द्रुपद (drupada)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Spoken Sanskrit
English द्रुपद drupada post
द्रुपद drupada wooden pillar
द्रुपद drupada any pillar or column
Apte
Englishद्रुपदः [drupadḥ], of a king of the Pāñchālas [He was a son of Prisata. He and Drona were school-fellows, as they learnt the science of archery from Droṇa's father, Bharadvāja. After Drupada had succeeded to the throne, Droṇa, when in pecuniary difficulties, went to him on the strength of his former friendship
but the proud monarch disrespected and slighted him. For this Droṇa afterwards got him captured by his pupils the Pāṇḍavas, but was kind enough to spare his life, and allowed him to retain half his kingdom. But the defeat sustained by him at Droṇa's hands rankled in his soul, and with the desire of getting a son who would avenge the wrong done to him, he performed a sacrifice, when a son named Dhṛiṣtadyumna (and a daughter called Draupudī) sprang up from the fire. This son afterwards treacherously cut off the head of Droṇa. See Droṇa also.]
Help us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Apte 1890
Englishद्रुपदः N. of a king of the Pānchālas. [He was a son of Pṛṣata. He and Droṇa were school-fellows, as they learnt the science of archery from Droṇa's father, Bharadvāja. After Drupada had succeeded to the throne, Droṇa, when in pecuniary difficulties, went to him on the strength of his former friendship, but the proud monarch disrespected and slighted him. For this Droṇa afterwards got him captured by his pupils the Pāṇḍavas, but waś kind enough to spare his life, and allowed him to retain half his kingdom. But the defeat sustained by him at Droṇa's hands rankled in his soul, and with the desire of getting a son who would avenge the wrong done to him, he performed a sacrifice, when a son named Dhṛṣṭadyumna (and a daughter called Draupadī) sprang up from the fire. This son afterwards treacherously cut off the head of Droṇa
see Droṇa also].
Monier Williams Cologne
EnglishMacdonell
EnglishApte Hindi
Hindiद्रुपदः
- -
पांचाल देश के एक राजा का नाम
Shabdartha Kaustubha
Kannadaद्रुपद
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಪಾಂಚಾಲ ದೇಶದ ದೊರೆ
प्रयोगाः - > "गच्छतो नस्तु पाञ्चालान् द्रुपदस्य पुरं प्रति । इच्छामो भवतो ज्ञातुं परं कौतूहलं हि नः ॥"
उल्लेखाः - > भा० आदि० १८५-५
Mahabharata
EnglishDrupada, king of the Pāñcālas, son of Pṛshata, father of Dhṛshṭadyumna, Śikhaṇḍin, Draupadī, etc. § 11 (Parvasaṅgr.): I, 2, 391, 536.--§ 83 (Adivaṃśāvatāraṇa): I, 63, 2453 (father of Śikhaṇḍin, cf. § 573).--§ 130 (Aṃśāvat.): I, 67, 2715 (has been born from the Maruts).--§ 132 (do.): I, 67, 2791 (Draupadī was born in the race of D. from a portion of Śrī).--§ 201: D. (Yajñasena, v. 5174, Saumaki, v. 5192), son of Pṛshata, the friend of Bharadvāja, used every day to come to the hermitage to play and study together with Droṇa. After the death of Pṛshata, D. became king of the northern Pāñcālas. About the same time Bharadvāja also ascended to heaven: I, 130, 5109, 5111.--§ 201 (Droṇa): I, 130, 5133.--§ 202 (do.): I, 131, 5134, (5137), 5194, 5195, 5206 (rebuked Droṇa for calling him his friend).-§ 207 (do.): I, 133, 5298.--§ 209 (Drupadaśāsana): I, 138, 5446 (Pāñcālarājaṃ), 5448 (nagaraṃ Dºsya), 5457, 5459, 5499 (nagaraṃ Dºsya), 5500 (sambandhī Kuruvīraṇāṃ), 5502 (Yajñasenaṃ), 5503, (5510), 5513 (assisted by his pupils, Droṇa vanquished D., but restored half his kingdom to him. D. thenceforth resided in Kāmpilya).--§ 216 (Caitrarathap.): I, 165, 6323 (Dhṛshṭadyumnasya cotpattim utpattiñ ca Śikhaṇḍinaḥ | ayonijatvaṃ Kṛshṇāyā Dºsya mahāmakhe, all. to §§ 218 and 573).--§ 217 (do.): I, 166, 6333 (son of Pṛshata), 6335, 6341, (6342), 6345, 6348, 6349 (brief repetition of §§ 201--8).--§ 218 (Draupadīsambhava): I, 167, 6356, 6368, 6369, 6389, 6406, 6407 (ºsya mahāmakhe
in order to get a son who might slay Droṇa, D. held a sacrifice, where Dhṛshṭadyumna arose from the sacrificial fire, and Kṛshṇā (Draupadī) from the centre of the vedi).-§ 219 (Caitrarathap.): I, 168, 6420 (nagarīṃ…Dºsya, i.e. Kāmpilya).--§ 220 (do.): I, 169, 6434 (ºsya kule jajñe, sc. Draupadī).--§§ 231--6 (Svayaṃvarap.): I, 184, 6929 (ºsya niveśane), 6931 (Yajñasenasya duhitā)
185, 6945 (rājñā dakshiṇa-Pāñcālān Dºenābhirakshitān), 6947 (ºkshayaṃ), (6955), 6956, 6958, 6980 (ºsya putraḥ, i.e. Dhṛshṭadyumna)
188, 7057
189, 7072, 7073
191, †7134 (kanyā Dºsya, i.e. Draupadī)
192, †7168 (at the svayaṃvara of Draupadī, D. (Yajñasenaḥ, v. 6952), who wished to bestow his daughter on Arjuna, caused a bow to be made which only Arjuna could bend. Arjuna then won Draupadī).--§ 237 (Vaivāhikap.): I, 193, †7187, †7191 (Pāṇḍur hi rājā Dºsya hi rājñaḥ sakhā), †7192, †7194 (purodhā Dºsya), †7196, †7199
194, †7203, †7211 (ºsya niveśane), †7217 (ºsya putraḥ, i.e. Dhṛshṭadyumna)
195, 7230, 7233, 7234, (7239), (7244), (7249)
196, (7258) (D., who wished to bestow his daughter on Arjuna, tries to ascertain who has won her. Yudhishṭhira tells who they are, and asks for Draupadī as wife for all the five Pāṇḍavas in common).--§ 238 (Pañcendrop.): I, 197, †7316 (Vyāsa told D. the history of the five Indras).--§ 239 (do.): I, 197, 7326, †7328 (Svayambhū had destined Draupadī to become the common wife of the five Pāṇḍavas).--§ 240 (Vaivāhikap.): I, 198, (†7329), †7343
199, 7347, 7348 (Draupadī is married to the five Pāṇḍavas).--§ 241 (Vidurāgamanap.): I, 200, 7378, 7379 (ºsyātmajān), 7385, 7389
201, 7400, 7414
202, 7434
204, 7462, 7464, 7468.--§ 243 (do.): I, 205, 7508, 7512
206, 7526, 7531 (ºsya ca putrāṇāṃ), 7532.--§ 244 (Rājyalābhap.): I, 207, (7545), 7550, (7551), 7554.--§ 248 (Arjunavanavāsap.): I, 214, 7800 (ºsyātmajāṃ, i.e. Draupadī).--§ 289 (Arghāharaṇap.): II, 37, 1344.-§ 290 (Śiśupālavadhap.): II, 44, 1538.--§ 294 (Dyūtap.): II, 48, 1705 (ºsya sutaiḥ), 1716 (ºaś ca sahātmajaiḥ).--§ 299 (do.): II, 71, 2384 (ºsyātmajāṃ, i.e. Draupadī).--§ 311 (Āraṇyakap.): III, 4, †234 (do.).--§ 317 (Arjunābhigamanap.): III, 12, 574 (ºsya puraṃ, i.e. Kāmpilya).-§ 325 (Draupadīparitāpav.): III, 27, 1022 (ºsya kule jātāṃ snushāṃ Pāṇḍoḥ, i.e. Draupadī).--§ 342 (Indralokābhigamanap.): III, 51, 1983 (ºsya putrā Dhṛshṭadyumnapurogamāḥ). --§ 423 (Gandhamādanapr.): III, 144, 10998 (ºrājena pitrā dattā, sc. Draupadī).--§ 515 (Karṇadigvijaya): III, 254, 15237 (ºsya puraṃ, i.e. Kāmpilya, attacked by Karṇa), 15239 (paid tribute to Duryodhana).--§ 522 (Draupadīharaṇap.): III, 266, †15606 (apatyam asmi Dºsya rājñaḥ, says Draupadī).--§ 525 (Rāmopākhyānap.): III, 273, 15863 (ºsya sutā, i.e. Draupadī).--§ 549 (Pāṇḍavapr.): IV, 4, 84 (Dhaumya, etc., went to the abode of D.).--§ 551 (Kīcakavadhap.): IV, 20, 614 (ºsya duhitā, i.e. Draupadī).- § 552 (Goharaṇap.): IV, 36, 1181 (ºsya sutāṃ, i.e. Draupadī).--§ 554 (Sainyodyogap.): V, 1, †3, †5 (sutāh sarve Dºsya)
4, (64)
5, 102
6, (109), 127 (sends his purohita to Hāstinapura).--§ 555 (do.): V, 19, 580 (ºsya …senā, joined the Pāṇḍavas).--§ 556 (Sañjayayānap.): V, 20, 603 (ºsya purohitaḥ).--§ 561 (Yānasandhip.): V, 48, †1843 (Virāṭa-Dºau mahārathau), †1844
57, 2236 (Pāñcālyo daśabhis tanayair vṛtaḥ | Satyajitpramukhair vīrair Dhṛshṭadyumnapurogamaiḥ | Dºo vardhayan mānaṃ Śikhaṇḍiparipālitaḥ, had joined the Pāṇḍavas with one akshauhiṇī of troops), (), 2262
64, 2480.--§ 562 (Bhagavadyānap.): V, 80, 2856 (sahāmatyaṃ)
82, 2872 (sutā Dºrājasya, i.e. Draupadī), 2891 (do.)
83, 2950.--§ 570 (Sainyaniryānap.): V, 151, 5100, 5113 (śvaśuraḥ), 5144
153, 5189 (VirāṭaDrupadābhyāñ ca saputrābhyāṃ), 5192, 5199
157, 5324 (among the commanders of the divisions of Yudhishṭhira's army), 5336.--§ 571 (Ulūkadūtāgamanap.): V, 160, 5479
161, 5539 (saputrasya)
162, 5585 (do.)
163, 5683, 5696. --§ 572 (Rathātirathasaṅkhyānap.): V, 170, 5886 (VirāṭaDrupadau, are mahārathas)
171, 5916 (father of Satyajit). --§ 573 (Ambopākhyānap.): V, 187, 7383 (ºsya kule jātā, sc. Ambā)
188, 7390, 7391, 7397 (patnī Dºrājasya), 7399, 7401, 7402, 7403, 7404
189, 7409, (7413), 7418, 7429
190, 7434, 7438, 7444, 7445
191, †7461 (Yajñasenaḥ), 7478 (Śikhaṇḍī sā Dºsyātmajā)
192, 7497, 7500 (Pāñcālarājaṃ), 7504, 7509, 7511, 7512, 7514, 7527 (ºsya sutā …Śikhaṇḍinī), 7546, 7549, 7551 (ºsya kule jātā Śikhaṇḍī, sc. Ambā
being yet childless, D. had worshipped Śiva, who promised that D. should have a daughter who afterwards would become a son. Then Śikhaṇḍin (who was the reborn Ambā) was born as a female, but afterwards became a male)
194, 7599
196, 7624, 7632.--§ 576 (Bhagavadgītāp.): VI, 25, 833, (), 847.--§ 578 (Bhīshmavadhap.): VI, 45^15, 1723, 1724 (fights with Jayadratha)
49, 2003 (ºsyātmajaḥ, i.e. Dhṛshṭadyumna), 2023 (Pāñcālyaṃ), 2025 (sainyāni Dºsya, vanquished by Bhīshma)
50, 2060, (), 2079.-§ 579 (do.): VI, 53, 2232 (Virāṭa-Dºau, attacked by Droṇa). --§ 580 (do.): VI, 56, 2414
59^13, 2629 (Pāñcālarājaḥ).-§ 582 (do.): VI, 69, 3065 (saha putreṇa)
71, 3140.-§ 583 (do.): VI, 75, 3282
77, †3376 (ºsya putraḥ, i.e. Dhṛshṭadyumna), †3379 (ºsya putraṃ, do.), (^6), 3383, 3384, 3385 (vanquished by Droṇa).--§ 584 (do.): VI, 82, 3624 (ºsyātmajaḥ, i.e. Dhṛshṭadyumna)
85, †3774 (ºsya putra, i.e. Śikhaṇḍin), †3778 (ºsya putraḥ, do.).--§ 585 (do.): VI, 89, 3947.--§ 586 (do.): VI, 99, 4512
103, 4685, 4686, 4690, 4692 (fights with Bhīshma)
104, 4745, 4751, 4752
107, 4966 (so C., but read with B. Draupadaḥ, i.e. Śikhaṇḍin).--§ 587 (do.): VI, 108, 5001
110, 5098, 5108 (Virāṭa and D. fight with Aśvatthāman)
111, 5161, 5164, 5166 (do.)
116, 5432 (ºsya rathaṃ)
118, 5559, 5564 (ºānīke)
119, 5578, , 5587.--§ 589 (Droṇābhishekap.): VII, 8, 227 (ºsyātmajaḥ, i.e. Dhṛshṭadyumna)
10, 367 (utsaṅga iva saṃvṛddhaṃ Dºsya, sc. Śikhaṇḍin).--§ 590 (do.): VII, 14, 534, 535, 536 (fights with Bhagadatta), (), 577
16, 650.--§ 592 (Saṃśaptakavadhap.): VII, 20, 816 (ºsya sutaḥ, i.e. Dhṛshṭadyumna)
23, 961 (Pāñcālyaḥ, description of his horses)
25, 1081 (fights with Bālhīka).--§ 593 (Abhimanyuvadhap.): VII, 35, 1508
42, 1743
43, 1770.--§ 597 (Pratijñāp.): VII, 83, 2950.--§ 598 (Jayadrathavadhap.): VII, 85, 3050.--§ 599 (do.): VII, 114, 4503
124, 5002
125, 5091, 5094 (attacked Droṇa).-§ 600 (Ghaṭotkacavadhap.): VII, 153, 6627
154, 6651
155, 6726
156, 6764, 6910 (father of Suratha)
157, 6922 (ºsyātmajān), 6963 (ºvāhinī)
158, 7010 (ºsya tathā putrā Dºś ca)
165, 7368 (fights with Vṛshasena)
168, 7524, 7530, 7532, 7534, 7537 (defeated by Vṛshasena).-§ 601 (Droṇavadhap.): VII, 184, 8368.--§ 602 (do.): VII, 186, 8487, 8488 (ºsya pautrāḥ), 8489 (ºpautrāṇāṃ), 8491, 8492, 8493, 8496, 8499 (is slain by Droṇa), 8500 (ºsya naptṛshu), 8508 (ºsya kule jātaḥ, sc. Dhṛshṭadyumna)
191, 8756 (ya ishṭvā manujendreṇa Dºena mahāmakhe | labdho Droṇavināśāya samiddhād dhavyavāhanāt, i.e. Dhṛshṭadyumna, all. to § 218)
192, 8831 (sainyair Dºsya).--§ 604 (Karṇap.): VIII, 6, 156 (has been slain).--§ 605 (do.): VIII, 26, 1060 (ºsyātmajaḥ, i.e. Śikhaṇḍin), 1074 (ºsyātmaje, do.).-§ 608 (do.): VIII, 85, †4306 (ºsutavarishṭhāḥ pañca Śaineyashashṭā Dºduhitṛputrāḥ pañca).--§ 616 (Sauptikap.): X, 8, 385 (ºsya ca putrāṇaṃ pautrāṇām suhṛdām api, are slain by Aśvatthāman).--§ 617 (Aishīkap.): X, 10, 544 (ºsyātmajaiḥ)
17, 762 (ºsyātmajāḥ).--§ 618 (Jalapradānikap.): XI, 11, 300 (do.).--§ 619 (Strīvilāpap.): XI, 16, 447
25, 722 (pātitaṃ), 724.--§ 620 (Śrāddhap.): XI, 26, 788 (his body is burnt).--§ 630 (Rājadh.): XII, 27, 799 (sc. hate).-§ 637 (do.): XII, 42, 1490 (his śrāddha is performed).-§ 789 (Putradarśanap.): XV, 32, 875 (among the dead warriors who, summoned by Vyāsa, arose from the Gaṅgā).-§ 795 (Svargārohaṇap.): XVIII, 1, 25
4, 137 (Śrī was born in Drupada's race [as Draupadī])
5, 148, 162 (among those who after death entered the deities). Cf. also the following synonyms:-Dhṛshṭadyumnapitṛ (“the father of Dhṛshṭadyumna”), q.v. Pāñcāla, Pāñcālanṛpa, Pāñcālapati, Pāñcālarāja, Pāñcālya, q.v. Pārshata (“son of Pṛshata”), Pṛshatātmaja (do.), q.v. Saumaki, q.v. Yajñasena: I, 5174 (disciple of Agniveśa), 5452, 5453, 5502 (Dº), 6416, 6931 (ºsya duhitā Drupadasya, i.e. Draupadī), 6935 (ºsya ca sutāṃ, do.), 6952, 7236, †7334, 7524, 7525, 7538
II, 126 (Saumakiḥ, C. has by error Jajñasenaḥ), 1268, 1607, 1886, †2523 (Saumakiḥ), 2556 (sutā …Yºsya, i.e. Draupadī)
III, †12581, 14828 (ºsya duhitā, i.e. Draupadī)
IV, 2352
V, 7461 (Dº)
VI, 720 (Pāñcālyaḥ)
VII, 7525, 7526
VIII, 36 (ºsya putreṇa… Śikhaṇḍinā).
पुराणम्
Englishद्रुपद / DRUPADA. (Saumaki, (1. Mahāb hārata, Ādi Parva, Chapter 66, Stanza 68 states that the original name of drupada was yajñasena. mahābhārata, Ādi Parva, Chapter 129, Stanza 41, states that drupada was the son of pṛṣata. But according to other purānas pṛṣata was the father of Drupada's great grandfather. In mahābhārata, Ādi Parva, Chapter 131, Stanza 6, drupada is addressed as ‘Saumaki
the son of somaka.) yajñasena). Father of pāñcālī. 1) Genealogy. Descended from viṣṇu in the following order:--brahmā--atri--candra--budha--purūravas-āyus--nahuṣa--yayāti--pūru--janamejaya--Prāciuvān--pravīra--namasyu--vītabhaya--śuṇḍu--bahuvidha--saṁyāti--Rahovādi--raudrāśva--matināra-santurodha--duṣyanta--bharata--Suhottra--suhotā-Gala--Gardda--suketu--bṛhatkṣatra--hasti--Ajamīḍhā--nīla--śānti--suśānti--Puruja--Arka--Bharmyāśva--pāñcāla--mudgala--divodāsa--mitreyu-pṛṣata--sudāsa--sahadeva--somaka--yajñasena (drupada).2) Education and kingship. yajñasena went to the hermitage of bharadvāja for education. droṇa, who became a great teacher in archery later, was also a student and disciple of bharadvāja at that time. Thus during the time of education both drupada and droṇa became fast friends. After receiving education drupada returned to his country. At that time pāñcāla was ruled by pṛṣata. When yajñasena returned on completion of his education, pṛṣata died and yajñasena was anointed as King of uttara-pāñcāla. (M.B. Ādi Parva, Chapter 129).3) yajñasena reproaches droṇa. It has already been said that during the period of education droṇa and yajñasena were fast friends. Once drupada said to droṇa: “My dear friend. My father has told me that I would be made the King of uttara pāñcāla on completing my education. Thus if I become a King, the treasury of the King will be at your disposal.”
After the education both returned to their places. Not much later droṇa got married. A son born to him was named aśvatthāmā. droṇa was so poor that he could not even buy milk for his child. Once the friends of aśvatthāmā mixed flour in water and made him drink it saying that it was milk. aśvatthāmā drank it without knowing that it was not milk. Thinking that he had become energetic by drinking milk he began to run with the other boys. At last they told him the truth and teased him.
With his wife and child droṇa went to drupada who did not care to recognize him as a friend. droṇa tried to remind him of their former friendship. But drupada shunned him and said, “If I had friendship with you, it was to achieve certain ends. There is no friendship between the rich and the poor, the learned and the illiterate, the brave and the coward. So if there was any friendship at all it was not real. You, who are slow of brain! Kings of high status cannot have friendship with such people especially the poor. A Brahmin learned in Vedas won't befriend a Brahmin who is not learned in Vedas, a man seated in a chariot cannot befriend a man who is not seated in a chariot and a King cannot befriend one who is not a King. So a friendship of bygone days is no friendship at all”.
Drupada's reproaches aroused a storm of anger in droṇa. He vowed that he would avenge the insult. With his wife and child he got out of the palace. He wandered about in search of disciples who were capable of confronting with drupada. At last he came to hastināpura and became the teacher of the pāṇḍavas and the kauravas. (M.B. Ādi Parva, Chapter 130).4) The revenge of droṇa. droṇa told bhīṣma about his dealings with drupada. bhīṣma consoled droṇa. Before the commencement of the training in archery, droṇa told his disciples: “When your training in archery is completed you will have to do a favour to your teacher”. All stood agape. But arjuna came forward and said: “I will do”. droṇa embraced arjuna. The training commenced. The Andhakas, Vṛṣṇis and others joined his school of archery.
The training in archery came to an end. droṇa called his disciples and told them that drupada should be tied with a rope and placed before him. When they heard the words of the teacher, duryodhana, karṇa, yuyutsu, duśśāsana, vikarṇa, jarāsandha and sulocana led the kauravas to pāñcāla. arjuna knew that the kauravas would not be able to defeat drupada. He told the teacher that when the kauravas returned without achieving the task, he himself would go and bring drupada. After a terrible battle the kauravas were defeated by the Pāñcālas. After that arjuna confronted drupada. nakula and sahadeva stood as guards of the wheels. Bhīmasena with his club stood in front of the army. arjuna drove the chariot right in the midst of the pāñcāla army. bhīma took his club and a terrible battle ensued. arjuna shattered the pāñcāla army, bound drupada and took him to droṇa. The teacher looked at drupada and reproached him with scornful word: “I have destroyed your country. Now you are at my mercy. Is not the former friendship a friendship?” drupada requested that they should be friends in future. Accordingly drupada was set free. The country of pāñcāla was divided into two, and giving uttara pāñcāla to drupada, droṇa took Dakṣiṇa pāñcāla. Thus because of the revenge of droṇa, drupada lost half of his kingdom. (M.B. Ādi Parva, Chapter 137).5) Birth of Children. Though droṇa and drupada were on friendly terms drupada did not forget the defeat he had incurred at the hands of droṇa. So, drupada desired to have a son who would become powerful enough to take revenge on droṇa. He began to think of ways and means. He consulted several learned Brahmins. At that time two hermit brothers yāja and upayāja lived on the bank of the Ganges. The King approached them and requested their help to obtain a son, who would kill droṇa, and promised to give them cows and other precious things in return. At first they refused to help him. The King served upayāja for a year, and pleased him. He sent the King to the hermitage of yāja. They accepted the request of the King. Both the hermits performed a sacrifice for drupada. A boy and a girl arose from the sacrificial fire. The boy was named dhṛṣṭadyumna and the girl was named kṛṣṇā (pāñcālī). There was a celestial voice that the boy would kill droṇa when he grew up. (M.B. Ādi parva, Chapter 167).6) The marriage of pāñcālī. pāñcālī grew up. drupada desired to give her in marriage to arjuna. But at that time the lac-house caught fire and the pāṇḍavas disappeared. drupada set certain tests in the svayaṁvara of pāñcālī with a view to ascertain if arjuna was alive. The pāṇḍavas came to the svayaṁvara and drupada found out arjuna. But drupada did not like the idea of his daughter becoming the wife of more than one husband. Then vyāsa appeared there and informed drupada of the previous births of the pāṇḍavas and pāñcālī. drupada was much pleased and he gave the pāṇḍavas a good deal of wealth and sent pāñcālī with them. (M.B. Ādi Parva, Chapter 196).7) Other details (1) drupada was present at the marriage of abhimanyu, celebrated at the city of upaplavya (M.B. virāṭa Parva, Chapter 72, Stanza 17).(2) drupada gave the pāṇḍavas an akṣauhiṇī, (division 21870 elephants, 21870 chariots, 65610 horses, 109350 footmen) of army for the battle of bhārata. (M.B. Udyoga Parva, Chapter 57).(3) At the battle of bhārata, drupada was anointed as one of the seven commanders on the side of the pāṇḍavas. (M.B. Udyoga Parva, Chapter 157, Stanza 11).(4) drupada fought with jayadratha on the first day of the battle of kurukṣetra. (M.B. bhīṣma parva, Chapter 45, Stanza 55).(5) drupada was defeated in a combat with droṇa the teacher. (M.B. bhīṣma parva, Chapter 7, Stanza 48).(6) drupada combated with aśvatthāmā. (M.B. Bhīsma Parva, Chapter 110, Stanza 16).(7) He fought with bhagadatta. (M.B. droṇa parva, Chapter 14, Stanza 40).(8) He fought with bālhīka. (M.B. droṇa parva, Chapter 25, Stanza 18).(9) He was defeated by pṛṣata. (M.B. droṇa parva, Chapter 138, Stanza 24).(10) droṇa the teacher killed drupada. (M.B. droṇa Parva, Chapter 186, Stanza 43).(11) The pāṇḍavas gave offerings to the manes for drupada. (M.B. śānti Parva, Chapter 42, Stanza 5).(12) vyāsa evoked the spirits of the dead to the surface of the Ganges, after the Battle of bhārata came to an end. drupada also was there among the spirits which appeared on the Ganges. (M.B. āśramavāsika parva, Chapter 32, Stanza 8).(13) After death drupada entered heaven and was absorbed in viśvadevas. (M.B. svargārohaṇa parva, Chapter 5, Stanza 15).(14) It is stated in mahābhārata, Ādi Parva, Chapter 67, Stanza 68, that drupada was born from a portion of the Marudgaṇas.8) Synonyms of drupada. pāñcāla, pāñcālya, Pāñcālarāja, Pārṣata, Pṛṣatātmaja, Saumaki, yajñasena, drupada are his synonyms.
Vedic Reference
EnglishDru-pada, a ‘wooden pillar’ or ‘post, ’ is several times
referred to in the Rigveda^1 and later.^2 Śunaḥśepa was bound
to three posts for sacrifice.^3 Thieves, there is some evidence to
show, were tied to posts as a penalty for stealing.^4
1) i. 24, 13
iv. 32, 23.
2) Av. vi. 63, 3
115, 2
xix. 47, 9
Vājasaneyi Saṃhitā, xx. 20.
3) Rv. i. 24, 13.
4) Av. xix. 47, 9
50, 1. Cf. vi. 63, 3
= 84, 4. See Zimmer, Altindisches Leben,
181, 182, and Taskara. n. 26.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritद्रुपदः, पञ्चालदेशीयचन्द्रवंशीयराजविशेषः ।तस्य कन्या द्रौपदी । पुत्त्रौ शिखण्डिधृष्टद्युम्नौ ।इति महाभारतम् ॥
(क्ली, यूपैकदेशः । यथा, ऋग्वेदे । १ । २४ । १३ ।“शुनःशेपो ह्यह्वद्गृभीतस्त्रिषु आदित्यं द्रुप-देषु बद्धः ।”“द्रुपदेषु द्रोः काष्ठस्य यूपस्य पदेषु प्रदेशविशे-षेषु बद्धः ।” इति तद्भाष्ये सायनः ॥
काष्ठ-पादुका । यथा, वाजसनेयसंहितायाम् । २० । २० ।“द्रुपदादिव मुमुचानः स्विन्नः स्नातो मलादिव ॥
”“द्रुस्तरुस्तन्मयं पदं द्रुपदं पादुका तस्मान्मुमु-चानः पृथग् भवन् ।” इति वेददीपः ॥
)
वाचस्पत्यम्
Sanskritद्रुपद पञ्चालानामधिपे यज्ञसेनापरनामके नृपभेदे“गच्छताद्यैव पाञ्चालान् द्रुपदस्य निवेशने । स्वयंवरोमहांस्तत्र भविता सुमहाधनः । एवमुक्ताः प्रयातास्तेपाण्डवा जनमेजय! । राज्ञा दक्षिणपाञ्चालान् द्रुपदे-नाभिरक्षितान्” भा० आः १८४ अ० स च मरुद्गणांशा-ज्जातः यथाह भा० आ० ६७ अ० “सात्यकिः सत्यसन्ध्यश्चयोऽसौ वृष्णिकुलोद्भवः । पक्षात् स जज्ञे मरुतां देवानामरिमर्दनः । द्रुपदश्चापि राजर्षिस्तत एवाभवद्ग-णात् । मानुषे नृपलोकेऽस्मिन् सर्वशस्त्रभृतांवरः”स च भरद्वाजसखस्य पृषतनृपस्य पुत्रः यथोक्तं भा०आ० १३० अ० “भरद्वाजसखा चासीत् पृषतो नामपार्थिवः । तस्यापि द्रुपदो० नाम तदा समभवत् सुतः ।स नित्यमाश्रमं गत्वा द्रोणेन सह पार्थिवः । चिक्री-डाध्ययनञ्चैव चकार क्षत्रियर्षभः । ततो व्यतीते पृषतेस राजा द्रुपदोऽभवत् । पाञ्चालेषु महाबाहुरुत्तरेषुनरेश्वर!” तस्य द्रोणेन वालसख्येऽपि पश्चात् वैरंजातं यथोक्तं भा० आ० १३१ अ० “ततो द्रुपदमासाद्य भा-रद्वाजः प्रतापवान् । अब्रवीत् पार्थिवं राजन्! सखायंविद्धि मामिह । इत्येवमुक्तः सख्या स प्रीतिपूर्वं जने-श्वरः । भारद्वाजेन पाञ्चाल्यो नामृष्यत वचोऽस्य तत् ।सक्रोधामर्षजिह्मभ्रूः कषायीकृतलोचनः । ऐश्वर्यमद-सम्पन्नो द्रोणं राजाऽब्रवीदिदम् । द्रुपद उवाच । अकृतेयं तव प्रज्ञा ब्रह्मन्नातिसमञ्जसी । यन्मां व्रवीषिप्रसभं सखा तेऽहमिति द्विज । न हि राज्ञामुदीर्णा-नामेवं भूतैर्नरैः क्वचित् । सख्यं भवति मन्दात्मन्! श्रियाहीनैर्धनच्युतैः । सौहृदं मे त्वया ह्यासीत् पूर्वं सा-मर्थ्यबन्धनम् । न सख्यमजरं लोके हृदि तिष्ठतिकस्यचित् । कालोह्येनं विहरति क्रोधो वैनं हर-त्युत । मैवं जीर्णमुपास्स्वं त्वं सख्यं भवत्यपाकृधि ।आसीत् सख्यं द्विजश्रेष्ठ! त्वया मेऽर्थनिबन्धनम् । द-रिद्रो न वसुमतो नाविद्वान् विदुषः सखा । न शूरस्यसखा क्लीवः सखिपूर्वं किमिष्यते । ययोरेव समं वित्तंययोरेव समं श्रुतम् । तयोर्विवाहः सख्यञ्च न तु पुष्टविपुष्टयोः । नाश्रोत्रियः श्रोत्रियस्य नारथी रथिनःसखा । नाराजा पार्थिवस्यापि सखिपूर्वं किमिष्यते ।वैशम्पायन उवाच । द्रुपदेनैवमुक्तस्तु भारद्वाजः प्रताप-वान् । मुहूर्तं चिन्तयित्वा तु मन्युनाऽभिपरिप्लुतः ।स विनिश्चित्य मनसा पाञ्चाल्यं प्रति बुद्धिमान् । जगामकुरुमुख्यानां नगरं नागसाह्वयम्” द्रोणश्चार्जुनादीन्शिष्यान् कृत्वा तद्द्वारा द्रुपदं पराजित्य वशमानाय्यराज्यार्द्धहरणपूर्वकं द्रुपदेन पुनः सख्यं यथास्थित-मकरोत् यथाह भा० आ० १३९ अ० “ते यज्ञसेनं द्रुपदंगृहीत्वा रणमूर्द्धनि । उपाजह्रुः सहामात्यं द्रोणायभरतर्षभ! । भग्नदर्पं हृतधनं तं तथा बशमागतम् ।स वैरं मनसा ध्यात्वा द्रोणो द्रुपदमव्रवीत् । विमृद्यतरसा राष्ट्रं पुरन्ते मृदितो मया । प्राप्य जीवं रिपुवशंसखिपूर्वं किमिष्यते । एवमुक्त्वा प्रहस्यैवं किञ्चित् सपुनरब्रवीत् । मा भैः प्राणभयाद्वीर! क्षमिणो ब्राह्मणावयम् । आश्रमे क्रीडितं यत्तु त्वया बाल्ये मया सह ।तेन संवर्द्धितः स्नेहः प्रीतिश्च क्षत्रियर्षभ! । प्रार्थयेयंत्वया सख्यं पुनरेव जनाधिप! । वरं ददामि ते राजन्!राज्यस्यार्द्धमवाप्नु हि । अराजा किल नो राज्ञःसखा भवितुमर्हति । अतः प्रयतितं राज्ये यज्ञसेन!मया तव । राजासि दक्षिणे कूले भागीरथ्याहमुत्तरे ।सखायं मां विजानीहि पाञ्चाल! यदि मन्यसे । द्रुपदउवाच । अनाश्चर्यमिदं ब्रह्मन्! विक्रान्तेषु महात्मसु ।प्रीये त्वयाहं त्वत्तश्च प्रीतिमिच्छामि शाथतीम् । वैशम्पायनउवाच । एवमुक्तः स तं द्रोणो मोक्षयाभास भारत! ।सत्कृत्य चैनं प्रीतात्मा राज्यार्द्धं प्रत्यपादयत् । माक-न्दीमथ गङ्गायास्तीरे जनपदायुताम् । सोऽध्यावसद्दीन-मनाः काम्पिल्यञ्च पुरोत्तमम् । दक्षिणांश्चापि पाञ्चा-लान् यावच्चर्मण्वतीं नदीम् । द्रोणेन चैवं द्रुपदः परि-भूयाथ पालितः । क्षात्रेण च बलेनास्य नापश्यत् सपराजयम् । हीनं विदित्वा चात्मानं व्राह्मेण सबलेन तु । पुत्रजन्म परीप्सन् वै पृथिवीमन्वसञ्चरत् ।अहिंच्छत्रञ्च विषयं द्रोणः समभिपद्यत । एवं राजन्नहिच्छत्रा पुरी जनपदायुता । युधि निर्जित्य पार्थेनद्रोणाय प्रतिपादिता” ६ त० । २ द्रोःकाष्ठस्य देशभेदे“आदित्यं द्रुपदेषु वद्धम्” ऋ० १ । २४ । १३ “द्रोः काष्ठस्यपदेषु यूपस्य प्रदेशविशेषेषु” भा० द्रुमयं काष्ठभयं पदम् ।३ काष्ठपादुकायाम् “द्रुपदादिव मुमुचानः” यजु० २० । २०“द्रुस्तरुस्तन्मयं पदं पादुका तस्मात् मुमुचानः पृथग्-भवन् । यथा पादुकादोषैरसम्बद्धोभवति” वेददी० द्रुपदंतच्छब्दोऽस्त्यस्थामृचि अच् । ४ द्रुपदशब्दयुक्तायामृचिस्त्री “गायत्र्यष्टसहस्नं तु द्रुपदां वा शतं जपेत्”आ० त० । साच ऋक् “द्रुपदादिव मुमुचानः” इत्यादिकायजु० २० । २० “द्रुपदान्तु ततोजप्त्वा जलमादाय पाणिना”काशी० ३५ अ०
Grassman
GermanNo entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
