| YouTube Channel

नक्षत्र (nakSatra)

 
शब्दसागरः
English
नक्षत्र
n.
(-त्र)
1. A star in general.
2. An asterism in the moon's path
or lunar mansion, of which twenty-eight, distinct in name, figure,
and number of stars, are enumerated
the Pourānic and popular
enumeration of those constellations is twenty-seven
Abhijit, the
twenty-eighth, being considered as formed of portions of the two
contiguous asterisms, and not distinct from them 2. A pearl.
E.
नक्ष् to go, Unādi, affix अत्रन् or क्षद Sautra root, to injure, or क्षर् to
drop, or क्षी to waste or decay, with the negative prefix, and ष्ट्रन्
affix
deriv.
irr
. क्षीयते क्षरते वा
Capeller Eng
English
न॑क्षत्र
n.
a star or constellation (sgl. also coll.)
esp.
a lunar mansion (27, later 28
o.
personif. as the daughters of
Dakṣa and wives of the moon).
Yates
English
नक्षत्र (त्रं) 1.
n.
A star
an asterism
in the lunar mansion
a pearl.
Spoken Sanskrit
English
नक्षत्र - nakSatra -
n.
- star
आरम्भं करोति { कृ } - ArambhaMkaroti{kR} - verb - start
प्रयाण - prayANa -
n.
- starting
ताराजालकृति - tArAjAlakRti -
m.
- starnetwork [ computer ]
ताराकृतिजाल - tArAkRtijAla -
n.
- starnetwork [ computer ]
आरम्भरेखा - ArambharekhA -
f.
- startingline
प्ररम्भपीठ - prarambhapITha -
n.
- startingblock
कदा प्रस्थितः? - kadAprasthitaH? -
sent.
- Whendidyoustart?
कदा प्रस्थितवान् ? - kadAprasthitavAn? -
sent.
- Whendidyoustart?
लोकयानं प्रस्थितम् - lokayAnaMprasthitam -
sent.
- Thebushasstarted.
कदा यूयम् प्रस्थितः ? - kadAyUyamprasthitaH? -
sent.
- Whendidyouallstart?
कदा वा निर्गच्छति? - kadAvAnirgacchati? -
sent.
- Whattimedoesitstart?
सः आगतवान्, एषः प्रस्थितवान् - saHAgatavAn, eSaHprasthitavAn -
sent.
- Hehasarrivedandthisfellowhasstarted/departed.
स्त्रि - stri - star
तारा - tArA -
f.
- star
तारका - tArakA -
f.
- star
उडु - uDu -
f.
n.
- star
उद्यत् - udyat -
m.
- star
दिविगमन - divigamana -
m.
- star
स्तृ - stR -
m.
- star
Wilson
English
नक्षत्र
n.
(-त्रं)
1 A star in general.
2 An asterism in the moon's path or lunar mansion, of which twenty-eight,
distinct in name, figure, and number of stars, are enumerated
the Paurānic
and popular enumeration of those constellations is twenty-seven
Abhijit,
the twenty-seventh, being considered as formed of portions of the two contiguous
asterisms, and not distinct from them.
2 A pearl.
E.
णक्ष to go, Uṇādi affix अत्रन् or क्षद Sautra root, to
injure, or क्षर to drop, or क्षी to waste or decay, with the negative
prefix, and ष्ट्रन् affix
deriv.
irr
.
Apte
English
नक्षत्रम् [nakṣatram], [न क्षरति
cf.
Uṇ.*
3.15 also]
A star in general.
A constellation, an asterism in the moon's path, lunar mansion
नक्षत्राणामहं शशी
Bg.*
1.21. नक्षत्र- ताराग्रहसंकुलापि
R.*
6.22
(they are twenty-seven).
A pearl.
A necklace of 27 pearls.
Comp.
-ईशः, -ईश्वरः, -नाथः, -पः, -पतिः, -राजः the moon
R.*
6.66. -उपजीविन् an astrologer. -कान्तिविस्तारः the white Yāvanāla flower.
चक्रम् the sphere of the fixed stars.
the lunar asterisms taken collectively.-जातम् birth when the moon is in a particular Nakṣatra. -दर्शः an astronomer or astrologer.
नेमिः the moon.
the pole-star.
an epithet of Viṣṇu. (-मिः
f.
) Revatī, the last asterism. -पथः the starry sky. -पाठकः an astrologer.
पुरुषः (in
astr.
) the figure of a man's body on the limbs of which are shown the various asterisms. -भोगः the diurnal period of a Nakṣatra
भभोगो$ष्टशती लिप्ता Sūrya-siddhānta.
माला a group of stars.
a necklace of twenty-seven pearls
'सैव नक्षत्रमाला स्यात् सप्तविंशतिमौक्तिकैः' Ak.
Śi.*
18.35
नक्षत्रमालाभरणमिव मदनद्विपस्य
K.
Kau.
A.
2. 11.
the table of the asterisms in the moon's path.
a kind of neck-ornament of elephants
अनङ्गवारण- शिरोनक्षत्रमालायमानेन मेखलादाम्ना
K.*
11. -मालिनी
N.
of a flowering creeper (Mar. जाई). -योगः the conjunction of the moon with the lunar mansions. -लोकः the starry region, the firmament. -वर्त्मन्
n.
the sky. -विद्या astronomy or astrology
Ch.
Up.*
7.1.2. -वृष्टिः
f.
shooting of falling stars. -साधनम् calculation for the fixation of auspicious periods of Nakṣatras. -सूचकः a bad astrologer
तिथ्युत्पत्तिं जानन्ति ग्रहाणां नैव साधनम् परवाक्येन वर्तन्ते ते वै नक्षत्रसूचकाः or अविदित्वैव यः शास्त्रं दैवज्ञत्वं प्रपद्यते पङ्क्तिदूषकः पापो ज्ञेयो नक्षत्रसूचकः Bṛi.
S.*
2.17, 18.
Apte 1890
English
नक्षत्रं [न क्षरति
cf. Uṇ. 3. 105 also] 1 A star in general.
2 A constellation, an asterism in the moon's path, lunar mansion
नक्षत्रताराग्रहसंकुलापि R. 6. 22
(they are twenty-seven).
3 A pearl.
4 A necklace of 27 pearls.
Comp.
ईशः, ईश्वरः,
नाथः,
पः,
पतिः,
राजः the moon
R. 6. 66.
कांतिविस्तारः the white Yāvanāla flower.
चक्रं {1} the sphere of the fixed stars. {2} the lunar asterisms taken collectively.
दर्शः an astronomer or astrologer.
नेमिः {1} the moon. {2} the pole-star. {3} an epithet of Viṣṇu. (
मिः f.) Revatī, the last asterism.
पथः the starry sky.
पाठकः an astrologer.
पुरुषः {1} (in astr.) the figure of a man's body on the limbs of which are shown the various asterisms.
माला {1} a group of stars. {2} a necklace of twentyseven pearls. {3} the table of the asterisms in the moon's path. {4} a kind of neck-ornament of elephants
अनंगवारणशिरोनक्षत्रमालायमानेन मेखलादाम्ना K. 11.
योगः the conjunction of the moon with the lunar mansions.
लोकः the starry region, the firmament.
वर्त्मन् n. the sky.
विद्या astronomy or astrology.
वृष्टिः f. shooting or falling stars.
सूचकः a bad astrologer
तिथ्युत्पत्तिं जानंति ग्रहाणां नैव साधनं परवाक्येन वर्तंते ते वै नक्षत्रसूचकाः or अविदित्वैव यः शास्त्रं दैवज्ञत्वं प्रपद्यते पंक्तिदूषकः पापो ज्ञेयो नक्षत्रसूचकः Bṛ. S. 2. 17, 18.
Monier Williams Cologne
English
न॑क्षत्र
n.
(m. only,
RV.
vi, 67, 6
prob.
fr.
नक्ष्
cf.
नक्ष् द्याम्, i, 33, 14
&c.
) a star or any heavenly body
also applied to the sun
न॑क्षत्र
n.
sg. sometimes collectively ‘the stars’ e.g. vii, 86, 1
RV.
&c.
&c.
an asterism or constellation through which the moon passes, a lunar mansion,
AV.
&c.
&c.
(27, later 28, viz. Śraviṣṭhā or Dhaniṣṭhā, Śata-bhiṣaj, Pūrva-bhadrapadā, Uttara-bh°, Revatī, Aśvinī, Bharaṇī, Kṛttikā, Rohiṇī or Brāhmī, Mṛga-śiras or Āgrahāyaṇī, Ārdrā, Punarvasū or Yāmakau, Puṣya or Sidhya,
Āśleṣā, Maghā, Pūrva-phalgunī, Uttara-ph°, Hasta, Citrā, Svātī, Viśākhā or Rādhā, Anurādhā, Jyeṣṭha, Mūla, Pūrvāṣāḍhā, Uttarāṣ°, Abhijit, Śravaṇa
according to,
VarBṛS.
Revatī, Uttara-phalgunī, Uttara-bhādrapadā and Uttarāṣāḍhā are called ध्रुवाणि, fixed
in the Vedas the Nakṣatras are considered as abodes of the gods or of pious persons after death,
Sāy.
on
RV.
i, 50, 2
later as wives of the moon and daughters of Dakṣa,
MBh.
Hariv.
&c.
according to Jainas the sun, moon, Grahas, Nakṣatras and Tārās form the Jyotiṣkas)
a pearl,
L.
Monier Williams 1872
English
नक्षत्र, अम्, n. (fr. the above rt. in the sense
of ‘coming or ascending
derived by some fr.
नक्ष = नक्त + त्र, i. e. guarding the night, but
this would not apply to the sun
also by some fr.
+ क्षत्र, decaying ?), a star in general (also
applied to the sun), a constellation, an asterism in the
moon's path, a lunar mansion, of which, according
to the earlier reckoning, twenty-seven are enume-
rated, but in the later astrology more usually twenty-
eight, distinct in name, figure, and number of stars,
(the usual names are as follow: 1. Śraviṣṭhā or
Dhaniṣṭhā
2. Śata-bhiṣaj
3. Pūrva-Bhādra-
padā
4. Uttara-Bhādrapadā
5. Revatī
6. Aśvinī
7. Bharaṇī
8. Kṛttikā
9. Rohiṇī or Brāhmī
10. Mṛga-śiras or Āgrahāyaṇī
11. Ārdrā
12.
Punar-vasū or Yāmakau
13. Puṣya or Sidhya
14. Āśleṣā
15. Maghā
16. Pūrva-Phalgunī
17. Uttara-Phalgunī
18. Hasta
19. Citrā
20.
Svātī
21. Viśākhā or Rādhā
22. Anurādhā
23.
Jyeṣṭhā
24. Mūla
25. Pūrvā Aṣāḍhā
26.
Uttarā Aṣāḍhā
27. Abhijit
28. Śravaṇa. In the
Taittirīya-Brāhmaṇa, Śraviṣṭhās is given for 1
Pūrve Proṣṭha-padās for 3
Uttare Proṣṭha-padās
for 4
Aśva-yujau for 6
Apabharaṇīs or Bharaṇīs
for 7
Kṛttikās for 8
Invakās or Mṛga-śīrṣam
for 10
Bāhū and Ārdrā for 11
Tiṣyas for
13
Āśleṣās or Āśreṣās for 14
Maghās for
15
Pūrve Phalgunī or Phalgunīs for 16
Uttare
Phalgunī for 17
Niṣṭyā or in the Taittirīya-
Saṃhitā also Svātī for 20
Viśākhe for 21
Anu-
rādhās for 22
Rohiṇī or Jyeṣṭha-ghnī or Jyeṣṭhā
for 23
Mūla-barhaṇī or in the Taittirīya-Saṃhitā
also Vicṛtau for 24
Pūrvā Aṣāḍhās for 25
Uttarā Aṣāḍhās or Abhijit for 26
Śroṇā for 27:
the names of the months Māgha, Phālguna, Caitra,
Vaiśākha, Jyeṣṭha, Āṣāḍha, Śrāvaṇa, Bhādra,
Āśvina, Kārttika, Mārgaśīrṣa, and Pauṣa were
derived from the names of the corresponding twelve
lunar mansions
according to some, certain Nakṣatras
are called ध्रुवाणि, fixed, viz. Rohiṇī and the three
double asterisms Uttara-Phalgunī, Uttarā Aṣāḍhā,
and Uttara-Bhādrapadā. In the Vedas the asterisms
are considered to be the abodes of the gods or the
visible forms of pious persons after death, see Sāyaṇa
on Ṛg-veda I. 50, 2
in the later mythology the
lunar mansions are regarded as the wives of the
moon and daughters of Dakṣa
according to the
Jainas, the sun, moon, Grahas or planets, Nakṣatras,
and Tārās or stars form the Jyotiṣkas)
a pearl
[cf. देव-न्° and यम-न्°।]
—नक्षत्र-कल्प,
अस्, m., N. of a Pari-śiṣṭa belonging to the Atharva-
veda and treating of the lunar mansions.
—नक्ष-
त्र-कान्ति-विस्तार, अस्, m. ‘spreading brilliance (like
that) of the Nakṣatras or constellations, the white
Yāvanāla flower.
—नक्षत्र-कूर्म-चार, अस्, m.,
N. of a chapter of Bhaṭṭotpala's commentary to Varā-
ha-mihira's Bṛhat-Saṃhitā.
—नक्षत्रकूर्म-वि-
भाग, अस्, m. distribution of countries supposed to
be under the dominion of the different lunar man-
sions.
—नक्षत्र-ग्रह-युत्य्-अधिकार, अस्, m.
‘the chapter of the conjunction of asterisms and
planets, N. of a chapter of the Sūrya-siddhānta.
—नक्षत्र-चक्र, अम्, n. a particular diagram
for astrological calculations
the sphere of the fixed
stars
the lunar asterisms collectively.
—नक्षत्र-
चिन्तामणि, इस्, m. ‘Nakṣatra gem’ (see चिन्ता-
मणि), N. of a work on lunar mansions.
—नक्ष-
त्र-जा, आस्, m., Ved. ‘star-born, son of the stars.
—नक्षत्र-तारा-राजादित्य (°ज-आद्°), अस्, m.
the sun as king of the stars and lunar asterisms
(with Buddhists) N. of a particular kind of religious
meditation.
—नक्षत्र-दर्श, अस्, m., Ved. ‘star-
gazer, one who looks at the stars.
—नक्षत्र-
दान-विधि, इस्, m. ‘rules about the Nakṣatra
offering, N. of the 153rd chapter of the Bhaviṣ-
yottara-Purāṇa.
—नक्षत्र-दोहद-शान्तिक, अम्,
n., N. of a chapter of the Purāṇa-sarva-sva.
—नक्ष-
त्र-नाथ, अस्, m. ‘lord of the lunar mansions, the
moon.
—नक्षत्र-निर्णय, अस्, m. ‘determin-
ation of the Nakṣatras, N. of a chapter of the
Tantra-sāra
N. of a chapter of the Purāṇa-sarva-sva.
—नक्षत्र-नेमि, इस्, m. the pole star
the
moon
an epithet of Viṣṇu
(इस्), f. the last of
the asterisms, Revatī, containing thirty-two stars.
—नक्षत्र-न्यास, अस्, m., N. of a chapter of the
Purāṇa-sarva-sva.
—नक्षत्र-प, अस्, m. ‘protector
or lord of the lunar asterisms, the moon.
—नक्ष-
त्र-पथ, अस्, m. ‘the path of the Nakṣatras or
stars, the starry sky.
—नक्षत्र-पाठक, अस्,
m. ‘reader of the stars, an astrologer.
—नक्षत्र-
पुरुष, अस्, m. (in astrology) the figure of a man's
body on the limbs of which the various lunar aste-
risms are distributed (e. g. Mūla on the feet, Jyeṣṭhā
on the neck, &c., cf. काल-पुरुष
in this sense
also written नक्षत्र-पुरुषक)
a ceremony
in which such a figure is worshipped
N. of the
eightieth chapter of the Vāmana-Purāṇa.
—नक्ष-
त्रपुरुष-व्रत, अम्, n. ‘the vow Nakṣatra-
puruṣa, N. of the fifty-third chapter of the Matsya-
Purāṇa.
—नक्षत्र-पूजित, अस्, आ, अम्, ‘star-
honoured, favoured by the constellations.
—नक्ष-
त्र-प्रकरण, अम्, n. ‘the Nakṣatra chapter, N.
of the second chapter of the Cintā-maṇi Śāraṇikā
by Daśa-bala.
—नक्षत्र-फल, अम्, n. ‘the
result obtained from the observation or influence of
the lunar mansions, N. of a work on the lunar
mansions.
—नक्षत्र-भक्ति, इस्, f. ‘distribution
of the Nakṣatras or explanation of the relation in
which they stand to each other, N. of the fifteenth
Adhyāya of Varāha-mihira's Bṛhat-Saṃhitā
[cf.
नक्षत्र-व्यूह।]
—नक्षत्र-मार्ग, अस्, m.
the path of the Nakṣatras.
—नक्षत्र-माला, f. a
ring or group of stars
the table of the asterisms in
the moon's path, the asterisms collectively
a necklace
containing twenty-seven pearls
a kind of dance.
—नक्षत्र-याजक, अस्, आ, अम्, offering oblations
to the lunar mansions
[cf. ग्रह-यज्ञ।]
—नक्ष-
त्र-योग, अस्, m. the conjunction of the moon with
the lunar mansions.
—नक्षत्र-योगिन्, ई, इनी, इ,
connected with the lunar mansions
(इन्यस्), f. pl.
the chief stars in the lunar asterisms.
—नक्षत्र-
राज, अस्, m. ‘the king of the asterisms, the moon
N. of a Bodhi-sattva.
—नक्षत्रराज-विक्रीडित,
अम्, n. ‘moon-sport, N. of a particular kind of
abstract contemplation.
—नक्षत्र-लोक, अस्, m.
the starry region, the firmament
(आस्), m. pl. the
world of the Nakṣatras.
—नक्षत्र-वर्त्मन्, अ,
n. ‘the path of the Nakṣatras, the sky.
—नक्ष-
त्र-विद्या, f. ‘star-knowledge, astronomy.
—नक्ष-
त्र-वीथी, f. the path of the Nakṣatras.
—नक्षत्र-
वृष्टि, इस्, f. ‘star-shower, falling or shooting stars.
—नक्षत्र-व्यूह, अस्, m. = नक्षत्र-भक्ति,
q. v.
—नक्षत्र-शवस्, आस्, आस्, अस्, Ved. equal to
the Nakṣatras in number?
(Sāy.) going to the
gods.
—नक्षत्र-शुद्धि-प्रकरण, अम्, n., N.
of the first chapter of the Vivāha-vṛndāvana by Keśa-
vārka, a work on the different lunar mansions re-
garded as favourable or unfavourable to marriage.
—नक्षत्र-समुच्चय, अस्, m. ‘the assemblage
of the Nakṣatras, N. of an astrological work by Lalla-
vārāha-suta.
—नक्षत्र-सूचक, अस्, m. ‘star-indi-
cator, an astrologer.
—नक्षत्रेश (°र-ईश), अस्,
m. ‘lord of the Nakṣatras, the moon.
—नक्षत्रे-
ष्टका (°र-इष्°), f., Ved., N. of certain sacrificial
bricks.
—नक्षत्रेष्टि (°र-इष्°), इस्, f. a sacrifice
or oblation to the asterisms.
नक्षत्र
the order of the Nakṣatras is
differently given, but the following is the most
usual: 1. Aśvinī
2. Bharaṇī
3. Kṛttikā
4. Ro-
hiṇī
5. Mṛga-śiras
6. Ārdrā
7. Punar-vasū
8. Puṣya
9. Āśleṣā
10. Maghā
11. Pūrva-
Phalgunī
12. Uttara-Phalgunī
13. Hasta
14.
Citrā
15. Svātī
16. Viśākhā
17. Anurādhā
18. Jyeṣṭhā
19. Mūla
20. Pūrvāṣāḍhā
21.
Uttarāṣāḍhā
22. Abhijit
23. Śravaṇa
24. Śra-
viṣṭhā or Dhaniṣṭhā
25. Śata-bhiṣaj
26. Pūrva-
Bhādrapadā
27. Uttara-Bhādrapadā
28. Revatī:
sometimes the twenty-second, Abhijit, is omitted, a
sidereal revolution of the moon being accomplished
in little more than twenty-seven days.
Macdonell
English
नक्षत्र nákṣa-tra,
n.
heavenly body
star
🞄constellation
lunar mansion (originally ¤27¤, 🞄later ¤28¤ were enumerated: personified as 🞄[Page135a-2] 🞄daughters of Dakṣa and wives of the moon): 🞄-nātha,
m.
(lord of the stars), moon
-patha,
m.
🞄course of the stars, starry heavens
-pāṭhaka, 🞄m. astrologer
-mālā,
f.
wreath or group of 🞄stars
elephantʼs head-ornament.
Benfey
English
नक्षत्र नक्षत्र,
n.
1. A star, Man.
1, 24.
2. An asterism in the moon's
path or lunar mansion
they are re-
garded as wives of the moon and
daughters of Dakṣa, Hariv. 104
MBh. 13, 3256.
Hindi
Hindi
राशि चक्र के 27 भागों में विभाजन. 28 मूलतः भागों थे लेकिन एक को गिरा दिया गया है लगता है. प्रत्येक डिवीजन में एक ग्रह के द्वारा शासित है और आगे Padas या तिमाहियों में विभाजित है. नक्षत्र 9 navaa.nshas के रूपों और चंद्र दशा प्रणाली के लिए आधार की स्थिति नहीं है
Apte Hindi
Hindi
नक्षत्रम्
नपुं*
- नक्ष् + अत्रन्
तारा
नक्षत्रम्
नपुं*
- नक्ष् + अत्रन्
"तारक पुंज, चन्द्रपथ में तारावली, नक्षत्र"
नक्षत्रम्
नपुं*
- नक्षरति नक्ष्+अत्रन्
तारा
नक्षत्रम्
नपुं*
- नक्षरति नक्ष्+अत्रन्
तारापुंज
नक्षत्रम्
नपुं*
- नक्षरति नक्ष्+अत्रन्
मोती
नक्षत्रम्
नपुं*
- नक्षरति नक्ष्+अत्रन्
सत्ताइस मोतियों की माला
Shabdartha Kaustubha
Kannada
नक्षत्र
पदविभागः - > नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ತಾರೆ /ಚುಕ್ಕಿ
निष्पत्तिः - > क्षर (सञ्चलने) - निपा० (६-३-७५)
व्युत्पत्तिः - > क्षरति
नक्षत्र
पदविभागः - > नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಅಶ್ವಿನಿ ಮೊದಲಾದ ೨೭ ನಕ್ಷತ್ರಗಳು /ದಕ್ಷಬ್ರಹ್ಮನ ಕನ್ಯೆಯರು
प्रयोगाः - > "सप्तविंशतिः सोमस्य पत्न्यो लोकस्य विश्रुताः कालस्य नयने युक्ताः सोमपत्न्यः शुचिव्रताः सर्वा नक्षत्रयोगिन्यो लोकयात्राविधानतः ॥"
उल्लेखाः - > भा० आदि० ६७
L R Vaidya
English
nakzatra {% n. %} 1. A star in general
2. an asterism in the moon’s path, a lunar mansion, नक्षत्रताराग्रहसंकुलाऽपि R.vi.22 (they are twenty-seven)
3. a pearl.
भूतसङ्ख्या
Sanskrit
२७, उडु, ऋक्ष, खद्योत, तार, तारक, तारका, तारा, धिष्ण्य, नक्षत्र, भ, भानि
Bopp
Latin
नक्षत्र n. (ut videtur, a r. नक्ष् s. त्र servatâ vocali interme-
diâ classis 1^mae) stella
constellatio lunaris. IN. 2. 12. BH.
10. 21.
Anekartha-Dvani-Manjari
Sanskrit
मघा
स्त्री
मघा, नक्षत्र, कुन्द_कलिका
नक्षत्रस्य मघा नाम कुन्दस्य कलिका मघा ५१
verse 2.1.1.51
page 0011
ध्रुव
पु
ध्रुव, नक्षत्र, निश्चल
द्रुमो वृक्षेषु रत्नेषु ध्रुवौ नक्षत्रनिश्चलौ
verse 3.1.1.22
page 0015
Edgerton Buddhist Hybrid
English
nakṣatra, m. (= Skt. nt., once m. in RV), star, constellation (recorded only as nt. nakkhatta, ṇa°, in Pali and AMg., Ratnach., but acc. to Sheth also m. in Pkt.): ete sapta nakṣatrā (best ms. °trāḥ) lokapālā (n. pl.) LV 〔388.1〕 (vs), repeated 21, 〔389.19〕.
Indian Epigraphical Glossary
English
nakṣatra (CII 3), a lunar mansion.
(IE 7-1-2), ‘twentyseven’.
Lanman
English
nákṣatra, n.
—1. sīdus, heavenly body,
in Veda, of sun as well as of stars
star,
13^3, 71^12
sing. collectively, 78^11
constellation
—2. asterism of the lunar zodiac,
59^10. [perhaps the stars are they that
‘mount up’ to heaven, cf. √nakṣ w.
dyām.]
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
नक्षत्र m. N. pr. eines Ekādaśāṅgin, Vardhamānac. 1, 48.
Sanskrit Tibetan
Tibetan
skar ma
१) उल्का २) ऋक्ष ३) ज्योतिस् ४) टर ५) तारक ६) तारका ७) तारा ८) नक्षत्र ९) प्रदीप १०) भं
rgyu skar
१) ऋक्ष २) नक्षत्र
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
ज्योतिष्काः पञ्च चन्द्रार्कग्रहनक्षत्रतारकाः
-wordlist-
ज्योतिष्क (पुं), चन्द्र (पुं), अर्क (पुं), ग्रह (पुं), नक्षत्र (पुं), तारक (पुं)
--source--
नक्षत्रं तारका ताराज्योतिषी भमुडु ग्रहः १०७
धिष्ण्यमृक्षमथाश्विन्यश्वकिनी दस्रदेवता
अश्वयुग्वालिनी चाथ भरणी यमदेवता १०८
-wordlist-
नक्षत्र (क्ली), तारका (त्रि), तारा (पुंस्त्री), ज्योतिस् (क्ली), (क्ली), उडु (स्त्रीक्ली), ग्रह (पुं), धिष्ण्य (क्ली), ऋक्ष (क्ली), अश्विनी (स्त्री), अश्वकिनी (स्त्री), दस्रदेवता (स्त्री), अश्वयुज् (स्त्री), बालिनी (स्त्री), भरणी (स्त्री), यमदेवता (स्त्री)
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
भ, नक्षत्र, तारक, तारका, ज्योतिस्, तारा, धिष्ण्य, ऋक्ष, उडु
भं नक्षत्रं तारकं तारका च,
ज्योतिस्तारा धिष्ण्यमृक्षं तथोडु
verse 1.1.1.51
page 0007
नाममाला
Sanskrit
उडु, भ, तारा, ऋक्ष, नक्षत्र
उडूनि भानि तारर्क्षं नक्षत्रम् तत्पतिः निशा
क्षणदा रजनी नक्तं दोषा श्यामा क्षिपाकरः ४८
verse 0.1.1.48
page 0026
वैजयन्तीकोषः
Sanskrit
Word: नक्षत्रम्
Root: नक्षत्र
Gender: नपुं
Number: all
अर्थः अश्विन्यादिसप्तविंशति ताराः
Meaning(s):
Star
Shloka(s):
2|1|38|1 तारा भं रात्रिजं विष्ण्यं सन्नक्षत्रमुडुर्न ना। (अन्तरिक्षकाण्डः/ज्योतिरध्यायः)
Synonym(s):
2|1|38|1 तारा (तारा) (स्त्री) Star अश्विन्यादिसप्तविंशति ताराः
2|1|38|1 भम् (भ) (नपुं) Star अश्विन्यादिसप्तविंशति ताराः
2|1|38|1 रात्रिजम् (रात्रिज) (नपुं) Star अश्विन्यादिसप्तविंशति ताराः
2|1|38|1 धिष्ण्यम् (धिष्ण्य) (नपुं) Star अश्विन्यादिसप्तविंशति ताराः
2|1|38|1 नक्षत्रम् (नक्षत्र) (नपुं) Star अश्विन्यादिसप्तविंशति ताराः
2|1|38|1 उडुः (उडु) (स्त्री) Star अश्विन्यादिसप्तविंशति ताराः
2|1|38|1 उडु (उडु) (नपुं) Star अश्विन्यादिसप्तविंशति ताराः
Related word(s):
जातिः नक्षत्रम्
परा_अपरासंबन्धः हस्तः
Mahabharata
English
*Nakshatra^1, mostly pl. (ºāṇi) (“lunar mansions”): I, 2581 (ºyoginyaḥ, sc. the twenty-seven wives of Soma, the daughters of Daksha), 2928 (cakārānyañca lokaṃ vai kruddho nºsampadā | Pratiśravaṇapūrvāṇi nºāṇi cakāra yaḥ, sc. Viśvāmitra)
II, 443 (in the palace of Brahmán), 986 (sg.), 1322 (ºāṇām ivoḍurāṭ), 1395 (ºāṇāṃ mukhaṃ candraḥ)
III, 13100 (śubhāni), 15235 (sg.), 16198 (śaśalakshaṇaṃ graha-nº-tārābhir anuyātaṃ)
IV, 1383 (uttarābhyāṃ Phalgunībhyāṃ nºābhyāṃ)
V, †818 (ºyogān), †1905 (ºyogeshu), 4753 (ºair iva candramāḥ, sc. parivṛtaḥ)
VI, 211 (candramāś ca sanºaḥ), 297 (do.)
VII, 161 (ºāṇām iva śaśī), 2343 (ºdakshiṇāḥ)
VIII, 3894 (ºair iva candramāḥ, sc. parivṛtaḥ)
IX, 1834 (ºāṇīva sarvāṇi Savitā (C. sahitā) rātrīsaṅkshaye…nāśayishyāmi), 1967 (ºgaṇaiḥ parikīrṇo niśācaraḥ), 2014 (ºyoganiratāḥ, the twentyseven wives of Soma, the daughters of Daksha), 2017 (ºākhyāḥ = do.), 3126 (ºair iva saṃpūrṇo vṛto niśākaraḥ)
XII, 1373 (ºair iva candramāḥ, sc. parivṛtaḥ), 1922 (do.), 2261 (vaṃśaś ca nºāṇāṃ), 3707 (tithinºpūjitaḥ), 4499 (īśaṃ…nºāṇāṃ niśākaraṃ), 4586 (ºāṇīva candramāḥ, sc. adhitishṭhāmi), 6734 (sg.), 6735 (āsureshu), †7372 (ºgatiṃ), 10048 (ºśakraṃ), 10923 (sg.), ††13219 (ºākhyāṃ gatāsu, sc. the twenty-seven wives of Soma, daughters of Daksha)
XIII, 912 (ºāṇāñ ca candramāḥ, sc. asi, sc. Śiva), 1528 (ºvidhiyogena), 2173 (ºāṇīva candramāḥ, sc. adhitishṭhāmi), 3252 (ºyogasya…dānakalpaṃ), 3288 (ºyogataḥ), 5018 (yogena), 5082 (sg.), 6052 (yogena), 6162 (do.), 7386 (ºyogāḥ
identified with Kṛshṇa), 7499 (identified with Śiva)
XIV, 1175 (adhipaḥ…nºāṇāñ ca candramāḥ), 1906 (sg.), †1910 (do.), 2513 (do.)
XVI, 48 (sg.).--Do.^2 = Śiva (1000 names^1).
Vedic Reference
English
Nakṣatra is a word of obscure origin and derivation. The
Indian interpreters already show a great divergence of opinion
as to its primary meaning. The Śatapatha Brāhmaṇa^1 re-
solves it into na-kṣatra (‘no power’), explaining it by a legend.
The Nirukta^2 refers it to the root nakṣ, ‘obtain, following the
Taittirīya Brāhmaṇa.^3 Aufrecht^4 and Weber^5 derived it from
nakta-tra, ‘guardian of night, and more recently^6 the derivation
from nak-kṣatra, ‘having rule over night, seems to be gaining
acceptance. The generic meaning of the word therefore seems
to be ‘star.’
The Nakṣatras as Stars in the Rigveda and Later. The sense
of ‘star’ appears to be adequate for all or nearly all the passages
in which Nakṣatra occurs in the Rigveda.^7 The same sense
occurs in the later Saṃhitās also: the sun and the Nakṣatras are
mentioned together, ^8 or the sun, the moon, and the Nakṣatras, ^9
or the moon and the Nakṣatras, ^10 or the Nakṣatras alone
^11
but there is no necessity to attribute to the word the sense of
‘lunar mansion’ in these passages.
On the other hand, the names of at least three of the
Nakṣatras in the later sense occur in the Rigveda. Tiṣya, ^12
however, does not seem to be mentioned as a lunar mansion.
With Aghās (plur.) and Arjunī (dual)^13 the case is different:
it seems probable that they are the later lunar mansions called
Maghās (plur.) and Phalgunī (dual). The names appear to
have been deliberately changed in the Rigveda, and it must be
remembered that the hymn in which they occur, the wedding
hymn of Sūryā, has no claim to great age.^14 Ludwig^15 and
Zimmer^16 have seen other references to the Nakṣatras as
27 in the Rigveda, ^17 but these seem most improbable. Nor
do the adjectives revatī (‘rich’) and punarvasā (‘bringing
wealth again’) in another hymn^18 appear to refer to the
Nakṣatras.
The Nakṣatras as Lunar Mansions. In several passages of the
later Saṃhitās the connexion of the moon and the Nakṣatras
is conceived of as a marriage union. Thus in the Kāṭhaka^19
and Taittirīya Saṃhitās^20 it is expressly stated that Soma was
wedded to the mansions, but dwelt only with Rohiṇī
the
others being angry, he had ultimately to undertake to live with
them all equally. Weber^21 hence deduced that the Nakṣatras
were regarded as of equal extent, but this is to press the texts
unduly, except in the sense of approximate equality. The
number of the mansions is not stated as 27 in the story told in
the two Saṃhitās: the Taittīriya has 33, and the Kāṭhaka no
number
but 27 appears as their number in the list which is
found in the Taittirīya Saṃhitā^22 and elsewhere.^23 The
number 28 is much less well attested: in one passage of the
Taittirīya Brāhmaṇa^24 Abhijit is practically marked as a new
comer, though in a later book, ^25 in the Maitrāyaṇī Saṃhitā, ^26
and in the Atharvaveda list, ^27 it has found acceptance. It is
perfectly possible that 28 is the earlier number, and that Abhijit
dropped out because it was faint, or too far north, or because
27 was a more mystic (3×3×3) number: it is significant that
the Chinese Sieou and the Arabic Manāzil are 28 in number.^28
Weber, ^29 however, believes that 27 is the older number in
India.
The meaning of the number is easily explained when it is
remembered that a periodic month occupies something between
27 and 28 days, more nearly the former number. Such a month
is in fact recognized in the Lāṭyāyana^30 and Nidāna Sūtras^31
as consisting of 27 days, 12 months making a year of 324 days,
a Nakṣatra year, or with an intercalary month, a year of
351 days. The Nidāna Sūtra^32 makes an attempt to introduce
the Nakṣatra reckoning into the civil or solar (sāvana) year
of 360 days, for it holds that the sun spends 13(1/3) days in
each Nakṣatra (13(1/3)×27 = 360). But the month of 27 or
28 days plays no part in the chronological calculations of the
Veda.^33
The Names of the Nakṣatras. In addition to the two men-
tioned in the Rigveda, the earlier Atharvaveda^34 gives the
names of Jyeṣṭhaghnī^35 (the later Jyeṣṭhā) and Vicṛtau, ^36 which
are mentioned as in close connexion, and of Revatīs (plural)
and Kṛttikās.^37 With reference to possible times for the
ceremony of the Agnyādhāna, or ‘laying of the sacred fires,
the Kāṭhaka Saṃhitā, ^38 the Maitrāyaṇī Saṃhitā, ^39 and the
Taittirīya Brāhmaṇa^40 mention the Nakṣatras called Kṛttikās,
Rohiṇī, Phalgunyas, Hasta
the latter Brāhmaṇa adds Punar-
vasū, and in an additional remark^41 excludes Pūrve Phalgunī
in favour of Uttare Phalgunī. The Śatapatha Brāhmaṇa^42
adds Mṛgaśīrṣa and Citrā as possibilities. On the other hand,
Punarvasū is recommended by all authorities^43 as suitable for
the Punarādheya, ‘relaying of the sacred fires, which takes
place if the first fire has failed to effect the aim of its existence,
the prosperity of the sacrificer.^44 The Kāṭhaka Saṃhitā, ^45
however, allows Anurādhās also.
In the ceremony of the Agnicayana, or ‘piling of the fire-
altar, the bricks are assumed to be equal in number to the
Nakṣatras. The bricks number 756, and they are equated to
27 Nakṣatras multiplied by 27 secondary Nakṣatras, reckoned
as 720 (instead of 729), with the addition of 36 days, the length
of an intercalary month. Nothing can be usefully derived
from this piece of priestly nonsense.^46 But in connexion with
this ceremony the Yajurveda Saṃhitās^47 enumerate the 27
Nakṣatras, and these lists^48 may be given in extenso as
follows:
Taittirīya Saṃhitā. Maitrāyaṇī Saṃhita. Kāṭhaka Saṃhitā.
1. Kṛttikās (fem. plur.) ... Kṛttikās ... ... ... Kṛttikās
2. Rohiṇī ... ... ... Rohiṇī ... ... ... Rohiṇī
3. Mṛgaśīrṣa (neut.) ... Invagā ... ... ... Invakā
4. Ārdrā ... ... ... Bāhu ... ... ... Bāhu
5. Punarvasū (dual) ... Punarvasu (sing.) ... ... Punarvasu
6. Tiṣya ... ... ... Tiṣya ... ... ... Tiṣya
7. Āśreṣās (fem. plur.) ... Āśleṣās(plur.
Pada Aśleṣā) Āśleṣās (or Aśleṣās)
8. Maghās (fem. plur.) ... Maghās ... ... ... Maghās
9. Phalgunī (fem. dual) ... Phalgunīs (plur.) ... ... Phalgunis
10. Phalgunī (fem. dual) ...Phalgunīs (plur.) ... ... Uttarāḥa Phalgunīs
11. Hasta ... ... ... Hasta ... ... ... Hastau (dual)
12. Citrā ... ... ... Citrā ... ... ... Citrā
13. Svātī ... ... ... Niṣṭya (neut.) ... ... Niṣṭyā
14. Viśākhe (fem. dual) ... Viśākha (neut. sing.) ... Viśākhā (fem. sing.)
15. Anūrādhās (plur.) ... Anūrādhā (Pada Anu-Anūrādhās (masc.
rādhā) Anūrādhās (masc.
plur.)
16. Rohiṇī ... ... ... Jyeṣṭhā ... ... ... Jyeṣṭhā
17. Vicṛtau ... ... ... Mūla (neut.) ... ... Mūla
18. Aṣāḍhās (fem. plur.) ... Aṣāḍhās ... ... ... Aṣāḍhās
19. Aṣāḍhās (fem. plur.) ... Aṣāḍhās ... ... ...Uttarā Aṣāḍhās
20. Abhijit ... ... ...
21. Śroṇā ... ... ... Śroṇā ... ... ... Aśvattha
22. Śraviṣṭhās (plur.) ... Śraviṣṭhās ... ... ... Śraviṣṭhās
23. Śatabhiṣaj ... ... Śatabhiṣaj ... ... ... Śatabhiṣaj
24. Proṣṭhapadās (masc. plur.) Proṣṭhapadās ... ... Proṣṭhapadās
25. Proṣṭhapadās(masc. plur.) Proṣṭhapadās ... ... Uttare Proṣṭhapadās
26. Revatī ... ... ... Revatī ... ... ... Revatī
27. Aśvayujau (dual) ... Aśvayujau ... ... ... Aśvayujau
28. Apabharaṇīs (fem. plur.) Bharaṇīs ... ... ... Apabharaṇīs
The Taittirīya Brahmaṇa^49 has a list of the Nakṣatras
which agrees generally with the list of the Saṃhitās. It runs
as follows: Kṛttikās, Rohiṇī, Invakās, Bāhū (dual), Tiṣya,
Āśleṣās, Maghās, Pūrve Phalgunī, Uttare Phalgunī, Hasta,
Citrā, Niṣṭyā, Viśākhe, Anūrādhās, Rohiṇī, Mūlabarhaṇī,
Pūrvā Aṣāḍhās, Uttarā Aṣāḍhās, Śroṇā, Śraviṣṭhās, Śatabhiṣaj,
Pūrve Proṣṭhapadās, Uttare Proṣṭhapadās, Revatī, Aśvayujau,
Apabharaṇīs. In a later book, ^50 however, the list grows to 28,
and the full moon is inserted after number 14, and the new
moon after number 28, as an attempt to bring the Nākṣatra
(lunar) month into accordance with the Sāvana (solar) month
of 30 days. The names in this second list are as in the
Saṃhitās with the following exceptions. The seven stars of
the Kṛttikās are named as Ambā, Dulā, Nitatnī, Abhrayantī,
Meghayantī, Varṣayantī, Cupuṇīkā, names found also in the
Taittirīya^51 and Kāṭhaka Saṃhitās.^52 Beside Mṛgaśīrṣa, Invakās
are also mentioned.^53 Then come Ārdrā, Punarvasū, Tiṣya,
Āśreṣās, Maghās (beside which Anaghās, Agadās, and Arun-
dhatīs are also mentioned), Phalgunyas (but elsewhere in the
dual, Phalgunyau), ^54 Phalgunyas, Hasta, Citrā, Niṣṭyā, Viśākhe,
Anūrādhās, Jyeṣṭhā, Mūla, Aṣāḍhās, Aṣāḍhās, Abhijit, Śronā,
Śraviṣṭhās, Śatabhiṣaj, Proṣṭhapadās, Proṣṭhapadās, Revatī,
Aśvayujau, Bharaṇyas, but also Apabharaṇīs.^55 Abhijit, which
occurs also in an earlier part of the Brāhmaṇa, ^56 is perhaps
interpolated. But Weber's^57 argument that Abhijit is out of
place in this list because Brāhmaṇa is here mentioned as the
28th Nakṣatra, loses some force from the fact (of course unknown
to him) that the list in the Maitrāyaṇī Saṃhitā^58 contains
28 Nakṣatras, including Abhijit, and adds Brāhmaṇa at the end
as another.
In another passage^59 the Taittirīya Brāhmaṇa divides the
Nakṣatras into two sets, the Deva Nakṣatras and the Yama
Nakṣatras, being 1-14 and 15-27 (with the omission of Abhijit)
respectively. This division corresponds with one in the third
book of the Brāhmaṇa^60 where the days of the light half of
the month and those of the dark half are equated with the
Nakṣatras. The Brāhmaṇa treats the former series as south,
the latter as north
but this has no relation to facts, and
can only be regarded as a ritual absurdity.
The late nineteenth book of the Atharvaveda contains a
list^61 of the Nakṣatras, including Abhijit. The names here
given are: Kṛttikās, Rohiṇī, Mṛgaśiras, Ārdrā, Punarvasū,
Puṣya, Āśleṣās, Maghās, Pūrvā Phalgunyau (sic), ^62 Hasta,
Citrā, Svāti (masc.), ^63 Viśākhe, Anurādhā, ^64 Jyeṣṭhā, Mūla,
Pūrvā Aṣāḍhās, ^65 Uttarā Aṣāḍhās, Abhijit, Śravaṇa, Śraviṣṭhās,
Śatabhiṣaj, Dvayā Proṣṭhapadā, Revatī, Aśvayujau, Bharaṇyas.
The Position of the Nakṣatras. There is nothing definite in
Vedic literature regarding the position of most of the Nakṣatras,
but the later astronomy precisely locates all of them, and its
statements agree on the whole satisfactorily with what is said
in the earlier texts, though Weber^66 was inclined to doubt this.
The determinations adopted below are due to Whitney^67 in his
notes on the Sūrya Siddhānta.
1) ii. 1, 2, 18. 19. Cf. a citation in
Nirukta, iii. 20.
2) Loc. cit., and of. St. Petersburg
Dictionary, s.v.
3) i. 5, 2, 5.
4) Kuhn's Zeitschrift, 8, 71, 72. So
Eggeling, Sacred Books of the East, 12,
288, n. 2.
5) Naxatra, 2, 268.
6) Macdonell, Vedic Grammar, p. 74.
line 8.
7) See i. 50, 2
vii. 86, 1
x. 68, 11
111, 7
used of the sun itself, vi. 67, 6
(as masculine)
vii. 81, 2
x. 88, 13.
The sun is allied with them, iii. 54, 19.
Nakṣatra-śavas, ‘equalling the multitude
of the stars, is used as an epithet in
x. 21, 10. Even in x. 85, 2, where
Soma, on the lap of the Nakṣatras, is
mentioned, ‘stars’ would do
but, as
this hymn refers to two of the later
Nakṣatras, ‘lunar mansions’ may well
be meant.
8) Av. vi. 10, 3
Vājasaneyi Saṃhitā,
xxiii. 43
Pañcaviṃśa Brāhmaṇa, x. 1, 1
Taittirīya Āraṇyaka, iv. 10, 12.
9) Av. vi. 128, 3
xv. 6, 2
Taittirīya
Saṃhitā, i. 8, 13, 3
Vājasaneyi Saṃ-
hitā, xxii. 29, etc.
10) Av. v. 24, 10
vi. 86, 2
Taittirīya
Saṃhitā, iii. 4, 5, 1
Kāṭhaka Saṃhitā,
xxxv. 15
xxxvii. 12
Vājasaneyi Saṃ-
hitā, xxx. 21
xxxix. 2, etc.
11) Taittirīya Saṃhitā, i. 2, 2, 2
ii 6,
2, 6, etc
Vājasaneyi Saṃhitā, xxx. 21
etc.
Kāṭhaka Saṃhitā, Aśvamedha,
v. 5, and very often elsewhere.
12) Rv. v. 59, 13
x. 64, 8
Weber,
2, 290.
13) x. 85, 13
Weber, 364-367, and
see references under Aghā and Arjunī.
14) Cf. Arnold, Vedic Metre, 322.
15) Translation of the Rigveda, 3,
184 et seq.
16) Altindisches Leben, 354. Cf. Tilak,
Orion, 158.
17) i. 162, 18 (the 34 ribs of the horse
= moon, sun, 5 planets, 27 Nakṣatras)
x. 55, 3 (34 lights).
18) x. 19, 1.
19) xi. 3 (Indische Studien, 3, 467).
20) ii. 3, 5, 1-3. Cf. also iii. 4, 7. 1
Kāṭhaka Saṃhitā, xviii. 14
Vājasaneyi
Saṃhitā, xviii. 40
Śatapatha Brāh-
maṇa, ix. 4, 1, 9
Ṣaḍviṃśa Brāhmaṇa,
iii. 12. The dwelling of the moon in
a Nakṣatra is mentioned, Śatapatha
Brāhmaṇa, x. 5, 4, 17
Nirukta, v. 21
a Mantra in Kauśika Sūtra, 135
Taittirīya Āraṇyaka, i. 11, 6
v. 12,
1, etc.
21) Op. cit., 277. Cf. the later system
of the Siddhāntas, Whitney, Oriental
and Linguistic Studies, 2, 372, and see
Tilak, Orion, 33 et seq.
22) iv. 4, 10, 1-3.
23) Kāṭhaka Saṃhitā, xxxix. 13, but
Maitrāyaṇī Saṃhitā, ii. 13, 20, has 28
Taittirīya Brāhmaṇa, i. 5, 1, 1-5, in
lists of Nakṣatras. See also Vājasaneyi
Saṃhitā, ix, 7
Śatapatha Brāhmaṇa,
x. 5, 4, 5
Pañcaviṃśa Brāhmaṇa,
xxiii, 23
Kauṣītaki Brāhmaṇa, v. 1
Sāṅkhāyana Āraṇyaka, ii. 16
Tait-
tirīya Saṃhitā, vii. 1, 2, 2
Jyotiṣa,
18. 20 (verse 34 has 28, but it is inter-
polated)
Śāṅkhāyana Śrauta Sūtra,
xiv. 78, etc.
24) i. 5, 2, 3. Cf. Weber, 1, 360, n.
25) iii. 1, 2, 6.
26) ii. 13, 20.
27) xix. 7, 1
8, 1 = Nakṣatrakalpa,
10. 26. So in Śāṅkhāyana Gṛhya
Sūtra, i. 26.
28) Whitney, op. cit., 409-411
Journal
of the American Oriental Society, 8, 390.
29) Op. cit., 2, 280
Indische Studien,
9, 446
10, 223, 224, 226, 227.
30) iv. 8, 1 et seq.
31) v. 11. 12. See Weber, 2, 281-
288.
32) Thibaut, Astronomic, Astrologie und
Mathematik, 7.
33) See Māsa.
34) l. e., books i. xvi.
35) vi. 110, 2. This constellation,
‘the slayer of the oldest, was ap-
parently of evil omen. Cf. Taittirīya
Brāhmaṇa, i. 5, 2, 8. Whitney, Trans-
lation of the Atharvaveda, 361, equates
it with Antares or Cor Scorpionis, with
or without σ, τ, Scorpionis (Jyaīṣṭhaghnī
is a misreading in the edition of Whitney
and Roth).
36) vi. 110, 2. It is also mentioned
in ii. 8, 1
iii. 7, 4
vi. 121, 3. It is
identified by the commentators with
Mūla, ‘the root, the two stars, λ and
υ Scorpionis, which form the sting of
the Scorpion's tail
Whitney, op. cit., 48.
37) ix. 7, 3.
38) viii. 1.
39) i. 6, 9.
40) i. 1, 2, 1-6.
41) i. 1, 2, 8.
42) ii. 1, 2, 1.
43) Taittirīya Saṃhitā, i. 5, 1, 4
Maitrāyaṇī Saṃhitā, i. 7, 2
Kāṭhaka
Saṃhitā, viii. 15
Satapatha Brāh-
maṇa, ii. 1, 2, 10
Kauṣītaki Brāhmaṇa,
i. 3.
44) Hillebrandt, Rituallitteratur, 109.
45) viii. 15
Maitrāyaṇī Saṃhitā.
i. 7, 2.
46) Śatapatha Brāhmaṇa, x. 5, 4, 5.
See Weber, 2, 298, with whom Eggel-
ing, Sacred Books of the East, 42, 383,
n. 1, concurs. For a wild speculation,
see Shamasastry, Gavam ayana, 122
et seq.
47) Taittiriya Samhitā, iv. 4, 10. 1-3
Maitrāyaṇī Saṃhitā, i. 13, 20
Kātnaka
Saṃhitā, xxxix. 13.
48) The forms and genders are given
as accepted by Weber, 2, 300. The
latter depend on references to the names
of the Nakṣatras in other passages
in some cases e.g., Anūrādheṣu, in
Kāṭhaka, viii. 15, shows that the name
is a masculine in that Saṃhitā.
49) i. 5, 1
50) iii. 1, 4, 1 et seq. Cf. iii. 1, 1-2.
51) iv. 4, 5, 1.
52) xl. 4.
53) iii. 1, 4, 3.
54) iii. 1, 4, 9.
55) iii. 1, 5, 14.
56) i. 5, 2, 3.
57) Op. cit., 305, 306.
58) ii. 13, 20.
59) i. 5, 2, 7. Cf. Tilak, Orion, 41
et seq.
60) iii. 1, 2. Cf. Kauṣītaki Brāhmaṇa,
iv. 12, with Vināyaka's note.
61) xix. 7, 1 et seq. The number is
given as 28 in xix. 7, 1 (as emended)
and 8, 2. Cf. Lanman's introductory
note to the former hymn in Whitney's
Translation, 906, 907.
62) The reading Pūrvā Phalgunyau
must be wrong
perhaps Dvaye (cf.
verse 5) or Pūrve should be read. See
Lanman in Whitney, Translation of
the Atharvaveda, 908. The Uttare
Phalgunyau are omitted.
63) Svātī should, no doubt, be read
but for the Svāti (sie) of all the manu-
scripts (Saṃhitā and Pada), cf. the
navasrakti of the Aitareya Āraṇyaka,
ii. 3, 6, with Keith's note.
64) See Lanman in Whitney, 908.
65) Lanman, ibid., 909. reads Pūrvā
Aṣāḍhā and Uttarā Aṣāḍhā
Whitney
reads Pūrvā and Uttarā Aṣāḍhās. The
manuscripts have Pūrvā and Uttare,
which cannot stand.
66) Op. cit., 2, 367 et seq.
67) Oriental and Linguis'tic Essays, 2,
350 et seq.
अमरकोशः
Sanskrit
Word: नक्षत्रम्
Root: नक्षत्र
Gender: नपुं
Number: all
Meaning(s):
star
pearl
asterism
constellation
lunar mansion
constellation of stars
star or any heavenly body
rarely also applied to the sun
asterism or constellation through which the moon passes
Shloka(s):
1|3|21|1 नक्षत्रमृक्षं भं तारा तारकाप्युडु वा स्त्रियाम्। (दिग्वर्गः)
3|3|155|2 धिष्ण्यं स्थाने गृहे भेऽग्नौ भाग्यं कर्मशुभाशुभम्॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|231|1 ज्वालाभासौ पुंस्यर्चिर्ज्योतिर्भद्योतदृष्टिषु। (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
1|3|21|1 नक्षत्रम् (नक्षत्र) (नपुं) star, pearl, asterism, constellation, lunar mansion, constellation of stars, star or any heavenly body, rarely also applied to the sun, asterism or constellation through which the moon passes
1|3|21|1 ऋक्षम् (ऋक्ष) (नपुं)
1|3|21|1 भम् (भ) (नपुं)
1|3|21|1 तारा (तारा) (स्त्री) star, darling, asterism, fixed star, kind of meteor, kind of perfume, pupil of the eye, form of dAkSAyaNI, one of the 8 siddhis
1|3|21|1 तारका (तारका) (स्त्री)
1|3|21|1 उडुः (उडु) (स्त्री)
1|3|21|1 उडु (उडु) (नपुं) water, lunar mansion or constellation in the moon's path
3|3|155|2 धिष्ण्यः (धिष्ण्य) (पुं) pious, devout, mindful, liberal, attentive, devotional, benevolent, fire so placed, sort of subordinate or side-altar, placed upon a mound of earth serving as an altar
3|3|155|2 (धिष्ण्य) (स्त्री) pious, devout, mindful, liberal, attentive, devotional, benevolent, fire so placed, sort of subordinate or side-altar, placed upon a mound of earth serving as an altar
3|3|155|2 धिष्ण्यम् (धिष्ण्य) (नपुं) pious, devout, mindful, liberal, attentive, devotional, benevolent, fire so placed, sort of subordinate or side-altar, placed upon a mound of earth serving as an altar
3|3|231|1 ज्योतिः (ज्योतिस्) (नपुं) eye, fire, dawn, light, eye-light, lightning, moonlight, brightness, intelligence, celestial world, planets and stars, flash of lightning, sun and moon [du.], heavenly bodies [pl.], life [divine principle], mystical name for the letter r, metre of 32 short and 16 long syllables, science of the movements of the heavenly bodies, light as the type of freedom or bliss or victory, light as the divine principle of life or source of intelligence
Related word(s):
जातिः नक्षत्रम्
परा_अपरासंबन्धः विशाखा-नक्षत्रम्
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
नक्षत्रं,
क्ली,
(नक्षति शोभां गच्छति स्थानात्स्थानान्तरं गच्छति वा नक्ष गतौ + “अमि-नक्षियजिवधिपतिभ्योऽत्रन् ।” उणां १०५ ।इति अत्रन् ।) मुक्ता इति राजनिर्घण्टः तारा ।तत्पर्य्यायः ऋक्षम्२ भम्३ तारा४ तारका५उडु इत्यमरः २१ तारकम् ।इति शाश्वतः
तारः इति व्याडिः
दाक्षायण्यः तास्तु अश्विनी भरणी २कृत्तिका रोहिणी मृगशिरः आर्द्रा ६पुनर्व्वसुः पुष्यः अश्लेषा मघा १० पूर्व्वफल्-गुनी ११ उत्तरफल्गुनी १२ हस्ता १३ चित्रा १४स्वातिः १५ विशाखा १६ अनुराधा १७ ज्येष्ठा १८मूला १९ पूर्व्वाषाढा २० उत्तराषाढा २१श्रवणा २२ धनिष्ठा २३ शतभिषा २४ पूर्व्व-भाद्रपदा २५ उत्तरभाद्रपदा २६ रेवती २७इत्यमरः ज्योतिषश्च
एता अभिजिता सहअष्टाविंशतिनक्षत्राणि भवन्ति
*
आसांक्रमेणाधिदेवता यथा अश्वि-१ यम-२ दहन-३कमलज-४ शशि-५ शूलभृत्-६ अदिति-७ जीव-८फणि-९ पितरः-१० योन्य-११ र्य्य्यम-१२दिनकृत्-१३ त्वष्टृ-१४ पवन-१५ शक्राग्नि-१६मित्राश्च १७
शक्रो १८ निरृति १९ स्तोयम् २०विश्वविरिञ्ची २१ हरि-२२ र्व्वसु-२३ र्व्वरुणः-२४ ।अजपदो २५ ऽहिब्रध्नः २६ पूषा २७ चेतीश्वराभानाम्
*
आसां गणा यथा ।“उग्रः पूर्व्वमघान्तकाः ११ २० २५ १० ।२ ध्रुवगणस्त्रीण्युत्तराणि स्वभू-१२ २१ २६ ।४ र्व्वातादित्यहरित्रयं चरगणः १५ १२ ।२३ २४ पुष्याश्विहस्ता १३ लघुः ।चित्रामित्रमृगान्त्यभम् १४ १७ २७ ।मृदुगणस्तीक्ष्णोऽहिरुद्रेन्द्रयुक् १८ १९ ।मिश्रोऽग्निः सविशाखभः १६ शुभफलाःसर्व्वे स्वकृत्ये गणाः
*
अधोमुखनक्षत्राणि यथा ।“अश्लेष-९ वह्नि-३ यम-२ पित्र्य-१० विशाख-१६युक्तम्पूर्व्वात्रयम् ११ २० २५ शतभिषा २४ चनवाप्युडूनि ।एतान्यधोमुखगणानि शिवानि नित्यंविद्यार्घ्यभूमिखननेषु भूषितानि
*
स्वनक्षत्रावधिनक्षत्राणां जन्मसम्पदादिकथनंयथा, --“जन्म सम्पद्विपत् क्षेमः प्रत्यरिः साधको वधः ।मित्रं परममित्रञ्च जन्मभाच्च पुनः पुनः
सर्व्वमङ्गलकार्य्याणि त्रिषु जन्मसु कारयेत् ।विवादश्राद्धभैषज्ययात्राक्षौराणि वर्ज्जयेत्
यात्रायां पथि बन्धनं कृषि विधौ सर्व्वार्थनाशोभवेत्भैषज्ये मरणं तथा सुनियतं दाहो गृहारम्भणे ।क्षौरे रोगसमागमो बहुविधः श्राद्धेऽर्थनाश-स्तथावादे बुद्धिविनाशनन्त्वरिभयं प्राप्नोत्यसौजन्मभे
नक्षत्रोत्पन्नरोगेषु भोगादि यथा, --“जन्माधाने निधनभे प्रत्यरौ विपत्करे ।यदि व्याधिः समुत्पन्नः क्लेशाय मरणाय वा
कृत्तिकासु यदा व्याधिर्नृणाञ्च प्रतिपद्यते ।नवरात्रं भवेत् पीडा त्रिरात्रं रोहिणीषु
मृगशीर्षे पञ्चरात्रमार्द्रायां मुच्यतेऽसुभिः
पुनर्व्वसौ तथा पुष्ये सप्तरात्रं विधीयते ।नवरात्रं तथाश्लेषे मासमेकं मघासु
द्बौ मासौ पूर्व्वफल्गुन्यामुत्तरासु त्रिपञ्चकम् ।हस्तेषु सप्तमे मोक्षश्चित्रायामर्द्धमासकम्
मासद्बयं तथा स्वात्यां विशाखे दिनविंशतिम् ।मैत्रे चैव दशाहानि ज्येष्ठायामर्द्धमासकम्
मूले जायते मोक्षः पूर्व्वाषाढे त्रिपञ्चकम् ।उत्तरा दिनविंशत्या श्रवणे द्वौ मासकौ
धनिष्ठायामर्द्धमासं वारुण्याञ्च दशाहकम् ।न भाद्रपदे मोक्ष उत्तरासु त्रिपञ्चकम्
रेवत्यां दिनविंशत्या चाहोरात्रं तथाश्विनी ।प्राणैर्व्विमुच्यते नित्यं भरण्यां नात्र संशयः
कौशिकेन सदादिष्टा नक्षत्रव्याधिसम्भवाः ।नक्षत्रे प्रतिकर्त्तव्यं नक्षत्रपथजानता
”नक्षत्रचतुर्भागबोधकानि चत्वारि नामाद्यक्ष-राणि यथा वि वु ।वे वो कि कु के को हि ।हु हे हो डि डु डे डो मिमु मे १० मो टि टु ११ टे टो पि १२ ।पु १३ पे पो रि १४ रु रे रोत १५ ति तु ते तो १६ नि नु ने १७ ।नो यि यु १८ ये यो भि १९ भु फढ २० भे भो जि २१ जु जे जो ०अभिजित् खि खु खे खो २२ गि गुगे २३ गो शि शु २४ शे शो दि २५ ।दु २६ दे दो चि २७ चु चेचो लि लु ले लो युक्त-श्चाकारयुक्तेन ज्ञेयः ह्नस्वेन दीर्घो ज्ञेयः ।तालव्यशकारेण दन्त्यसकारो ज्ञेयः ।” इतिज्योतिस्तत्त्वम्
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
नक्षत्र
न०
नक्ष--अत्रन् क्षीयते क्षरते वा--बा० नि० नभ्राडि-त्यादि० निपा० नञः प्रभृतिभावः अश्विन्यादिषु सप्तविंश-तितारासु नक्षत्राभिमानिदेवताश्च अश्विन्यादयः दक्षसुताःचन्द्रकलत्राणि तत्कथा कालिकापु० २० अ० कालिकापु० शब्दे २०१४ पृ० दृश्यम् ताश्च “अश्विनी भरणीचैव कृत्तिका रोहिणी तथा मृगशीर्षा तथैवाद्रांतथा चैव पुनर्वसुः पुष्याऽश्लेषामधा पूर्वफल्गुन्यु-त्तरफल्गुनी हस्ताचित्रास्वातयश्च विशाखा अनुरा-धिका ज्येष्ठा मूला तथा पूर्वोत्तराघाढे ततःपरम् ।श्रवणा धनिष्ठा तथा शतभिषाह्वया पूर्वोत्तरेभाद्रपदे रेवती ससंज्ञकाः” ज्यो० उक्तानि अधिक-मृक्षशब्दे पृ० दृश्यम् मुक्तामयहारभेदे नक्ष-त्रसंख्यया सप्तविंशत्यारचितः “नक्षत्रमालामरणमिवमदनद्विपस्य” कादम्ब० नक्षत्रं २१६०० कलात्मकस्यराशिचक्रस्य अष्टशतकलात्मकम् “भभोगोऽष्टशतीलिप्ता” सू० सि० उक्तेः युक्तञ्चैतत् २१६०० कलात्मकस्यतस्य २७ विंशत्या भागे ८०० शतान्येन कला लभ्यन्वे ।तेषां योगतारास्वरूपादिकमश्लेषाशब्दे ४९७ पृ० उक्तम्विक्षेपादयश्च खगोलशब्दे २४२४ २५ पृ० उक्ताः ।तेषां प्रयोगे लिङ्गमेदश्च यथा “हस्तास्वातिश्रवणाअक्लीवे मृगशिरा पुंसि स्यात् पुंसि पुनर्वसुपुष्यौमूलन्त्वस्त्रियां शेषाः स्त्रियां बोध्याः” इदं प्रायिकम्
Capeller
German
न॑क्षत्र
n.
Gestirn, Stern (Sgl. auch coll.)
Mondhaus (27. sp. 26, oft personif. als
Töchter Daksha's u. Frauen des Mondes).
Grassman
German
nákṣatra, n. m., „Gestirn“ von der Sonne und den Sternen, als den am Himmel oder zum Himmelsgewölbe aufsteigenden [von nakṣ, vgl. nakṣ mit dyā́m und nā́kam zum Himmel aufsteigen] 1〉 n., im Singular stets von der Sonne
2〉 n. pl., die Sterne
3〉 m., der Gott der Gestirne, neben viśvádeva, beide wie es scheint den váruṇa bezeichnend. [Page705]
-as 3〉 {508, 6} dṛḍhás.
-am 1〉 {597, 2}
{602, 1}
{914, 13}
{937, 7}
{982, 4}.
2〉 {50, 2} (yanti aktúbhis).
-ebhis 2〉 {894, 11} (dyā́m apiṃśan).
-ais 2〉 {288, 19}.
-āṇām 2〉 eṣā́m upásthe {911, 2}.
Burnouf
French
नक्षत्र नक्षत्र
n.
(sfx. त्र) étoile, en gén.
Astérisme, constellation
les 27 ou 28 constellations que parcourt
la Lune.
नक्षत्रनेमि
m.
la Lune.
L'étoile polaire. -- F. Revatī
ou le dernier astérisme lunaire.
नक्षत्रमाला
f.
zodiaque lunaire ou systême des 27
astérismes lunaires.
Collier de 27 perles.
नक्षत्रेश
m.
(ईश) la Lune.
Stchoupak
French
नक्षत्र-
nt. corps céleste, astre, étoile, constellation, astérisme
lunaison, position de la lune
Lunaisons personnifiées, filles de Dakṣa et
épouses du dieu Lune.
°ग्राम-याजक- ag. qui offre des oblations aux Nakṣatra.
°पथ- °मार्ग- (chemin des astres)
m.
ciel étoilé
°पथ-वर्चस्- nt. splendeur du ciel étoilé.
°माला-
f.
groupe d'étoiles
sorte d'ornement au cou d'un éléphant
°मालायते dén. ressembler à cet ornement.
°याजक- ag. = °ग्राम-याजक-।
°योग-
m.
conjonction de la lune avec un astre
-इन्- a. en
conjonction avec un corps céleste.
°राज-
m.
lune.
°लोक-
m.
monde des astres
ciel étoilé.
°विद्या-
f.
astronomie, astrologie.
°वीथी-
f.
chemin des corps célestes.
°वृष्टि-
f.
pluie d'étoiles, étoiles filantes.