 1}. _{696, 2}
{710, 8}
{866, 1}. _{866, 3}—_{866, 5}
{867, 2}
{969, 3}. _{969, 4}. _{969, 6}
indravāyū {2, 6}
{232, 3}
{343, 4}
{607, 6}
indrāgnī {501, 8}. _{501, 9}
{610, 3}
{658, 4}—_{658, 6}
{660, 3}
indrāvaruṇā {598, 8}
{599, 1}
(indrāviṣṇū) {615, 4}
mitrāvaruṇau {582, 19}
{151, 9}
{418, 7}.
-arau [dass.] 6〉 aśvinau {117, 3}
{180, 4}.
-árā [N. du.] 6〉 mitrā́váruṇau {710, 2}.
-árā [A. du.] 6〉 aśvínā {503, 1}.
-aras [V.] 3〉 {21, 2}
{194, 3}
{205, 8}
{263, 5}
{723, 1}
{902, 8}
{927, 12}. — 5〉 {929, 2} (yudhas). _{929, 13}. — 6〉 marutas {23, 11}
{37, 6}
{39, 3}
{86, 8}
{165, 11}
{227, 2} = {408, 10} (divas)
{250, 2}
{407, 15}
{411, 8}
{413, 3}
{415, 1}
{490, 11}
{534, 25}
{575, 4}
{640, 10}. _{640, 16}
{929, 13}
devās {40, 6}
ādityās {41, 5}
{582, 13}
ṛbhavas {110, 8}
{111, 3}
{161, 11}
{294, 1}
{330, 4}. _{330, 5}
{564, 1}
vasiṣṭhās {549, 4}.
-áras [N.] 2〉 {8, 6}
{124, 12}
{353, 4}
{505, 6}. — 3〉 {70, 10}
{73, 4}
{100, 8}
{104, 2}
{192, 9}
{227, 1}
{237, 8}
{269, 8}
{340, 6}
{361, 2}
{364, 3}. _{364, 4}
{365, 2}. _{365, 4}
{384, 2}
{470, 1}
{481, 2}
{487, 1}
{517, 1}. _{517, 4}. _{517, 9}. _{517, 10}
{519, 5}
{532, 3}
{535, 8}. _{535, 9}
{543, 1}
{590, 6}
{607, 3}. _{607, 4}
{609, 3}
{610, 10}
{621, 17}
{653, 2}
{658, 3}
{674, 8}
{677, 5}. _{677, 14}
{680, 14}
{708, 1}
{786, 4}
{792, 4}
{813, 3}
{846, 8}
{855, 5}
{866, 10}
{876, 3}
{902, 6}. _{902, 7}
{906, 5}
{933, 3}
bildlich von den Fröschen {619, 9}. — 4〉 devayávas {154, 5}
{613, 1}
devayántas {115, 2}
{242, 6}
{442, 2}
dhiyaṃdhā́s {67, 4}
〰 vṛktábarhiṣas {236, 6}
víprās {296, 12}
{531, 9}
{729, 7}
uśíjas {297, 15}
vājayántas {321, 8}
{338, 5}
śaśamānā́s {383, 12}
stuvántas {470, 4}
sabhā́das {524, 1}
súgabhastayas {784, 2}. — 5〉 {63, 6}
{288, 4}
{320, 3}
{408, 8}
{488, 31}
{500, 7}
{516, 11}
{517, 10}
{598, 9}
{599, 2}
{973, 2}. — 6〉 marútas {64, 4} (divás)
{64, 10}
{85, 8}
{127, 6}
{166, 13}
{406, 5}. _{406, 6}. _{406, 8}. _{406, 11}
{407, 3}. _{407, 6}
{408, 3}
{409, 3}
{413, 2}. _{413, 5}
{415, 3}
{572, 1}
{573, 6}
{575, 7}
{627, 29}
{640, 6}. _{640, 7}
{910, 1}
ṛbhávas {329, 6}
{330, 9}
{332, 5}
(devā́s) {509, 4}
{590, 6}
{645, 15}
{889, 17}
áṅgirās, áṅgirasas {83, 4}
{299, 11}
{443, 3} (divás)
ādityā́sas {647, 6}.
-áras [N.], zu sprechen: -ā́ras. 3〉 {387, 5}. — 4〉 brahmaṇyántas {210, 1}. — 6〉 {62, 3}.
-ṝ́n 1〉 {836, 6}. — 2〉 {121, 13}
{146, 4}
{181, 8}
{248, 4}
{408, 15}
{480, 5}. — [Page750] 3〉 {121, 1}
{174, 1}
{434, 6}
{444, 6}
{655, 17}
{855, 2}. _{855, 4}
{872, 6}. — 4〉 mīdhúṣas {169, 6}
dāśúṣas {693, 3}
stotṝ́n {768, 4}. — 5〉 {73, 9}
{122, 13}
{171, 6}
{361, 10}
{387, 1}
{476, 2}
{534, 7}
{848, 10}. — 6〉 (marútas) {121, 12}(?)
{317, 2}
{412, 2}
{542, 5}
(devā́n) {369, 2}
{395, 8}
{404, 3}
{443, 11} (divás)
{492, 9}
{875, 11}
{298, 15}(?)
ādityā́n {492, 4}
(vásiṣṭhān) {549, 1}. — 7〉 tuā́vatas {211, 1}.
-ṝ́n [zweisilbig, ob narás als A. pl. des Stammes nár zu lesen?] 5〉 {544, 3}
{876, 4}.
-ṛ́bhis 2〉 {64, 13}
{217, 3}
{557, 3}
{894, 12}. — 3〉 {69, 6}
{81, 1}
{100, 6}
{137, 3}
{350, 1}
{486, 6}
{489, 5}
{538, 7}
{540, 1}
{552, 5}
{622, 2}
{624, 1}
{635, 12}
{736, 3}
{739, 3}
{740, 1}
{774, 5}. _{774, 16}
{780, 4}. _{780, 7}
{787, 3}. _{787, 5}
{788, 1}
{790, 2}
{792, 4}
{798, 20}. _{798, 22}. _{798, 34}
{799, 1}
{803, 2}
{807, 1}
{809, 5}
{811, 8}
{819, 5}. _{819, 16}
{820, 15}
{821, 8}. _{821, 15}. _{821, 18}
{895, 7}. _{895, 8}
{930, 2}
{941, 7}. — 5〉 {73, 9}
{129, 2}
{312, 19}
{379, 6}
{476, 2}
{608, 4}
{614, 4}
{641, 12}
{660, 7}
{895, 9}. _{895, 11}
{973, 4}. — 6〉 (marúdbhis) {441, 4}
von den Mannen des Indra: {69, 8}
{178, 3}. _{178, 4}
{265, 15}
{313, 11}
{535, 4}
{548, 6}
{622, 36}
{666, 8}
ṛbhúbhis {294, 5}. — 7〉 {671, 2} (ásamas).
-ṛ́bhyas 1〉 {43, 6}
{686, 8}. — 2〉 {43, 2}
{123, 3}
{173, 6}
{677, 13}
{705, 1}
{865, 10}. — 3〉 {69, 7}
{210, 4}
{454, 5}
{465, 1}
{543, 2}. _{543, 4}
{554, 2}
{622, 39}. — 4〉 śaśamānébhias {337, 3}. — 5〉 {312, 4}
{460, 12}
{536, 5}. —
-ṛ́bhias 5〉 {974, 4}. — 6〉 (ṛbhúbhyas) {110, 6} (antárikṣasya).
-arā́m 2〉 vṛ́ṣā {149, 2}
práśastas {180, 8}. — 3〉 stómās {535, 10}
śáṃsas {225, 6} — 5〉 śárdhas {192, 5}. — 7〉 tuvíṣṭamas {186, 6}.
-aráām 3〉 gūrtáśravās {122, 10}
pātā́ {211, 3}
svágūrtās {509, 4}
śáṃsais {173, 9}. _{173, 10}
śáṃsas {465, 2}
suśévas {871, 12}. — 5〉 nṛpātā́ {174, 10}. — 6〉 (marútām) ṛbhukṣā́s {167, 10}. — 7〉 surabhíṣṭamam {186, 7}.
-ṛṇā́m, zu sprechen: -ṝṇā́m. 2〉 śū́ne {517, 11}. — 3〉 sánitā {925, 9}
matáyas {937, 1}. — 5〉 nṛ́tamasya {384, 12}
avitā́ {535, 10}. — 7〉 nṛ́tamasya {855, 2}
nṛ́tamāya {321, 4}
vīrátamāya {286, 8}
priyátamasya {578, 4}.
-ṛnā́m, an sich zweifelhaft, ob -ṛṇā́m oder -ṝṇā́m zu sprechen sei 2〉 nṛpate {192, 1}. — 3〉 deváhūtis {506, 5}
úpastutis {599, 7}. — 5〉 śatásya {43, 7}. — 7〉 nṛ́tamam {285, 4}.
-ṛṇáam, zu sprechen: -ṝṇáam 3〉 {675, 5}
stómam {919, 12}
nā́ma {48, 4}
śáṃsas {250, 4}
śrávas {372, 5}. — 5〉 avitā́ {548, 11}.
-ṛnáam, an sich zweifelhaft, ob -ṛṇáam oder -ṝṇáam zu sprechen sei 3〉 stutás {919, 4}. — 5〉 śávas {974, 4}. — 7〉 nṛ́tamas {77, 4}
{855, 1}
nṛtama {474, 3}
śáviṣṭham {660, 2}.
-ṛ́ṣu 2〉 {180, 8}
{550, 18}.
Burnouf
Frenchनृ नृ homme. Cf. नर।
नृचक्षस् (चक्ष्) rākṣasa. anthropophage.
नृधर्मन् surn. de Kuvera.
नृप (पा) prince, roi.
नृपति (पलि) prince, roi.
नृपप्रिय bambou épineux.
नृपमन्दिर palais royal.
नृप्लक्ष्मन् parasol royal.
नृपसभ assemblée de princes.
Palais.
नृपात्मज (आत्मन्
जन्) prince, fils de roi. -- F.
princesse.
Esp. de citrouille.
नृपाध्वर (अध्वर) le sacrifice royal
cf.
राजसूय।
नृपाभीर musique des repas royaux.
नृपासन trône royal.
नृलोक le monde des humains, नरलोक।
नृवीर héros humain.
नृशंस a. (शंस्) homicide
méchant, pervers,
criminel. -- S. crime.
नृशंस्य méchanceté, culpabilité.
नृसिंह chef, homme illustre.
La 4ᵉ incarnation de
Viṣṇu [moitié homme et moitié lion].
नृसेन et नृसेना armée d'hommes.
नृसोम chef, homme illustre.
Stchoupak
Frenchनृ-
(rare
cas forts sur नर्-) homme, mâle, héros
aussi
gens, peuple
-ता- virilité.
°कलेवर- cadavre d'homme.
°ग- d'un ancien roi, de divers autres hommes.
°दुर्ग- nt. endroit protégé par des hommes.
°प- v. s. v.
°पति- roi, prince
°पति-कन्यका- princesse
°पति-पथ-
rue royale ou principale, grande route.
°पशु- victime humaine.
°पाल- protecteur d'hommes, roi.
°प्रजा- enfants d'hommes.
°मांस- nt. chair humaine
°मांसाशन- ag. qui mange de la chair
humaine, anthropophage.
°यज्ञ- offrande aux hommes, hospitalité.
°लोक- monde des humains, terre
°लोकपाल- protecteur de la
terre.
°वर- meilleur des hommes, chef, roi.
°वाह्य- nt. palanquin, litière.
°विडम्ब- a. qui imite ou représente un homme.
°शंस- v. s. v.
°षङ्गु- °षड्गु- d'un Ṛṣi.
°षद्- (?) intelligence (?).
°सिंह- °हरि- lion parmi les hommes, héros illustre ou puissant.
Viṣṇu sous sa forme de lion.
°सोम- homme illustre.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
