नी (nI)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
EnglishCapeller Eng
English1 नी न॑यति न॑य°ते नीत॑ lead, guide, conduct,
direct (l.&f. )
carry away, remove
draw near, attract
bring to or
into (acc. , of an , प्रति, , or )
(A. ) lead
home, marry (a wife)
pass or spend (time)
make out, ascertain,
settle. — With अ॑ग्रम् take the lead, head (gen. )
दण्डम् bear
the rod, inflict punishment
an in सात् reduce to or
change into, भस्मसात्
शूद्रताम् make a person (acc. ) a
Śūdra
समताम् make equal
दुःखम् make unhappy. pain
प्रितोषम् gratify
क्षयम् destroy (cf. ई & गम्). नाययति
cause a or th. to be led or carried away by (instr. ) to (acc. ).
नि॑नीषति, °ते be willing to lead etc., to carry off, to bring into
(acc. )
to find out or ascertain. नेनीय॑ते lead away as a captive,
have power of (acc. ). — अच्छ lead near or towards (acc. ). अति lead
over or beyond (acc. )
bring forward. अनु bring near or towards
(acc. )
try to win, conciliate
ask, request. प्रत्यनु conciliate,
deprecate, ask pardon for (acc. ). अप lead or take away, put off,
remove. व्यप the same. अभि lead near or towards (acc. )
fetch,
procure
represent, act, perform (d. ). अव lead down, push or put into
(acc. or )
pour down, off, or over. अभ्यव lead down or pour
into (acc. ). व्यव pour out singly. समव lead or pour together,
mix, unite. आ lead or bring near, fetch, cause
lead or bring towards
or into (acc. , क्शम् subject, subdue), lead or bring back
(±पुनर्)
pour in, mix
offer, sacrifice. उदा lead up or out (esp.
out of the water). उपा lead or bring near, draw towards (acc. )
get or
cause to (gen. of & of th.)
lead away, carry off. पर्या
lead round or near. प्रत्या lead or bring back, recover
pour to, fill
up by pouring in. समा conduct together, gather, collect
lay together
(the hands)
conduct towards, unite with (instr. सह)
pour together,
mix
lead or bring near
carry away, lead home
offer, sacrifice. उद्
lead upwards, bring up, erect
lead out, deliver, rescue
draw out
(water), fill up by drawing
lead off (वधांय to death)
find out,
investigate, infer. समुद् lift up, raise (lit. & ), investigate,
ascertain
pay off (a debt). उप lead near, bring to, present, offer,
communicate
carry off, lead away, take to one's self, receive (esp. as
a pupil)
bring or put into a state or condition, आत्मानम् betake or
expose one's self to (acc. or *)
bring about, cause, produce.
cause a person (acc. ) to be received as a pupil. समुप draw near,
admit, lead to (acc. ), present, offer
lead away, take to one's self
bring about, cause. नि lead to (dat. or ), cause to (dat. )
bend, incline
pour out or in
offer, sacrifice
perform, accomplish.
निस् lead or take away
find out, settle, decide. परा lead away or
back. परि lead or carry round, lead a bride round the fire,
marry
lead away, carry off, lead near, bring to
(acc. )
find
out, explore. परिणययति & परिणाययति marry a man (acc. ) with
a woman (acc. ). प्र bring forwards, lead further, promote
convey
((r. ))
conduct or take to (M. to one's self), present, offer
bring or
reduce to (a state)
employ, inflict (punishment)
state, decide, teach,
compose, promulgate
perform, accomplish
show, betray (esp. one's
feelings), love, desire. संप्र bring together, collect, raise
(taxes)
employ, inflict (punishment)
compose, promulgate. प्रति lead
back or towards, put together, mix. वि lead or drive away, remove
spend, pass (time)
mix, stir up (Soma etc.)
part (the hair)
spread,
extend
train, discipline, teach, instruct
cause or induce to (dat.
)
perform, accomplish. सम् lead together, gather, collect, unite
mix together, stir up ((r. ))
bring near, fetch, get, procure
present
with (instr. )
give back, restore, return. — Cf. अपनीत, अभिनीत,
अभिविनीत, निर्णीत, परिणीत, प्र॑णीत, विनीत.
Apte
Englishनी [nī], 1 (नयति-ते, निनाय-निन्ये, अनैषीत्-अनेष्ट, नेष्यति-ते, नेतुम्, नीत) One of the roots that govern two accusatives, see examples below)
To carry, lead, bring, convey, take, conduct
अजां ग्रामं नयति Sk
नय मां नवेन वसतिं पयोमुचा 4.43.
To guide, direct, govern
मूढः परप्रत्ययनेयबुद्धिः 1.2.
To lead away to, carry or bring away
सीता लङ्कां नीता सुरारिणा 6.49
12.13
6.88.
To carry off
Śānti.3.5.
To carry off for oneself (Ātm. ).
To spend, or pass (as time)
येनामन्दमरन्दे दलदरविन्दे दिनान्यनायिषत 1.1
नीत्वा मासान् कतिचित् 2
संविष्टः कुशशयने निशां निनाय 1.95.
To bring or reduce any person to any state or condition
तमपि तरलतामनयदनङ्गः 143
नीतस्त्वया पञ्चताम् 3. 3
8.19. (In this sense the root is used with substantives much in the same way as कृ q. v.
e. g. दुःखं नी to reduce to misery
वशं नी to reduce to subjection, win over
अस्तं नी to cause to set
विनाशं नी to destroy
परितोषं नी to gratify, please
शूद्रतां-दासत्वं नी to reduce to the state of a Śūdra, slave
साक्ष्यं नी to admit as a witness
दण्डं नी to inflict punishment upon, to punish
पुनरुक्ततां नी to render superfluous
विक्रयं नी to sell
भस्मतां-भस्मसात् नी to reduce to ashes
To ascertain, investigate, inquire into, settle, decide
छलं निरस्य भूतेन व्यवहारान्नयेन्नृपः 2.19
एवं शास्त्रेषु भिन्नेषु बहुधा नीयते क्रिया
To trace, track, find out
एतैर्लिङ्गैर्नयेत् सीमाम् 8.252, 256
यथा नयत्यसृक्पातैर्मृगस्य मृगयुः पदम् 8.44
2.151.
To marry.
To exclude from.
(Ātm. ) To instruct, give instruction in
शास्त्रे नयते Sk. (नाययति-ते) To cause to lead, carry (with of agent)
तेन मां सरस्तीरम- नाययत् 38. -Desid. (निनीषति-ते) To wish to carry
नी [nī], (Used at the end of ) A leader, guide
as in ग्रामणी, सेनानी, अग्रणी.
Help us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Apte 1890
Englishनी {c1c} U. (नयति-ते, निनाय निन्ये, अनैषीत-अनेष्ट, नेष्यति-ते, नेतुं, नीत) (One of the roots that govern two accusatives, see examples below) 1 To carry, lead, bring, convey, take, conduct
अजां ग्रामं नयति Sk
नय मां नवेन वसतिं पयोमुचा V. 4. 43.
2 To guide, direct, govern
M. 1. 2.
3 To lead away to, carry or bring away
सीता लंकां नीता सुरारिणा Bk. 6. 49
R. 12. 103
Ms. 6. 88.
4 To carry off
Śānti. 3. 5.
5 To carry off for oneself (Atm).
6 To spend, or pass (as time)
येनामंदमरंदे दलदरविंदे दिनान्यनायिषत Bv. 1. 10
नीत्वा मासान् कतिचित् Me. 2
संविष्टः कुशशयने निशां निनाय R. 1. 95.
7 To bring or reduce any person to any state or condition
तमपि तरलतामनयदनंगः K. 143
नीतस्त्वया पंचतां Ratn. 3. 3
R. 8. 19. (In this sense the root is used with substantives much in the same way as कृ q. v.
e. g. दुःखं नी to reduce to misery
वशं नी to reduce to subjection, win over
अस्तं नी to cause to set
विनाशं नी to destroy
परितोषं नी to gratify, please
शूद्रतां-दासत्वं &c. नी to reduce to the state of a Śūdra, slave &c.
साक्ष्यं नी to admit as a witness
दंडं नी to inflict punishment upon, to punish
पुनरुक्ततां नी to render superfluous
विक्रयं नी to sell
भस्मतां-भस्मसात्-नी to reduce to ashes &c. &c.).
8 To ascertain, investigate, inquire into, settle, decide
छलं निरस्य भूतेन व्यवहारान्नयेन्नृपः Y. 2. 19
एवं शास्त्रेषु भिन्नेषु बहुधा नीयते क्रिया Mb.
9 To trace, track, find out
एतैर्लिगैर्नयेत् सीमां Ms. 8. 252, 256
यथा नयत्यसृक्पातैर्मृगस्य मृगयुः पदं 8. 44
Y. 2. 151.
10 To marry.
11 To exclude from.
12 (Atm.) To instruct, give instruction in
शास्त्रे नयते Sk.
Caus. ( नाययति-ते) To cause to lead, carry &c. (with instr. of agent)
तेन मां सरस्तीरमनाययत् K. 38.
Desid. ( निनीषति-ते) To wish to carry &c.
Monier Williams Cologne
English2. नी (for 1. See 543, col. 3) 1. Ā. (Dhātup. xxii, 5) नयति, °ते
(pf. निनाय, 2. sg. निनेथ, , 1. नीनिम,
Subj. निनीथ॑स् निनीयात्,
निनेतु,
Ā. निन्ये,
-नयाम् आस,
-नयां चक्रे,
3. अनीताम् Subj. ने॑षि, नेथा॑,
अनैषीत् Subj. नेषति, °षत्, 3. Ā. अनेषत, ib.
अनयीत्,
fut. नेष्यति,
°ते,
नयिष्यति, °ते,
ने॑ता, नयिता, ib.
नीत्वा,
नयित्वा,
नी॑य,
नेष॑णि,
ने॑तवै, °तोस् and नयितुम्,
ने॑तुम्, ib. ),
to lead, guide, conduct, direct, govern (also with अग्रम् and
अग्र-णी),
to lead towards or to (acc. with or without प्रति , or अर्थम् ifc. ), ib.
to lead or keep away, exclude from (abl. ),
(Ā.) to carry off for one's self (as a victor, owner ),
(Ā., rarely ) to lead home i.e. marry,
to bring into any state or condition (with , e.g. with वशम्, to bring into subjection, subdue [Ā. x, 84, 3
v, 19, 5
viii, 19]
with शूद्र-ताम्, to reduce to a Śūdra, iii, 15
with साक्ष्यम् [Ā.], to admit as a witness, viii, 197
with व्याघ्र-ताम्, to change into a tiger,
with विक्रयम्, to sell,
with परितोषम्, to satisfy,
with दुःखम्, to pain,
rarely, with , e.g. दुहितृ-त्वे, to make a person one's daughter, i, 44, 38
or with an adv. in -सात्, e.g. भस्मसात् to reduce to ashes, i, 198/199)
to draw (a line ),
to pass or spend (time),
(with दण्डम्) to bear the rod i.e. inflict punishment,
(with व्यवहारम्) to conduct a process,
(with क्रियाम्) to conduct a ceremony, preside over a religious act,
to trace, track, find out, ascertain, settle, decide (with अन्यथा, ‘wrongly’),
(Ā.) to be foremost or chief, i, 3, 36 :
नाययति, °ते, to cause to lead
to cause to be led by (instr.), v, 104 (cf. i, 4, 52, 5, ) :
नि॑नीषति, ते (AV. xix, 50, 5, w. r. निनेषति), to wish to lead or bring or carry to or into (acc. or ),
to wish to carry away,
to wish to spend or pass (time), Naiṣ.
to wish to exclude from (abl. ),
to wish to find out or ascertain, investigate, :
नेनीय॑ते to lead as a captive, have in one's power, rule, govern,
3. नी leading, guiding, a leader or guide (mostly ifc. , iii, 2, 61 and अग्र-णी, अग्रेणी
but also alone vi, 4, 77
82 )
Monier Williams 1872
Englishनी 1. नी, cl. 1. P. A. नयति, -ते, अनयत् (ep.
also अनयीत्), नयेत (ep. also नयीत), निनाय
(3rd pl. निन्युस्, anomalous form of Perf. नयाम्-
आस), निन्ये, नेता (ep. also नयिता), नेष्यति, -ते
(ep. also नयिष्यति), अनैषीत्, अनेष्ट (Ved. forms
नेषत्, नेषति, नेषि, नैष्ट, नेष्ट), नेतुम्
(ep. also नयितुम्), to lead, guide, conduct, (व्यव-
हारं नी, to conduct a process)
to direct, govern
to lead or bring away, carry away, to lead or bring
away to (with acc., dat., or loc.)
to carry off for
one's self (A.)
to marry
to bring a person (acc.)
into any state or condition (acc. or loc., e. g. नृ-
पतीन् वशम् अनयत्, he brought the kings into
subjection
तां दुहितृत्वे नयति, he brings her
into the state of a daughter: sometimes used with
a substantive in the same way as 1. कृ, q. v., e. g.
विनाशं नी, to destroy
परितोषं नी, to gratify
विक्रयं नी, to sell
दुःखं नी, to pain
साक्ष्यं नी, to admit as a witness
आधानं नी,
to give in pledge
शूद्रतां नी, to reduce to a
Śūdra: or with an adverb ending in सात्, e. g. भस्-
मसाद् नी, to reduce to ashes)
to lead away from,
exclude from
to draw (a line &c.)
to trace, track
to ascertain, investigate
to settle
to pass or spend
(time)
to carry, bear
(with दण्डम्) to bear
the rod, inflict punishment
to guide in learning,
instruct (A.): Pass. नीयते, to be led, &c.: Caus.
नाययति, &c., to cause to lead, &c.
to cause to
be carried away: Desid. निनीषति, -ते (Ved. निने-
षति), to wish to lead, &c.
to wish to take away
to wish to bring to a state
to wish to exclude from
(with abl.)
to wish to trace or ascertain, investigate
[cf. निनीषा, निनीषु]: Intens. नेनीयते, to lead
as a captive, have in one's power, rule
[cf. Gr.
νέ-ο-μαι, νίσσομαι, νῑσομαι
Lith. neṣù
Slav. ne-
sun, ‘I bear.’]
Macdonell
Englishनी NĪ, Ⅰ. náya, conduct, guide
lead (also 🞄with ágram and g.)
lead away
lead to 🞄(ac. ± prati, d., lc.)
take away with one 🞄(gnly. Ā.)
lead home (wife)
attract
place 🞄in a certain condition or state (ac.): ādhānam —, give in pledge
duḥkham —, pain
🞄paritoṣam —, gladden
vaśam —, subdue
🞄vikrayam —, sell
-sākṣyam —, admit as a 🞄witness
śūdratām —, degrade to the state of 🞄a Śūdra
bhasmsāt —, reduce to ashes (cp. 🞄√ gam, with is used in the corresponding 🞄passive sense)
daṇḍam —, wield the rod = 🞄inflict punishment
carry, — away, take (to, 🞄ac. ± prati, or lc.), bring for any one (g. or 🞄-artham)
draw (a line)
conduct (lawsuits, 🞄rites)
pass, spend (time)
exclude from (ab.)
🞄ascertain, trace
cs. nāyaya, P. cause to be 🞄led or borne away by (in. )
cause to be carried 🞄away to (ac.)
des. ninīṣa, P. Ā. wish 🞄to lead away to (ac., d.)
wish to exclude 🞄from (ab.)
endeavour to trace. ati, lead or 🞄help across. adhi, lead away from (ab.). 🞄anu, conduct to (ac.)
draw to one, seek to 🞄win, conciliate or reconcile
beg (ac.
g.¹): 🞄pp. -nīta, begged for (d.)
reconciled. 🞄pari‿anu, entreat urgently. prati‿anu, speak 🞄friendly words to (ac.) regarding (ac.). apa, 🞄lead or take away
remove
carry away, rob
🞄disperse, dispel
banish from oneʼs thoughts 🞄(hṛdayāt)
take off (clothes etc.)
extract 🞄from (ab.)
except or exclude (from a rule): 🞄pp. contrary to (—°)
des. wish to remove. 🞄vi‿apa, lead away
remove
pour off
take 🞄off (clothes)
abandon. api, conduct to (ac.): 🞄pp. about to die. abhi, conduct to (ac.) 🞄represent on the stage, mimic. ava, lead 🞄down into (ac.)
put into (lc.). abhi‿ava, 🞄lead down into (ac.)
pour into (ac.). 🞄sam-ava, pour together. ā, lead up, bring, fetch 🞄(to, ac., lc.)
cause to be brought by (in. ): 🞄in the anomalous pf. ānayām āsa
bring 🞄back (± punar)
pour into
allot to (g.)
place 🞄in or reduce to a certain state or condition (cp. 🞄the simple verb): vaśam —, reduce to submission
🞄cs. P. (Ā.) cause to be fetched. 🞄abhi‿ā, pour in, mingle. upa‿ā, bring near, 🞄fetch (2 ac. g. of person). pari‿ā, lead 🞄round. prati‿ā, bring back, restore. 🞄sam-ā, assemble
unite
fold (hands)
lead or 🞄bring up
bring home
offer (sacrifice)
cs. 🞄[Page146-2] 🞄convoke. ud, bring upwards
raise
excite 🞄(an emotion)
help out, rescue
lead away
🞄draw off (fluid)
trace or find out. pra‿ud, 🞄raise. elevate. sam-ud, raise
instigate, 🞄stimulate
infer, find out
pay off (debt). 🞄upa, lead or conduct to (ac., lc.)
place in 🞄or reduce to (a condition)
bring
offer
🞄bring about
take to oneself, admit as a 🞄pupil
cs. cause to be admitted as a pupil, 🞄sam-upa, bring. ni, conduct to (d., lc.)
🞄pour out, empty
present, offer
perform (a 🞄rite). ava-ni, immerse
pour out on (lc.). 🞄saṃ-ni, pour together, mingle. nis, take 🞄away
find out, ascertain
settle
decide on: 🞄pp. nirṇīta, decided, settled. pari (-ṇī), 🞄lead round: esp. a bride round the nuptial 🞄fire (ac.)
marry (a girl)
trace out, ascertain
🞄with anyathā, explain differently. pra (-ṇī), 🞄conduct forward, lead
convey
bring (fire to 🞄the altar), fetch (water for the sacrifice)
🞄display, show
manifest oneʼs affection
inflict 🞄punishment (daṇḍam) on (lc.)
apply, employ
🞄produce, perform, execute
determine, fix
🞄establish, teach
compose
desire. saṃ-pra, 🞄inflict punishment (daṇḍam) on (lc.)
collect 🞄(tribute). vi, take away
remove, dispel
🞄part (the hair)
guide
train, tame
chastise
🞄instruct
pass (time)
perform: pp. vinīta, 🞄versed in (lc., —°)
well-bread
demure, modest. 🞄abhi-vi, pp. instructed or versed in (lc.). 🞄sam, bring together, unite
mingle
bring, 🞄procure
pay (debt).
Benfey
Englishनी NĪ, i. 1, Par., Ātm.
1. To con-
duct, to guide, Rām. 1, 9, 55.
2. To lead-
away, Rām. 1, 54, 8.
3. To lead to
(acc., dat.), Man. 6, 88
MBh. 2, 2480
Rām. 5, 58, 21.
4. To put a person or
an object into a certain state or condi-
tion (with acc. and loc.), e. g. वशम्,
To subdue, Ragh. 8, 19
आधानम्, To
give in pledge, Yājñ. 2, 247
परितो-
षम्, To gladden, Pañc. 34, 12
साक्-
ष्यम्, To admit as a witness, Man.
8, 197
शूद्रताम्, To degrade to the
state of a Śādra, 3, 15. With an adv.
भस्मसात्, To turn into ashes, Pañc.
38, 18.
5. With दण्डम्, To inflict a
punishment, Man. 7, 30.
6. To carry,
Rām. 2, 83, 22 Gorr.
7. To carry away,
5, 35, 35
to take away, Caṇ. 5, in Berl.
Monatsb.
8. To bring to (acc.), Mat-
syop. 14.
9. To pass (as time), Hit. 37,
20.
10. To trace, Man. 8, 44.
11. To
ascertain, 245. Anomal. potent. नयीत
pf. नयामास
fut. नयिता, नयिष्यति
pteple. of the fut. pass. नयितर्य
and
infin. नयितुम्, in epic poetry.
ptcple. of the pf. pass. दुर्नीत, i. e.
दुस्-, A foolish, a wicked action, Ha-
riv. 7402
Pañc. ii. d. 21 (read दुर्नी-
तं). सु-,
I. ,
1. Well-behaved.
2. Politic.
II.
1. Good conduct.
2. Policy. Caus. नयय, To cause to
be carried, Man 5, 104. Desider. नि-
नीष,
1. To wish to carry, MBh. 7,
2617.
2. To wish to trace, 11, 303.
Frequent. नेनीय, To rule, 12, 8989. --
With the prep. अनु अनु,
1. To com-
municate, 1, 6481.
2. To beg, 3528.
3. To reconcile, Vikr. d. 61. -- With
पर्यनु परि-अनु, To entreat urgently,
Rām. 6, 112, 10. -- With प्रत्यनु प्रति
-अनु,
1. To induce somebody to yield,
MBh. 12, 150.
2. To deny, 1, 736. --
With अप अप,
1. To lead away, 1, 530.
2. To remove, Man. 3, 242.
3. To rob,
Rām. 3, 54, 26.
4. To put off, MBh.
7, 8192.
5. To deny, Kull. ad. Man. 8,
53. अपनीत,
1. What has swerved from,
Rām. 3, 55, 40.
2. Performed wrongly,
MBh. 5, 1499. Foolish or wicked be-
haviour, 6, 585
Rām. 3, 66, 24. Desider.
To wish to remove, Prab. 108, 18. --
With व्यप वि-अप,
1. To lead away,
Rām. 2, 66, 13.
2. To remove, 2, 10,
37,
3. To put off, MBh. 5, 4687.
4.
To abandon, Bhāg. P. 5, 10, 15. Caus.
To cause to be removed, MBh. 7, 1290.
-- With अभि अभि,
1. To bring on,
conduct to, 5, 4759
12, 3691.
2. To
mimic, Śāk. 31, 8.
3. To represent,
Prab. 2, 19. अभिनीत,
1. Fit, Rām.
4, 28, 13.
2. Trained, MBh. 6, 1765.
3. Prudent, Rām. 4, 28, 13. -- With
आ आ,
1. To lead on, MBh. 3. 271.
2. To bring, Man. 3, 210.
3. To take
upon, MBh. 3, 2946.
4. To bring back,
Rām. 1, 40, 9,
5. To sacrifice, MBh.
1, 3773.
6. To allot, Ragh. 15, 24.
7.
To put a person or an object into a
certain state or condition, e. g. वशम्,
To reduce to submission, Man. 7, 107
विध्वंसम्, To destroy, Mārk. P. 14,
65. Caus. To cause to be carried, Rām.
1, 4, 25. -- With अन्वा अनु-आ, To carry
to, MBh. 7, 6343. -- With समभ्या सम्
-अभि-आ, To lead on, MBh. 3, 10656. --
With उपा उप-आ,
1. To bring or con-
duct near, Bhag. P. 4, 7, 19
with acc.,
Rām. 1, 45, 32 Gorr.
2. To cause, Rām.
6, 82, 3.
3. To carry off, Bhāg. P. 9,
22, 23. -- With समुपा सम्-उप-आ, To
assemble, Rām. 1, 11, 7 Gorr. -- With
पर्या परि-आ,
1. To lead about, MBh.
2, 2685.
2. To conduct, to pat, 1, 5446.
-- With प्रत्या प्रति-आ,
1. To bring
back, Rām. 5, 75, 18.
2. To regain,
Hariv. 9855. Desider. To wish to
settle, MBh. 5, 1499. -- With समा सम्
-आ,
1. To assemble, Rām. 1, 12, 27 Gorr.
2. To unite, Śāk. d. 112.
3. To accu-
mulate, MBh. 13, 5872.
4. To bring
on, 1, 7334.
5. To bring home, 2, 1035.
6. To offer (a sacrifice), 14, 362. Caus.
1. To convoke, 17, 15.
2. To cause to
be brought together, Rām. 4, 24, 14.
3.
To cause to be brought near, MBh. 1,
4538. -- With उद् उद्,
1. To bring up-
wards, 3, 17330.
2. To raise, Bhāg. P
4, 3, 10.
3. To lead out (abl.), to (acc
and loc.), 2, 2, 21
MBh. 12, 6105.
4.
To lead aside, MBh. 3, 1438.
5. To
conduct away, 12, 9561.
6. To lead in
different directions, Bhāg. P. 7, 2, 21.
7. To trace out, MBh. 3, 12444. -- With
प्रोद् प्र-उद्, To raise, Bhāg. P. 3, 18, 2.
-- With समुद् सम्-उद्, To raise, 3, 13,
6. -- With उप उप,
1. To bring on,
MBh. 13, 3668.
2. To inform, Rām.
3, 60, 36.
3. To offer, Man. 3, 225.
4.
To bring about, Gīt. 1, 46.
5. To put
a person or an object into a certain
state or condition, Rām. 5, 87, 26.
6. To
bring, Śāk. 31, 6.
7. To lead away,
Rām. 5, 35, 3.
8. To lead, Bhāg. P. 7,
5, 31.
9. To admit as pupil, to gird
with the sacrificial cord, Man. 2, 69.
उपनीत, Girt with the characteristic
string, 2, 49. Caus. To cause to be
admitted as pupil, or to be girt with
the sacrificial string, Man. 11, 191. --
With समुप सम्-अप,
1. To bring on,
MBh. 1, 4319.
2. With मन्त्रम्, To
consult, Rām. 5, 86, 18.
3. To cause,
Hariv. 10532.
4. To take along with
one's self, MBh. 2, 1036. -- With नि नि,
1. To bring near, Yājñ. 3, 295.
2. To
bring to (acc.), Bhāg. P. 2, 2. 16.
3.
To incline, 1, 8, 31.
4. To pour out,
1, 8, 2.
5. To perform, 4, 6, 50. -- With
निस् निस्, निर्णी निर् णी,
1. To settle,
Rām. 5, 85, 11,
2. To devise, Daśak.
in Chr. 194, 19.
3. To trace out, to in-
vestigate, Rājat. 6, 27.
4. To decide,
MBh. 13, 7735. -- With विनिस् वि-निस्,
To settle completely, Bhāg. P. 6, 2, 20.
-- With परि परि णी णी,
1. To lead
(a bride) round (the fire), MBh. 1, 7340
(anomal. परीणयाम् आस).
2. To marry,
Pañc. 261, 8.
3. To investigate, Man.
7, 122, सु-परिणीत, Well performed,
MBh. 3, 13739. Caus. To spend (one's
time), MBh. 10, 36. -- With प्र प्र णी
णी,
1. To lead, Rām. 6, 7, 19.
2. To
direct, Bhāg. P. 3, 13, 5.
3. To show,
Bhāg. P. 3, 9, 11.
4. To bring on,
Pañc. iii. d. 1.
5. To cast, MBh. 6,
3796.
6. To remove, 3453.
7. with
दण्डम्, To inflict a punishment, Man.
7, 20.
8. To put into a state or con-
dition, Bhāg. P. 7, 8, 8.
9. To per-
form, 3, 21, 32.
10. To apply, MBh.
12, 452.
11. To establish, 13, 2542.
12.
To compose, 1, 591.
13. To show one's
love, to love, 2, 1288. -- With विप्र वि
-प्र,
1. To direct, 12, 3891.
2. To
expire, 3560. -- With संप्र सम्-प्र,
1.
To collect, 2, 2126.
2. with दण्डम्,
To inflict a punishment, Man. 7, 16.
3.
To compose, MBh. 1, 561. -- With प्रति
प्रति,
1. To lead back, Rām. 2, 99, 25
Gorr. -- With वि वि,
1. To remove, Rām.
3, 62, 79.
2. To spread, 49, 29.
3. To
govern (as horses), MBh. 4, 599.
4. To
train, Man. 4, 68.
5. To instruct, MBh.
3, 12585.
6. To pass away, Gīt. 8, 1.
7. To perform, MBh. 13, 2201. विनीत
(Well bred),
1. Demure, Man. 4, 196.
2. Modest, Man. 7, 39.
अ-,
1. untrained, Man. 4, 67. 2. naughty,
Rām. 3, 45, 11
दुर्विनीत i. e.
दुस्-,
Naughty
subst. a miscreant, Pañc. v.
d. 17. -- With अभिवि अभि-वि, To in-
struct well, Rām. 6, 11, 10. -- With संवि
सम्-वि, To remove, MBh. 12, 3176. --
With सम् सम्,
1. To bring together,
Man. 3, 244.
2. To arrange, Bhāg. P.
4, 7, 48.
3. To pay, Man. 9, 107.
4. To
direct, Bhāg. P. 6, 10, 11.
5. To bring
on, MBh. 1, 7412. -- With अभिसम्
अभि-सम्, To conduct, MBh. 12, 6566.
Hindi
Hindiकरने के लिए ले
Apte Hindi
Hindiनी
"भ्वा* उभ* - , , " - "द्विकर्मक धातु, उदाहरण - नी* दे*"
"ले जाना, नेतृत्व करना, लाना, पहुँचाना, लेना, संचालन करना"
नी
"भ्वा* उभ* - , , " - "द्विकर्मक धातु, उदाहरण - नी* दे*"
"निर्देश करना, निर्देश देना, शासन करना"
नी
"भ्वा* उभ* - , , " - "द्विकर्मक धातु, उदाहरण - नी* दे*"
"दूर ले जाना, बहा ले जाना"
नी
"भ्वा* उभ* - , , " - "द्विकर्मक धातु, उदाहरण - नी* दे*"
उठा ले जाना
नी
"भ्वा* उभ* - , , " - "द्विकर्मक धातु, उदाहरण - नी* दे*"
किसी के लिए ले जाना
नी
"भ्वा* उभ* - , , " - "द्विकर्मक धातु, उदाहरण - नी* दे*"
"व्यय करना, बिताना"
नी
"भ्वा* उभ* - , , " - "द्विकर्मक धातु, उदाहरण - नी* दे*"
किसी अवस्था तक कृश करना
नी
"भ्वा* उभ* - , , " - "द्विकर्मक धातु, उदाहरण - नी* दे*"
"निश्चय करना, गवेषणा करना, पूछ्ताछ करना, निर्णय करना, फैसला करना"
नी
"भ्वा* उभ* - , , " - "द्विकर्मक धातु, उदाहरण - नी* दे*"
"पता लगाना, लीक के सहारे पीछा करना, खोज निकालना"
नी
"भ्वा* उभ* - , , " - "द्विकर्मक धातु, उदाहरण - नी* दे*"
विवाह करना
नी
"भ्वा* उभ* - , , " - "द्विकर्मक धातु, उदाहरण - नी* दे*"
बहिष्कृत करना
नी
"भ्वा* उभ* - , , " - "द्विकर्मक धातु, उदाहरण - नी* दे*"
"शिक्ष देना, अनुदेश देना, मार्गदर्शन करना, पहुंचवाना, ले जाने की कामना करना"
नी
- नी+क्विप्
"नेता, पथप्रदर्शक, जैसा कि ग्रामणी, सेनानी और अग्रणी में"
L R Vaidya
EnglishnI {% vt. 1U (pp. नीत
pres. नयतै-ते, प्रणयति
caus. नाययति-ते
desid. निनीषति-ते) (This is one of those roots which take two accusatives, e.g. अजां ग्रामं नयति) %} 1. To lead, to guide, to conduct
2. to carry, to bring, to carry away, to bring away, सीता लंकां नीता सुरारिणा Bt.vi.49, R.xii.103
3. to carry off, Sant.S.iii.5
4. to marry
5. to bring a person into any state or condition
6. to ascertain, to investigate, to decide, to settle, छलं निरस्य भुतेन व्यवहारान्नयेन्नृपः Yaj.ii.19
(in this sense it is generally Atm.)
7. to pass, to spend (as time), नीत्वा मासान् कनकवलयभ्रंशरिक्तप्रकोष्ठः Megh.i.2, R.i.33, 95
8. to trace, to track, यथा नयत्यसृक्पातैर्मृगस्य मृगयुः पदम् M.viii.44
9. (in the Atm.) to guide in learning, to instruct, e.g. शास्त्रे नयते.(The senses of नी are variously modified according to the noun with which it is joined. अस्तं नी ‘to cause to set.’ आधानं नी ‘to give in pledge.’ दंडं नी ‘to inflict punishment.’ दुःखं नी ‘to pain.’ परितोषं नी ‘to gratify.’ पुनरुक्ततां नी ‘to render superfluous.’ भस्मसात् नी ‘to reduce to ashes.’ वशं नी ‘to subdue, ’ अनपत्य भृशक्तिसंपदा वशमेको नृपतीननंतरान् R.viii.19. विक्रयं नी ‘to sell.’ विनाशं नी ‘to destroy.’ शूद्रतां नी ‘to reduce to the status of a Śūdra.’)With अनु-, 1. to conciliate, to appease, to coax, to please, नानुनेतुमबलाः स तत्वरे R.xix.38, v.54
2. to beg, to supplicate
3. to cherish, to love.With अप-, 1. to lead away, to cause to retire, M.iii.242
2. to rob, to plunder
3. to remove, to pull of, विरहमिवापनयामि पयोधररोधकमुरसि दुकूलम् Git.G.xii., R.iv.64
4. to extract.With अभि-, 1. to bring on, to conduct to
2. to adduce, to quote
3. to represent by jesticulations, to represent dramatically, ततः प्रविशतः कुसुमावचयमभिनयंत्यौ सख्यौ Sak.iv.With अभिवि-, to instruct well.With आ-, 1. to bring, तेन वरांगनाभिरानायि विद्वान् Bt.i.10
2. to bring on, to produce, आनिनाय भुवः कंपं जहाराश्रमवासिनाम् R.xv.24
3. to redice to any condition.With उद्-, 1. (in the Atm.) to raise, to lift up, e.g. दंडुमुन्नयेत
2. to lead out or aside
3. to guess, to conjecture, to ascertain.With उप-, 1. to raise, उपनेतुमुन्नतिमतेव दिवं कुचयोर्युगेन तरसाकलिताम् Sis.ix.72
2. to bring near, M.iii.225
3. to bring about, to cause, उपनयन्नंगैरनंगोसवम् Git.G.i.
4. (in the Atm.) to invest with the sacred thread, R.iii.29
5. to bring into any state
6. (in the Atm.) to hire, to employ for wages, e.g. कर्मकरानुपनयते.With उपा-, to lead, to reduce oneself to.With नि-, 1. to take near or towards, Yaj.iii.295
2. to incline, to bend.With निस्-, to investigate, to settle, to decide, e.g. न्यायनिर्णीतसारत्वान्निरपेक्षमिवागमे Kir.xi.39.With परि-, to lead round, e.g. तौ दंपती त्रिः परिणीय वह्निम् K.S.vii.80
2. to marry, परिणेष्यति वा न वा युवायं निरपायं मिथिलाधिनाथपुत्रीम् Bh.V.ii.38
3. to investigate.With प्र-, 1. to offer, to present, अर्घ्यं प्रणीय जनकात्मजा Bt.v.76
2. to consecrate by reciting mantras, प्रणीतपृषदाज्याभिघारघोरस्तनूनपात् Mv.iii.
3. to inflict, M.vii.20
4. to perform, to effect
5. to promulgate, to institute, to teach, भवत्प्रणीतमाचारमामनंति हि साधवः K.S.vi.31, स एव धर्मो मनुना प्रणीतः R.xiv.67
6. to write, to compose, उत्तरं रामचरितं तत्प्रणीतं प्रयोक्ष्यते Ut.i.With प्रति-, to carry back, to take back.With वि-, 1. to remove, to take away, R.v.72, ix.71
2. to train, to educate, R.iii.29, Yaj.i.311
3. to tame to govern, to subjugate, वन्यान्विनेष्यन्निव दुष्टसत्वान् R.ii.8, xiv.75
4. (in the Atm.) to appease (anger &c.)
5. to present to offer
6. to spend, to pass, कथमपि यामिनीं विनीय Git.G.viii.
7. (in the Atm.) to spend (as money)
8. (in the Atm.) to pay, to pay off, e.g. करं विनियते.With सम्-, to bring together
2. to guide, to govern
3. to bring back, to restore, to give back.With समा-, to join.
Bopp
Latinनी 1. P. A.
1) ducere. H. 4. 7.: नयिष्यामि त्वाम् अद्य
यमसादनम्
Lass. 45. 8.: ताम्…स्वगृहन् निन्ये
SU. 2. 20. R. Schl. I. 42. 20. Secum ducere. R. Schl. II.
30. 19.: माम् वनन् न चेन् नयिष्यसि विषम् पास्या-
मि. -- नेतुम् वशम् in potestatem redigere. RAGH. 8.
19.: अनयत्…वशम् एको नृपतीन् अनन्तरान्.
2) abducere. R. Schl. I. 22. 4.: न रामन् नेतुम् अर्हसि.
3) ferre, portare. M. 14.: उद्धृत्या ऽलिञ्जरात्…तम्
मत्स्यम् अनयद् वापीम् महतीम्
ibd. 18. 20. 22. 23.
24.
H. 3. 5.: आरुहे ऽमाम् मम श्रोणीन् नेष्यामि त्वाम्
विहायसा.
4) de tempore traducere, transigere. RAGH.
1. 33.: कालं स निनाय
1. 95.: कुशशयने निशान् नि-
नाय. Caus. portandum curare. MAN. 5. 104.: न वि-
प्रम्…मृतं शूद्रेण नापयेत् (नापयेत् pro नाययेत् si-
cut e. c. मापयामि a मी, gr. 521.). (Cf. gr. νέομαι,
νίσσομαι, νῑ-σομαι
lith. neszu
slav. nesû fero, adjectâ
sibilante, cf. fut. नेष्यामि.)
c. अनु
1) propitiare, reonciliare, placare. RAGH. 5. 54.:
क्रुद्धो मया ऽनुनीतः प्रणतेन
19. 38.: पराङ्मुखीर् ना
ऽनुनेतुम् अबलाः स तत्वरे
19. 43.: अन्वनैषुर् अव-
धूतविग्रहास् तन् दुरुत्सहवियोगम् अङ्गना
Lass. 45.:
तां सुकोमलवचनैर् अनुनीय. -- अनुनीत jucundus,
gratus. UR. 51. 7.
2) rogare, supplicare. R. Schl. I. 8.
20.: न गच्छेम ऋषेर् भीता अनुनेष्यन्ति तन् नृपम्.
3) suadere. MAH. 1. 3528.: भवतो ऽनुनयाम्य् एवम्
पुरू राज्ये ऽभिषिच्यताम्
RAM. II. 47. 46.: अनुनीता
ऽस्मि रामेण.
4) dare, tradere. MAH. 1. 6481.: अनुने-
ष्याम्य् अहम् विद्यां स्वयन् तुभ्यम्.
c. अनु praef. प्रति recusare, c. acc. pers. MAH. 1. 776.: ए-
तत् प्रत्यनुनये भवन्ताव् अश्विनौ.
c. अप abducere, removere. H. 4. 33.: अपनेतुञ्च यतितो
नचै ऽव शकितो मया
R. Schl. II. 83. 9.: दृष्ट एव हि
नः शोकम् अपनेष्यति राघवः. Abjicere. RAGH. 4. 64.:
अपनीतशिरस्त्राणाः शेषास् तं शरणं ययुः.
c. अप praef. वि id. MAH. 1. 6017. R. Schl. II. 10. 37.
c. अभि adducere. RIGV. 42. 8.: अभि सूयवसन् (सु-
यवसम्) नय (नः) «bono gramine insignem ad locum
duc nos»
MAH. 3. 769.: शरो ज्याम् अभिनीयमानः.
c. आ
1) adducere. H. 2. 12. N. 16. 3.
2) afferre, ap-
portare. N. 20. 4.: एनम् मे पटम् आनयताम् इह
SA.
5. 78.: अग्निम् आनयित्वे ऽह (pro आनीय). Caus.
adducendum curare. IN. 5. 54.: आनाय्य तनयम्
N. 8.
11.: सूतम् आनाययामास पुरुषैर् आप्तकारिभिः. R.
Schl. I. 4. 25. RAGH. 12. 12. MAH. 1. 2974. -- आनाप-
यितुम् pro आनाययितुम्, R. Schl. II. 14. 21. (v.
simpl.)
c. आ praef. सम् + अभि adducere. MAH. 3. 10656.:
वन्दिं समभ्यानय मत्सकाशम्.
c. आ praef. उप afferre, apportare. R. Schl. I. 19. 22.:
अन्नम् उपानीतम्
M. 10.
c. आ praef. सम् + उप adducere, congregare. MAH. 1.
7460.: मन्त्राय समुपानीतास् ते.
c. आ praef. परि circumducere. MAH. 2. 2685.: को नु
ताम्…सभामध्ये पर्यानयेत्.
c. आ praef. प्रति reducere. MAH. 2. 2475.: तूर्णम् प्रत्या-
नयस्वै ऽतान्.
c. आ praef. सम्
1) adducere. SA. 6. 6. N. 18. 17.
2) af-
ferre, apportare. SU. 4. 7.: समानीतेषु तत्र वै वरास-
नेषु.
3) congregare. SU. 3. 13. et 18.
c. उत् sursum ducere. MAH. 1. 3103.: पुत्र उन्नयति यम-
क्षयात्.
c. उप
1) adducere. N. 26. 35.: दमयन्तीम् उपानयत्
(nisi hoc compositum ex उप + आ + अनयत्.
2) affer-
re, offerre. MAN. 3. 228.: उपनीय तु तत् सर्वम्
MR.
275. 20.: आर्यस्या "सनम् उपनय
RAGH. 10. 53.: उ-
पनीतन् तद् अन्नम् प्रत्यग्रहीन् नृपः
R. Schl. II. 54.:
उपानयत धर्मात्मा गाम् अर्घ्यम् उदकन् तथा.
3) ATM. sacro filo cingere. MAN. 2. 69.: उपनीय गुरुः
शिष्यम्
2. 140.: उपुनीय तु यः शिष्यम् वेदम् अ-
ध्यापयेद् द्विजः
RAGH. 3. 29.: उपनीतम्…विनिन्युर्
एनङ् गुरवो गुरुप्रियम्.
c. निस्
1) educere. HIT. 73. 22.: किम् वा दुर्जनचेष्टि-
तन् न वा इत्य् एतद् व्यवहारान् निर्णेतुन् न श-
क्यते.
2) exquirere, invenire, explorare, cognoscere,
herausbringen (v. निर्णय). HIT. 101. 16.: पुरावृत्तक-
थोद्गारैः कथन् निर्णीयते परः
94. 9.: निर्णीय शुभल-
ग्नम्.
c. परा abducere, asportare, auferre. MR. 315. 1. infr.: प-
राणयामि एतं लघुम्.
c. परि
1) circumducere. अग्निम् परिणेतुम् circum ig-
nem ducere alquam matrimonii causâ. R. Schl. II. 42. 8.:
अगृह्णां यच्च ते पाणिम् अग्निम् पर्यणयञ्च यत्.
2) uxo-
rem ducere in matrimonium. BR. 1. 26.: मन्त्रवत् परि-
णीय
HIT. 63. 1.: एनाङ् गन्धर्वविवाहेन परिणयतु
भवान्.
3) explorare, cognoscere. MAN. 7. 122.: ते-
षाम् वृत्तम् परिणयेत् सम्यग् राष्ट्रेषु तच्चरैः. (V.
निर्णी.)
c. प्र
1) producere, proferre, afferre. RAGH. 14. 67.: धर्मो
मनुना प्रणीतः. -- दण्डम् प्रणेतुम् punire, castigare,
c. loc. vel gen. MAN. 7. 20.: यदि न प्रणयेद् राजा
दण्डम् दण्ड्येषु
8. 238.: न तत्र प्रणयेद् दण्डन् नृ-
पतिः पशुरक्षिणाम्
7. 31.: प्रणेतुं शक्यते दण्डम्.
2) amare, favere. N. 4. 2.: प्रणयस्व (v. प्रणय).
c. प्र praef. सम् id. sgf. 1. MAH. 2. 2126.: यशः सम्प्रणी-
तम्
MAN. 7. 16.: तम् (दण्डम्)…यथार्हतः सम्प्रण-
येन् नरेषु.
c. प्रति reducere. R. Schl. II. 98. 22.: नौ…गृहाय प्रति-
णेष्यति.
c. वि
1) abducere, amovere. R. Schl. II. 69. 3.: आया-
सम् विनयिष्यन्तः
RAGH. 2. 49.: शक्यो ऽस्य मन्युर्
भवता विनेतुम्
5. 72. et 9. 71.: विनीतनिद्र.
2) edu-
care, instruere. RAGH. 3. 29.: विनिन्युर् एनङ् गुरवः
MAH. 3. 12585.: शूरान् अस्त्रेषु…विनयेत्. -- विनीत
submissus, modestus. N. 26. 30.: विनीतैः परिचारकैः
RAGH. 10. 13.: उपस्थितम् प्राञ्जलिना विनीतेन गरु-
त्मता
domitus de bestiis. MAN. 4. 67.: ना ऽविनीतैर्
व्रजेद् धुर्यैः
68.: विनीतैस् तु व्रजेत् (धुर्यैः)
RAGH.
14. 75.: तपस्विसंसर्गविनीतसत्वे तपोवने.
Lanman
English√nī (náyati, -te
ninā́ya [800b], ninyé
ánaiṣīt, áneṣṭa [882]
neṣyáti, -te
nītá
nétum
nītvā́
-nī́ya
nīyáte
nāyáyati
[1042b]). lead, 24^15
guide
conduct,
85^20
carry, 39^19, etc.
carry off, 36^15,
43^17
vyāghratāṃ nī, bring to tiger-ness,
change into a tiger
vaśaṃ nī, bring into
one's power.
+ anu, (draw along toward one, i. e.)
try to win or conciliate by friendly words.
+ abhi, bring hither to.
+ ā, bring to, 29^14
bring, 31^9
bring
(one liquid) into (another, loc.), mix, 101^14
caus. cause to be fetched, 50^5.
+ ud, bring up
rescue (as a drowning
man from the water), 90^10.
+ upa, take unto one's self, of the
teacher who receives a youth of one of
the three free castes as pupil, and at the
same time invests him with the sacramental
cord, thus conferring spiritual rebirth,
and making him a full member of
his caste
see upanāyana
upanīta, invested
with the sacramental cord.
+ pari, lead around (a cow, steer), 91^14,
105^22
esp. lead a bride around the fire
(as wedding ceremony), page 99.
+ pra,
—1. bring forward
—2. as liturgical
terminus technicus, convey the sacrificial
fire and water to their places on and
near the altar
praṇītās (sc. āpas), holy
water
—3. bring forward (one's feelings),
i. e. come out with or manifest one's affection,
9^15.
+ vi, lead
guide
train
discipline.
Kridanta Forms
Sanskritनी (णी॒ञ् प्रापणे - भ्वादिः - अनिट्)
ल्युट् = नयनम्
अनीयर् = नयनीयः - नयनीया
ण्वुल् = नायकः - नायिका
तुमुँन् = नेतुम्
तव्य = नेतव्यः - नेतव्या
तृच् = नेता - नेत्री
क्त्वा = नीत्वा
ल्यप् = प्रणीय
क्तवतुँ = नीतवान् - नीतवती
क्त = नीतः - नीता
शतृँ = नयन् - नयन्ती
शानच् = नयमानः - नयमाना
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit नी
णीञ्
प्रापणे
भ्वादिः
द्विकर्मकः
अनिट्
उभयपदी
नयति-ते
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German1. नी 13. Cappeller vermutet, daß P. 1, 3, 36 die Bed. "eine Autorität sein" im Auge gehabt hatte. — Mit समनु = अनु 3., Jātakam. 28. — Mit अप °die Zeit hinbringen, Gopāl. 118, 3
119, 32. — Mit व्यव einzeln eingießen, Śat. Br. 5, 1, 2, 19
Āpast. Śr. 11, 6, 3
12, 17, 8
13, 8, 2. — Mit समव 1. zusammenführen, vereinigen. — 2. zusammengießen. — Mit समुदा zusammenbringen, sammeln, Divyāvad. 242, 10
zustande bringen, vollbringen, Jātakam. 2. — Mit उद् °wegführen, Kauś. 47, 53
49, 6. — Mit उप: zu उपनयति Śat. Br. 2, 3, 2, 2 vgl. Oldenberg in Kuhn's Z. 27, 28
als Beispiel anführen, Jātakam. 281. — Mit पि = अपि, einschütten, Āpast. Gṛhy. 14, 11. — Mit प्र, प्रणीत ausgezeichnet, köstlich, vorzüglich, Divyāvad. 50, 15
Jātakam. 4
Mahāvy. 245, 1262. — Mit अतिप्र, °णीत zu weit gehend (Verlangen), Caraka 2, 6. — Mit अभिप्र auch: hinzuführen zu (Akk.). — Mit अभिवि durch Unterricht bekehren, Jātakam. 31, 42.
Wordnet
Sanskrit वह्, नी, भृ, हृ
भारं धारयित्वा तस्य अन्यत्र प्रापणानुकूलः व्यापारः।
"भारवाहः भारं वहति।"
विवह्, परिणी, उपयम्, निविश्, परिग्रह्, स्वीकृ, नी, समुदावह्, समुद्वह्
स्त्रीपुरुषाणां परिणयनानुकूलव्यापारः।
"श्रीकृष्णः रुक्मिणीं व्यवहत्।"
अनुप्रज्ञा, नी
सम्भाषणेन अन्येन साधनेन वा इष्टस्य अन्वेषणानुकूलः व्यापारः।
"चारः शत्रोः शक्तिम् अनुप्रजानाति।"
Capeller
Germanनी न॑यति, °ते führen, lenken, leiten
(vielf. übertr.), hinbringen (Zeit)
heran-,
herbeiziehen, (meist Med.) mit sich
führen, an sich nehmen, heimführen
(ein Weib)
ab-, weg-, weg-, entführen, fortschaffen
hinführen, tragen, brngen zu
(Acc. mit u. ohne प्रति, Loc. o. Gen. ).Mit dem Acc. eines Abstr. machen zu
(eig. führen in die -schaft o. -heit), z. B. शूद्रतां नी zum Śūdra machen,
समतां नी gleichmachen. Caus. नाययति
etwas durch jemd. (Instr.) wegführen
lassen. Desid. नि॑नीषति, °ते
führen, wegführen, mit sich nehmen
wollen. Intens. नेनीय॑ते gefangen wegführen.
अति hinüberführen o. helfen
über (Acc.). अनु geleiten, günstig
stimmen, versöhnen. प्रत्यनु jemd. (Acc.)
wegen einer Sache (Acc.) um Verzeihung
bitten, beschwichtigen. अप
wegführen, wegnehmen, rauben
ablegen,
entfernen. व्यप dass. अभि hinführen,
geleiten, begleiten (bes. mit
Gebärden), darstellen, aufführen (d.)
p.p. अभिनीत hingeführt etc., abgerichtet,
gebildet. अव u. अभ्यव herabführen,
abgießen, eingießen in (Acc.). व्यव
einzeln eingießen. आ herbeiführen,
-tragen, holen, bringen
eingießen, darbringen(r.).
उपा herbeiführen o. bringen,
weg-, entführen. प्रत्या zurückführen,
wieder zugießen, nachgießen
wieder
gut machen, beschwichtigen. समा zusammenführen
o. legen, versammeln,
vereinigen, berufen
herbeiführen,
holen
darbringen (r.). उद् hinaufführen,
herausholen
herausbringen, ausspüren,
erschließen. उप zuführen, herbeilenken
bringen, überreichen, darbieten, einführen
(bes. beim Lehrer). Med. (als
Schüler) annehmen
आत्मानम् sich begeben
in (Acc.), sich aussetzen dem
(Loc.).* नि hinführen, neigen, niedergießen,
eingießen. निस् entführen,
abmachen, entscheiden
p.p. निर्णीत
ausgemacht, entschieden. परि herumführen,
entführen, herbringen
herumgeleiten
(r.), heiraten (vom Manne)
p.p. परिणीता verheiratet (Frau).
प्र vorwärts führen, hintragen, herbei=
bringen (r.), darbieten, anwenden, bestimmen,
einsetzen, vollbringen, ausführen
begehren, wünschen, lieben
p.p. प्रणीत hingetragen, zugeführt, begehrt.
प्रति zurück-, zuführen. वि wegführen,
verbringen (Zeit), verscheuchen,
züchtigen, strafen, zähmen, lenken,
unterrichten, anweisen, erziehen. p.p.
विनीत s. bes. अभिवि, p.p. अभिविनीत
unterrichten, bewandert in (Loc.). सम्
zusammenführen, vereinigen, erstatten,
abtragen (eine Schuld).
Grassman
German√nī, 1〉 jemand [A.] führen, leiten, häufig mit dem Nebenbegriff des Schutzes oder Heiles
2〉 insbesondere parallel mit trā
3〉 jemand [Page737] [A.] wozu [D.] führen, ihm dazu verhelfen
4〉 mit tirás jemand [A.] hindurchführen durch
5〉 mit pārám und folgendem Gen. jemand [A.] darüber hinaus führen, hindurchführen, z. B. {987, 3} imám náyāti duritásya pārám
6〉 mit purás voranführen (die Opferthiere)
7〉 mit punár jemand [A.] zurückführen
einmal ({1008, 1}) einen Anschlag [A.] wieder auf den Urheber [D.] zurückgehen lassen
8〉 mit agrám und dem Gen. anführen, an der Spitze gehen
9〉 jemand [A.] als Anführer oder Herrscher leiten, lenken
10〉 eine Braut oder Gattin (jāyā́m) heimführen oder (als Brautführer) führen
11〉 jemand [A.] gewaltsam abführen, auch mit váśam in seine Gewalt bringen
12〉 Wasser oder Ströme leiten, lenken
13〉 ein Ross [A.] führen, gewöhnlich bildlich vom Soma {799, 1}
{637, 15}, oder Agni {872, 5}
auch mit dem Zusatz „an den Zügeln“ (raśanā́bhis {799, 1})
14〉 ein Ross [A.] lenken (vom Wagen aus)
auch mit purás ({516, 6})
15〉 den Wagen fahren (vom Rosse), oder ein Schiff (nā́vam) vorwärtsschaffen
16〉 den Schritt (padám) eines andern lenken, leiten (vgl. padanī́)
17〉 ein Werk [A.], z. B. ein Opfer (yajñám {41, 5}
{456, 16}
{664, 8}), oder die Opferordnungen (ṛtásya praśíṣas {798, 32}) oder die Sprüche (ukthā́ {173, 9}) lenken, leiten, nämlich so dass sie guten Fortgang haben
18〉 Gaben u. s. w. [A.] bringen, sie wohin [Ortsadverb] bringen
19〉 etwas [A.] jemandem [Dat.] darbringen.
Mit ácha jemand [A.] führen zu [A.].
áti 1〉 jemand [A.] hinüberführen über [A.], häufig bildlich: über Feinde oder Gefahren
2〉 Intensiv: jemand [A.] fördern, vorwärtsbringen.
ádhi 1〉 jemand [A.] abführen von [Ab.]
2〉 etwas [A.] steigern (eigentlichin die Höhe bringen).
ánu 1〉 jemand [A.] leiten
2〉 jemand [A.] einen Weg [A.] entlang führen
3〉 jemand [A.] wohin [A.] geleiten.
abhí 1〉 jemand [A.] hinführen zu [A.]
2〉 etwas [A.] herbeibringen.
áva jemand [A.] hinabführen, hinabstossen z. B. in eine Erdspalte [L.].
ā́ 1〉 jemand [A.] herbeiführen
2〉 etwas [A.] herbeibringen jeman- dem [D.]
3〉 hinführen [A.] zu [L.].
prá ā́ jemandem [D.] etwas [A.] zuführen.
pári ā́ 1〉 den Agni [A.] herbeiführen.
úd 1〉 jemand [A.] emporbringen, heraufführen
2〉 jemand [A.] rettend hervorholen
3〉 etwas [A.] hervorholen
4〉 die Opfersäule [A.] aufrichten
5〉 den Soma [A.] ausschöpfen.
úpa 1〉 jemandem [D.] etwas [A.] zuführen, darreichen
2〉 die Gattin [A.] heimführen
3〉 Rosse [A.] herbeilenken.
ní jemand [A.] anleiten, oder veranlassen zu [D. des Inf.].
pári 1〉 jemand oder etwas [A.] herbeiführen
2〉 das Ross [A.], oder den Agni herumführen (beim Opfer)
3〉 wegführen [A.].
prá 1〉 jemand oder etwas [Page738] [A.] vorwärtsführen, fördern, auch mit Angabe des Zieles (im Dat. oder im A. mit vorhergehendem ácha, oder im A. mit folgendem ā́)
2〉 ein Werk [A.] fördern
3〉 das Feuer oder den Soma [A.] zu den verschiedenen Oertern am Altare hinführen (wie ein Ross), od. hintragen
4〉 etwas [A.] vorführen als Geschenk
5〉 Desid. jemand [A.] hinführen wollen zu [D.].
abhí prá jemand [A.] hinführen, ihn fördern zu [A.].
pári prá etwas [A.] herbringen von [Ab.].
ví 1〉 jemand [A.] wegführen, insbesondere 2〉 vom Soma der durch die Seihe in die Kufe geleitet wírd
3〉 jemand [A.] veranlassen zu [D. des Inf.]
4〉 med. sich fortreissen lassen durch [I.] von [Ab.]
5〉 trennen s. vinayá. sám 1〉 zusammenführen, zusammenscharen, vereinigen [A.]
2〉 jemand [A.] womit [I.] beschenken (urspr. damit zusammenführen)
3〉 eine Schuld [ṛṇám] abtragen, etwas [A.] abzahlen an [L.], d. h. es an ihn abführen als ihm gehörig.
Stamm náya:
-asi áti 1〉 (nas) dvíṣas {486, 6}. — pra 1〉 rátham {129, 1}.
-ati prá 1〉 vásyas ácha {317, 4}.
-āmasi sam 3〉 ṛṇám {667, 17}.
-atha (-athā) 1〉 yám {889, 13} (sunītíbhis). — 2〉 yám {575, 1}. — 5〉 mártiam {639, 34}. — 17〉 {41, 5} (ṛjúnā pathā́).
-anti 4〉 nas tirás duritā́ {492, 10}
{41, 3}. — 18〉 rātím mukhatás {162, 2}. — áti 1〉 yám dvíṣas {952, 1}. — pári 2〉 áśvam {162, 4}.
-ātí [Co.] 5〉 {987, 3} (s. o.).
-āni [1. s. Iv.] sam 1〉 ádevayūn {853, 2} (yudháye).
-a 3〉 rāyé asmā́n {189, 1} (supáthā).
-ata (-atā) 11〉 baddhám etám {860, 4}.
-antu 7〉 tā́n {911, 31} (yátas ā́gatās).
-anta [3. pl. Co. me.] pra 3〉 yám (agním) {830, 5}.
naya:
-asi 2〉 jánam {214, 4} (sunītíbhis). — 9〉 {901, 4} (rā́jā‿iva).
-ati 11〉 dā́sam {388, 6} (yathāvaśám)
14〉 vājínas {516, 6} (ráthe tíṣṭhan). — ní mātárā rétase bhujé {155, 3}. — prá 1〉 tám {217, 4} (prācā́).
-athas úd 1〉 sū́riam {513, 2}. — sám 1〉 jánam {419, 6}.
-āmasi sám 3〉 duṣvápniam āptié {667, 17}.
-atha (-athā) úd 2〉 ávahitam {963, 1}.
-anti 1〉 acetásam {576, 7}. — 4〉 tirás áṃhas {576, 6} (supáthā). — 9〉 śrénim {126, 4}. — 11〉 lodhám {287, 23}. — 13〉 áśvam ná tvā (sómam) {799, 1}. — 16〉 {146, 4}. — úd 4〉 tám {242, 4}. — pári 1〉 jyā́vājam {287, 24}. — 2〉 virócamānam {95, 2}. — prá 1〉 devayúm {83, 2}
tám (rátham) {940, 7}. — 2〉 tám (agním) {297, 9} (raśanáyā). — vi 3〉 átyam ná mihé {64, 6}.
-as ánu 1〉 andhám śroṇám ca {326, 19}.
-at 1〉 návavāstvam {36, 18}. — 8〉 ákṣarāṇām {265, 6}. — 13〉 {637, 15} (purás). — pári ā́ 1〉 enam {243, 5} (parāvátas). — pári 3〉 támāṃsi {445, 6}.
-a 17〉 {456, 16} (sādhú) [Page739] {664, 8}(ṛtuthā́). — áti 1〉 nas saścátas {42, 7}
nas duritā́ {959, 6}. — abhí 1〉 nas vásu {494, 2}
(nas) sūyávasam {42, 8}. — prá 1〉 nas vásyas ácha {488, 7}
{680, 6}
tám vásyas ácha {871, 9}. — 2〉 prā́ñcam (yajñám) {913, 9}. — sám 2〉 vidúṣā {495, 1}.
-atu 1〉 nas {90, 1} (ṛjunītī́) (SV. -ati). — 4〉 durgáhā tirás {1008, 1}. 10〉 tvā (jāyā́m) {911, 26} (hastagṛ́hya). — áchā nas rátnam {297, 10}. — úpa 1〉 devébhyas havyám {194, 10}.
-atam ácha nas vásyas {230, 5}.
-ata 18〉 yajñám devátā {354, 10}. — ácha asmā́n vásyas {409, 10}. — prá 1〉 devadrī́cīm {240, 1} — 2〉 yajñám {892, 12}
{927, 2}.
-antu ácha yajñám vīrám {40, 3}. — prá 1〉 nas {580, 3}.
-ase 11〉 (śátrūn) váśam {910, 3}.
-anta prá 3〉 {148, 3}.
-asva úpa 3〉 vṛ́ṣaṇā {269, 3}.
-adhvam úd 5〉 nípūtam {205, 9}. — pári 1〉 íṣam, gā́m {991, 5}.
Imperf. ánaya:
-at 9〉 sadhamā́sā́ 2〉 {534, 7}. — 12〉 apás {498, 4}. — ā́ 1〉 asmā́n {653, 16}
turváśam {486, 1}.
-ata [-atā, 2. pl.] 18〉 vā́jān {887, 27}.
-an abhí 2〉 priyám {879, 7} (ráthena). — ā́ 1〉 yám (agním) {456, 17}.
-anta [me.] 12〉 síndhūn {329, 7}.
anaya:
-am 12〉 apás {322, 2}.
-as 9〉 víśas {442, 7}. — úd 1〉 nīcā́ sántam {204, 12}.
-at 1〉 kavím {925, 9}
(nas) {267, 6} (savitā́ supānís). — 2〉 vatsám nas {679, 15}.
-an arkám pratyáñcam {983, 5}. — ā́ 1〉 dūrā́t índram {549, 2}
tvā {31, 4}.
-anta 12〉 sasrútas {141, 1} (ṛtásya dhénās). — 15〉 udnā́ ná nā́vam {399, 10}. — 19〉 mahádbhyām śūṣám {241, 6}. — ví 4〉 ukthébhis tvát {465, 6} (ā́pas ná párvatasya pṛṣṭhā́t).
Perf. ninī:
-étha sám 1〉 nṝ́n ná ródasī {544, 3}.
-etha úd 2〉 tū́rvayāṇam {459, 13}.
-ā́ya [3. s.] prá ā nas vásyas {641, 9}. — pra 1〉 tvā́m saúbhagāya {242, 11}.
-āya [3. s.] ā́ 1〉 (brahmajāyā́m) {935, 2} (hastagṛ́hya). — sám 2〉 góbhis aryamáṇam {894, 2}(?).
-yathus úd 2〉 (átrim) {116, 8}
rebhám {116, 24} sómam iva sruvéṇa.
-īthás [2. du. Co.] ud 3〉 yád {181, 1}.
-īyāt [Opt.] abhí 1〉 mā vápus {604, 2} (dṛśáye). — sám 1〉 nas {911, 23}.
Aorist ánī:
-ītām [3. du.] 19〉 tubhyám páyas {121, 5}.
Conj. Aor. né:
-éṣi 1〉 (nas) {249, 3}. — prá 1〉 asmā́n vásyas ā́ {192, 16}
{193, 13}.
-éṣi (dreisilbig) 1〉 nas {129, 5}.
-eṣi ácha nas sumnám {636, 12}. — ánu 3〉 nas urúm lokám {488, 8}
2〉 rájiṣṭham pánthām {91, 1}. — abhi 1〉 nas vásyas {502, 14}. — abhí prá asmā́n vásyas {31, 18}. — sám 2〉 nas góbhis u. s. w. {396, 4}.
-ethá (-ethā́) áti 1〉 mártiam dvíṣas {952, 2}. [Page740]
Aorist anais, med. anes:
-eṣata [3. pl. me.] pári 1〉 gā́m {981, 5}.
Conj. nais:
-ṣṭa [2. pl.] ádhi 1〉 mā́ nas pathás pitriāt {650, 3}.
Aor. Conj. néṣa (betont nur {211, 3}):
-ati 7〉 {400, 1}.
-atha (-athā) ánu 3〉 nas sugám {408, 6} (cákṣus iva yántam)
{667, 11} (sutīrthám árvatas yathā).
-at 1〉 nas {141, 12} (néṣatamais)
asmā́n {843, 5} (ábhayatamena). — 7〉 púnar 〰 agháśaṃsāya mánma {1008, 1}. — pra 1〉 śáṃsantam {211, 3}.
Stamm des Pass. nīyá:
-ase ví 2〉 (sómas) {736, 3}
{811, 8}.
-áte pári prá (agnís) pitúr paramā́t {141, 4}.
-ate 6〉 chā́gas {162, 3}
ajás {163, 12}. — pári 2〉 sá (agnís) sádma {305, 3}
sá (agnís) adhvarā́ya {236, 7} (átyas ná)
agnís adhvaré {311, 1} (vājī́ sán). — prá 3〉 hótā yajñā́ya {1002, 3}
vajī́ adhvaréṣu {261, 8}. — ví 1〉 yóṣaṇā {666, 33} (ádhirukmā). — 2〉 (sómas) {727, 3}
{739, 3}.
Impf. des Pass. anīya:
-ata [3. s.] prá 4〉 (śatám) {1025, 4}.
Stamm des Desid. nínīṣa:
-asi prá 5〉 yám rāyé {712, 4}.
Stamm des Intens. nenīyá (s. Part.).
Part. náyat:
-an 1〉 {79, 3} (ṛtásya pathíbhis). — 17〉 {798, 32}.
-antas 13〉 gárbham vanā́m híriśmaśrum ná árvāṇam {872, 5}.
-antī 1〉 tanū́s te vājin tanúam 〰 {882, 2}. — 14〉 áśvam {593, 3} (uṣā́s).
-antīs [N. pl.] 8〉 yajñásya {506, 2} (uṣásas).
náyamāna:
-as 17〉 ukthā́ {173, 9} (índras, turás ná kárma). — 15〉 {173, 3} (áśvas).
P. Pass. nīyámāna:
-as adhi 2〉 asya (sómasya) manyús {915, 6}.
-ās ud (un-) 4〉 sváravas {242, 9} (haṃsā́s iva).
P. des Intens. nenīyámāna:
-as ati 2〉 anyám-anyam {488, 16}.
Part. II. nītá:
-ā́m 10〉 jāyā́m {935, 5} (sómena).
nīta:
-as ā́ 3〉 háris (sómas) apsú {808, 24}.
-am áva átrim ṛbī́se {116, 8}. — úpa 1〉 divás áśmānam {121, 9}. — prá 1〉 (ṛjrā́śvam) támas (in Finsterniss versetzt = geblendet) {117, 17}.
-āya áva átraye {118, 7}.
-ās úd 5〉 sutā́s {793, 1}.
-ā [f.] úpa 2〉 jāyā́ {935, 4}.
Part. III. nétṛ, netṛ́:
-ā́‿asi abhi 2〉 rāśím bhū́rim {316, 8}.
-ā́ pra vásyas ā́ {200, 2}.
-ā́ram pra vásyas ácha {636, 10}.
-āras áti 1〉 duritā́, dvíṣas {952, 6}.
-ā́ras pra 1〉 mártam {415, 15}. — 2〉 mánma {573, 2}. [Page741]
Inf. Aor. neṣán:
-áṇi 1〉 náyiṣṭhās u nas 〰 {952, 3}.
Verbale nī́
enthalten in pra-ṇī, und in yajña-, vrata-, vaśa-, senā-nī́, grāma-ī́.
Burnouf
French*नी नी। नयामि, नये 1
p. निनाय,
निन्ये
f2. नेष्यामि, नेष्ये
a1. अनैषम्, अनेषि।
{@Ps.@} नीये
a1. 3p. अनायि
pp. नील। Mener,
conduire: हयम् un cheval.
Amener qqn. : नगरम् à la ville
परमां गतिम् dans la voie suprème.
Emmener de, ab.
Qqf. porter.
कातं नेतुम् passer le temps, दिनम् un jour,
निशाम् une nuit
atteindre à la piste मृगस्य पदम् le
repaire d'une bête sauvage
शास्त्रे नये instruire
तत्त्वं नये découvrir la vérité.
Stchoupak
French१ नी-
{%nayati -te
nināya %} (निन्युः) {%ninye
anaiṣīt %}
अनायिषत (pl. )
{%neṣyati -te nayiṣyati -te
nīyate nāyayati -te %}
{%nenīyate ninīṣati
nītanetum %} नयितुम् नीत्वा नयित्वा °नीय --
conduire, mener, guider
emmener, amener (moy. emmener avec soi)
porter,
apporter, emporter
amener à un état
mener à bout, accomplir (not. un
rite)
passer le temps
déduire, déterminer
caus. faire emmener ou emporter
dés. vouloir emmener ou emporter
essayer de déduire, de reconnaître
int.
emmener en captivité, tenir en son pouvoir
क्रियां नी- accomplir une
cérémonie religieuse
दण्डं नी- infliger des punitions, exercer le
pouvoir
दुःखं नी- plonger dans la douleur
दुहितृत्वे नी- faire
de qq'un (acc.) sa fille
परितोषम् नी- satisfaire, contenter
प्रशमं ou शमं नी- apaiser
प्रसादं नी- rendre favorable
भस्मसान् नी- réduire en cendres
वशं नी- soumettre, s'emparer de
(acc.)
शूद्रतां नी- réduire à la condition de Śūdra
समतां
नी- régler ou partager équitablement
साक्ष्यं नी-
admettre comme témoin (en justice)
संरम्भं नी- exciter.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
