| YouTube Channel

देव (deva)

 
शब्दसागरः
English
देव (ऋ) देवृ r. 1st cl. (देवते) To sport or play. भ्वा० आ० अक० सेट्
देव
m.
(-वः)
1. A deity, a god.
2. A king, in poetical language.
3.
A husbands's brother: see देवृ.
4. A cloud.
5. A fool, a dolt.
6. A
child.
7. A man following any particular line or business.
8. A
spear-man, a lancer.
9. Emulation, wish to excel or overcome.
10. Sport, play.
11. A term or surname applicable to a Bramhan
also to a man of the kayestha class.
n.
(-वं) An organ of sense.
f.
(-वी)
1. A flower, (Hibiscus mutabilis.)
2. A plant, (Marsilea
quadrifolia.)
f.
(-वी)
1. A goddess, the wife of any deity of divine
being.
2. A name very commonly applied to the goddess DURGĀ.
3. A queen, one who has been consecrated as well as the king,
(in the theatrical language chiefly.)
4. A respectful epithet or
title applied to a woman of the first class.
5. Worship, reverence.
6. A plant, (Trigonella corniculata.)
7. Another plant: see मूर्व्वा.
E.
दिव् to play, (in heaven, &c.) affix अच्, fem. affix टाप् or ङीष्
Capeller Eng
English
देव॑
f.
ई॑ divine, heavenly. —m. celestial being, god
(esp. Indra), idol
priest, Brahman
king, prince.
f.
ई॑ goddess (esp.
Durgā), queen, princess.
Yates
English
देव (वः) 1.
m.
A deity
a king
a
husband's brother
a cloud
a
fool
play.
f.
(वी) A goddess.
(वा) A flower (Hibiscus).
n.
Or-
gan of sense.
देव प्रतिमा (मा) 1.
f.
An idol.
Spoken Sanskrit
English
देव - deva -
m.
- God
देवता - devatA -
f.
- Goddess
शुभरात्रिः - zubharAtriH - expr. - Goodnight.
अग्रे गच्छतु - agregacchatu -
sent.
- Goforward.
गत्वा शयनं करोतु - gatvAzayanaMkarotu -
sent.
- Goandsleep
नमस्कारः - namaskAraH - expr. - Goodevening.
सुप्रभातम् - suprabhAtam - expr. - Goodmorning.
मृत्तैलं लब्धं वा? - mRttailaMlabdhaMvA? -
sent.
- Gotkerosene?
नमस्कारः - namaskAraH - expr. - Goodafternoon
श्वस्ति , मङ्गलं भूयात् - zvasti, maGgalaMbhUyAt -
sent.
- Godblessyou!
इदानीं गत्वा किञ्चित् पठतु - idAnIMgatvAkiJcitpaThatu -
sent.
- Goandreadnow.
वेतनं लब्धं वा? - vetanaMlabdhaMvA? -
sent.
- Gotyoursalary?
सुदिनम् आर्य - sudinamArya -
sent.
- Goodmorning, Sir
अधिवेतनं लब्धं वा? - adhivetanaMlabdhaMvA? -
sent.
- Gotyourincrement?
एवमेव अग्रे गच्छन्तु - evamevaagregacchantu -
sent.
- Gojustalongthisroad.
अद्य उत्थाने विलम्बः सञ्जातः - adyautthAnevilambaHsaJjAtaH -
sent.
- Gotupabitlatetoday.
नमस्कारः, आगच्छ. - namaskAraH, Agaccha. - sentence - Goodmorning, pleasecome.
शीघ्रं स्नानं कृत्वा आगच्छतु - zIghraMsnAnaMkRtvAAgacchatu -
sent.
- Goandhaveabathquickly.
नमस्कारः, कुशलम् किम्? - namaskAraH, kuzalamkim? - sentence - Goodmorning.Howdoyoudo?
सुरेन्द्र - surendra -
m.
- GodIndra
literallykingofgods
देव - deva -
m.
- god
भ्रगव - bhragava -
m.
- nameofgod
लिङ्ग - liGga -
n.
- imageofagod
{ होमं कृ } - {homaMkR} - verb - offertothefire-god
सुरेन्द्र - surendra -
m.
- GodIndra
literallykingofgods
देवासुर - devAsura -
adj.
व्योमचारिन् - vyomacArin -
adj.
- god
देवता - devatA -
f.
- god
ईश्वर - Izvara -
m.
- god
परमेश्वर - paramezvara -
m.
- god
अमर - amara -
m.
- god
दिवौकस् - divaukas -
m.
- god
विबुध - vibudha -
m.
- god
अनिमिष - animiSa -
m.
- god
अदैतेय - adaiteya -
m.
- god
अदानव - adAnava -
m.
- god
अभीज्य - abhIjya -
m.
- god
अमर्त्य - amartya -
m.
- god
अमृत - amRta -
m.
- god
अमृतप्रासन - amRtaprAsana -
m.
- god
देव - deva -
m.
- God
देवता - devatA -
f.
- Goddess
श्वस्ति , मङ्गलं भूयात् - zvasti, maGgalaMbhUyAt -
sent.
- Godblessyou!
सुरेन्द्र - surendra -
m.
- GodIndra
literallykingofgods
दैवेच्छा तदा आसीत्, किं कुर्मः? - daivecchAtadAAsIt, kiMkurmaH? -
sent.
- ItwasGod'swill.Whatshallwedo?
यत्र भक्तः तत्र भगवान् - yatrabhaktaHtatrabhagavAn -
sent.
- Wherethereisfaithful, thereisGod.
स्वामी सर्वत्र अस्ति चेत् किमर्थं सर्वे देवालयं गत्वा तं प्रार्थयन्ति इति बालकः मातरं पृष्टवान् - svAmIsarvatraasticetkimarthaMsarvedevAlayaMgatvAtaMprArthayantiitibAlakaHmAtaraMpRSTavAn -
sent.
- “IfGodiseverywherewhyeveryonegoestothetempletopraytoHim”theboyasked[his]mother.
भगवत् - bhagavat -
m.
- God
नित्यानन्दरसोदधि - nityAnandarasodadhi -
m.
- God
एकदेव - ekadeva -
m.
- only God
विष्णु - viSNu -
m.
- God Vishnu
अब्जभू - abjabhU -
m.
- God Brahma
अण्डज - aNDaja -
m.
- God Brahman
अनल - anala -
m.
- God of fire
कञ्जन - kaJjana -
m.
- God of love [ N. of Kama ]
तावत् - ma tAvat - phrase - God forbid! [ exclamation ]
वरुण - varuNa -
m.
- God of water
ईश्वरनिषेध - IzvaraniSedha -
m.
- denial of God
आस्तिक्य - Astikya -
n.
- belief in God
हे भगवन् ! - he bhagavan ! -
sent.
- honorable God
देव - deva -
m.
- God
देव - deva -
m.
- god
देव - deva -
adj.
- divine
देव - deva -
adj.
- heavenly
देव - deva -
m.
- king
देव - deva -
m.
- evil demons
देव - deva -
m.
- idol
देव - deva -
m.
- fool
देव - deva -
m.
- His Majesty
देव - deva -
m.
- spearman
देव - deva -
m.
- image of a god
देव - deva -
m.
- dolt
देव - deva -
m.
- play
देव - deva -
m.
- god on earth or among men
देव - deva -
m.
- sport
देव - deva -
m.
- lancer
देव - deva -
m.
- either Brahman
देव - deva -
m.
- deity
देव - deva -
m.
- priest
देव - deva -
m.
- child
देव - deva -
m.
- sword
देव - deva -
m.
- man following any particular line or business
देव - deva -
m.
- emulation
देव - deva -
m.
- prince
देव - deva -
m.
- husband's brother
देव - deva -
m.
- cloud
देव - deva -
m.
- wish to excel or overcome
देव - deva -
n.
- organ of sense
देव ऋषि - deva RSi -
m.
- RSi among the gods
देव ऋषभ - deva RSabha -
m.
- bull among the gods
देव - deva -
m.
- lancer
शक्तिग्रह - zaktigraha -
m.
- lancer
शाक्तीक - zAktIka -
m.
- lancer
शूलहस्त - zUlahasta -
m.
- lancer
शूलिन् - zUlin -
m.
- lancer
देव deva
m.
dolt
मूढ mUDha
m.
dolt
स्थूल sthUla
adj.
doltish
स्थौल्य sthaulya
n.
doltishness
देव deva
m.
god
भ्रगव bhragava
m.
name of god
लिङ्ग liGga
n.
image of a god
{ होमं कृ } { homaM kR } verb offer to the fire-god
सुरेन्द्र surendra
m.
God Indra
literally king of gods
देवासुर devAsura
adj.
व्योमचारिन् vyomacArin
adj.
god
देवता devatA
f.
god
ईश्वर Izvara
m.
god
परमेश्वर paramezvara
m.
god
अमर amara
m.
god
दिवौकस् divaukas
m.
god
विबुध vibudha
m.
god
अनिमिष animiSa
m.
god
अदैतेय adaiteya
m.
god
अदानव adAnava
m.
god
अभीज्य abhIjya
m.
god
अमर्त्य amartya
m.
god
अमृत amRta
m.
god
अमृतप्रासन amRtaprAsana
m.
god
देव deva
m.
god
देव deva
m.
God
दैव daiva
n.
fate
देव deva
adj.
heavenly
देव deva
adj.
divine
देवा devA
f.
Confederate rose or clover [ Hibiscus Mutabilis or Marsilia Quadrifolia - Bot. ]
देव deva
m.
prince
देव deva
m.
image of a god
देव deva
m.
evil demons
देव deva
m.
spearman
देव deva
m.
king
देव deva
m.
His Majesty
देव deva
m.
deity
देव deva
m.
sport
देव deva
m.
dolt
देव deva
m.
lancer
देव deva
m.
fool
देव deva
m.
sword
देव deva
m.
play
देव deva
m.
husband's brother
Wilson
English
देव (ऋ) देष्ट r. 1st cl. (देवते) To sport or play.
देव
m.
(-वः)
1 A deity, a god.
2 A king, in poetical language.
3 A husband's brother: see देवृ.
4 A cloud.
5 A fool, a dolt.
6 A child.
7 A man following any particular line or business.
8 A spear-man, a lancer.
9 Emulation, wish to excel or overcome.
10 Sport, play.
11 A term or surname applicable to a Brahman
also to a man of the
Kayeth class.
n.
(-वं) An organ of sense.
f.
(-वा)
1 A flower, (Hibiscus mutabilis).
2 A plant, (Marsilea quadrifolia.)
f.
(-वी)
1 A goddess, the wife of any deity or divine being.
2 A name very commonly applied to the goddess DURGĀ.
3 A queen, one who has been consecrated as well as the king, (in theatrical
language chiefly.)
4 A respectful epithet or title applied to a woman of the first class.
5 Worship, reverence.
6 A plant, (Trigonella corniculata:)
7 Another plant: see मूर्व्वा.
E.
दिव to play, (in heaven, &c.) affix अच्, fem. affix टाप् and
ङीष्.
Apte
English
देव [dēva],
a.
(-वी
f.
) [दिव्-अच्]
Divine, celestial
Bg.*
11. 11
Ms.*
12.117.
Shining
यज्ञस्य देवमृत्विजम्
Rv.*
1.1.1.
Fit to be worshipped or honoured.
वः A god, deity
एको देवः केशवो वा शिवो वा
Bh.*
3.12.
(a) The god of rain, an epithet of Indra
as in द्वादश वर्षाणि देवो ववर्ष
अवर्षयद्देवः
Rām.*
1.9.18
काले देशे प्रववर्ष देवः Bu. Ch.2.7. (b) A cloud.
A divine man, Brāhmaṇa, as in भूदेव.
A king, ruler, as in मनुष्यदेव
तां देवसमितिं (अभ्या- गच्छत्)
Mb.
* 3.13.22.
A title affixed to the names of Bārhmaṇas
as in गोविन्ददेव, पुरुषोत्तमदेव
&c.
(In dramas) A title of honour used in addressing a king, ('My lord', 'Your majesty')
ततश्च देव
Ve.*
4
यथाज्ञापयति देवः
&c.
Quicksilver.
The Supreme Spirit
हित्वा देहं प्रविशन्ति देवं दिवौकसो द्यामिव पार्थ सांख्याः
Mb.
* 12.31.112.
A fool
A child.
A man following any particular business.
A lover.
Emulation.
Sport, play.
A husband's brother (cf. देवृ, देवर).
A lancer.-वम् An organ of sense
देवानां प्रभवो देवो मनसश्च त्रिलोककृत्
Mb.
* 14.41.3. [cf.
L.
deus
Gr.
deos.].
Comp.
-अंशः a partial incarnation of god. -अगारः, -रम् a temple.-अङ्गना a celestial damsel, an apsaras.
अतिदेवः, अधिदेवः the highest god.
an epithet of (1) Śiva. (2) Buddha. (3) Viṣṇu. देवातिदेवो भगवान् प्रसूतिरंशे हरिर्यस्य जगत्प्रणेता Hariv.
अधिपः an epithet of Indra.
the supreme god. -अनीकम् an army of celestials. -अनुचरः, -अनुयायिन्
m.
an attendant or follower of a god
निशम्य देवानुचरस्य वाचं मनुष्यदेवः पुनरप्युवाच
R.*
2.52. -अन्धस्n. ,
अन्नम् the food of gods, divine food, ambrosia.
food that has been first offered to an idol
see
Ms.*
5.7 and Kull. thereon. -अभीष्ट
a.
liked by or dear to gods.
sacred or dedicated to a deity. (-ष्टा) piper betel. -अरण्यम् the garden of gods, the Nandana garden
अलमुद्द्योतयामासुर्देवारण्यमिवर्तवः
R.*
1.8. -अरिः a demon.
अर्चनम्, ना the worship of gods.
idolatry.
अर्पणम् an offering to the god.
the Veda
पृथग्- भूतानि चान्यानि यानि देवार्पणानि
Mb.
* 13.86.17 (see com. ).-आवसथः a temple. -अश्वः an epithet of उच्चैःश्रवस्, the horse of Indra. -आक्रीडः 'the garden of the gods', Nandana garden. -आजीवः, -आजीविन्
m.
an attendant upon an idol.
a low Brāhmaṇa subsisting by attendance upon an idol and upon the offerings made to it. -आत्मन्
a.
consecrated, holy, sacred.
of a divine nature. (m. )
the divine soul
ते ध्यानयोगानुगता$ पश्यन् देवात्मशक्तिं स्वगुणैर्निगूढाम् Śvet.
Up.*
1.3.
the holy fig-tree. -आयतनम् a temple
Ms.*
4.46
देवा- यतनं गच्छेत् कदाचिद् वा$प्रदक्षिणम् पीडयेद् वा वस्त्राणि देवा- यतनेष्वपि Kūrma
P.
आयुधम् a divine weapon.
rainbow. -आयुष्म् the life-time of a god.
आलयः heaven.
आवासः heaven.
the holy fig-tree (अश्वत्थ).
the Sumeru mountain. -आहारः nectar, ambrosia. -इज्
a.
(nom.
sing.
देवेट्-ड्) worshipping the gods. -इज्यः an epithet of Bṛihaspati, preceptor of the gods.
इज्जः an epithet of Indra.
of Śiva. -इष्ट
a.
dear to gods. (-ष्टः) bdellium. (-ष्टा) the wild lime tree. -ईशः an epithet of (1) Indra. (2) Śiva. (3) Viṣṇu. (4) Brahman. (-शी)
N.
of Durgā also of Devakī mother of Kṛiṣṇa. -ईश्वरः
N.
of (1) Śiva. (2) Indra.
उद्यानम् divine garden.
The Nandana garden.
a garden near a temple.-ऋषिः (देवर्षिः)
a deified saint, divine sage such as अत्रि, भृगु, पुलस्त्य, अङ्गिरस्
&c.
एवंवादिनि देवर्षौ
Ku.*
6.84 (i. e. अङ्गिरस्)
अथ देवऋषी राजन् संपरेतं नृपात्मजम् Bhāg.
आब्रह्मभुवनाल्लोका देवर्षिपितृमानवाः तृप्यन्तु पितरः सर्वे मातृमातामहा- दयाः Tarpaṇamantra.
an epithet of Narada
देवर्षीणां नारदः
Bg.*
1.13.26. -ओकस्
n.
the mountain Meru or Sumeru. -कन्या a celestial damsel, a nymph
also देवकन्यका. -कर्दमाः sandal, aloe wood, camphor, saffron pounded together and made into a paste. -कर्मन्
n.
,
कार्यम् a religious act or rite, divine command
अनुष्ठितदेवकार्यम्
R.*
12.13.
the worship of gods.-काष्ठम् the Devadāru tree. -किरी
N.
of a Rāgiṇī
ललिता मालती गौरी नाटी देवकिरी तथा मेघरागस्य रागिण्यो भवन्तीमाः सुमध्यमाः -कुटम् a temple. -कुण़्डम् a natural spring.
कुलम् a temple.
a race of gods.
a group of gods. -कुल्या the celestial Ganges. -कुसुमम् cloves
एलां देवकुसुमं त्वक्पत्रं देवदारु Śiva. B.3.14.
खातम्, खातकम् a natural hollow among mountains.
a natural pond or reservoir
Ms.*
4.23.
a pond near a temple. ˚बिल a cavern, chasm. -गणः a class of gods. -गणिका an apsaras
q. v. -गतिः the path of देवलोक
अनुज्ञातश्च रामेण ययौ देवगतिं मुनिः
A.
Rām.*
2.1.4. -गन्धर्वः an epithet of Nārada. (-र्वम्) a particular mode of singing. -गर्जनम् thunder. -गर्भः see हिरण्यगर्भ
Rām.*
2.4.23. -गायनः a celestial chorister, a Gandharva. -गान्धारी
N.
of a Rāgiṇī गान्धारी देवगान्धारी मालवी श्रीश्च सारवी रामकीर्यपि रागिण्यः श्रीरागस्य प्रिया इमाः
गिरिः
N.
of a mountain
cf.
Me.*
44.
N.
of a town (Daulatabad). -गिरी
f.
N.
of a Rāgiṇī.
गुरुः an epithet of Kaśyapa (the father of gods).
of Bṛihaspati (the preceptor of gods). -गुही an epithet of Sarasvatī or of a place situated on it.
गुह्यम् a secret only known by gods.
death.
गृहम् a temple.
the place of a king.
a planetary sphere.-ग्रहः a class of demons who causes harmless madness.-चरितम् the course of action or practices of the gods
देवचरितं चरेत्. -चर्या the worship or service of gods. -चिकित्सकौ (du. ) Aśvins, the twin physicians of gods.-छन्दः a pearl-necklace having 81, 1 or 18 strings
शतमष्टयुतं हारो देवच्छन्दो ह्यशीतिरेकयुता Bṛi.
S.*
81.32. -जनः the gods collectively. ˚विद्या the science of music, dance, other arts
&c.
Ch.
Up.*
7.1.2. -जातम् a class of gods.-जामिः
f.
a sister of the gods
देवजामीनां पुत्रो$सि
Av.*
6.46.1.
तरुः the holy fig-tree.
one of the trees of paradise. (i. e. मन्दार, पारिजात, सन्तान, कल्प and हरि- चन्दन)
पञ्चैते देवतरवो मन्दारः पारिजातकः सन्तानः कल्पवृक्षश्च पुंसि वा हरिचन्दनम् Ak.
the tree in a village (चैत्यवृक्ष) where the villagers usually meet (Mar. पार). -तर्पणम् offerings of water, part of the सन्ध्या ceremony.
ताडः fire.
an epithet of Rāhu.
तातः a sacrifice.
N.
of Kaśyapa.
तातिः a god.
divine service
नो यक्षद् देवताता यजीयान्
Rv.*
3.19.1.
तीर्थम् the right moment for the worship of gods.
the tips of the fingers sacred to gods. -दत्त
a.
god-given, granted by the gods.
given to the gods (as a village,
&c.
).
(त्तः)
N.
of the conch-shell of Arjuna
देवदत्तं धनञ्जयः (दध्मौ)
Bg.*
1.15.
a certain person (used in speaking of men indefinitely)
मुक्तस्ततो यदि बन्धाद्देवदत्त उपाच्छिनत्ति
Bhāg.*
5.14.24
देवदत्तः पचति, पिनो देवदत्तो दिवा भुङ्क्ते
&c.
one of the vital airs exhaled in yawning
देवदत्तो विजृम्भणे. ˚अग्रजः
N.
of Buddha. -दर्शन
a.
visiting the gods. (-नः)
N.
of Nārada
यथा प्राह नारदो देवदर्शनः
Bhāg.*
2.8.1. -दारु
m.
,
n.
a species of pine
गङ्गाप्रवाहोक्षित- देवदारु
Ku.*
1.54
R.*
2.36. -दासः a servant or attendant upon a temple.
(सी) a female in the service of gods or a temple.
a courtezan (employed as a dancer in a temple).
the wild citron tree. -दीपः the eye.
दुन्दुभिः divine drum
देवदुन्दुभिनिर्घोषो पुष्पवृष्टिश्च खात् पतन् Rām.
the holy basil with red flowers.
an epithet of Indra. -दूतः a divine envoy or messenger, an angel.
देवः an epithet of Brahman
Rām.*
1.43.1.
of Śiva
अयाचितारं हि देवदेवमद्रिः सुतां ग्राहयितुं शशाक
Ku.*
1.52.
of Viṣṇu
Bg.*
1.15.
of Gaṇeśa
दृष्टप्रभावो वरदो देवदेवो विनायकः
Ks.*
2.55. -दैवत्य
a.
destined for the god
Ms.*
2.189. -द्रोणी a procession with idols. -धर्मः a religious duty or office. -धानी the city of Indra
तां देवधानीं वरुथिनीपतिर्बहिः समन्ताद्रुरुधे पृतन्यया
Bhāg.*
8.15.23. -धान्यम् a kind of grass-grain (Mar. देवभात).-धिष्ण्यम् a chariot of the gods (विमान)
Bhāg.*
1. 82.7. -नक्षत्रम्
N.
of the first 14 नक्षत्रs in the southern quarter (opp. to यमनक्षत्रम्).
नदी the Ganges.
any holy river
Ms.*
2.17. -नन्दिन्
m.
N.
of the doorkeeper of Indra.
N.
of a grammarian. -नागरी
N.
of the character in which Sanskrit is usually written. -नाथः Śiva.
निकायः 'residence of gods', paradise, heaven
तं तुष्टुवुर्देवनिकायकेतवः
Bhāg.*
1.27.25.
a host or assembly of gods
Ms.*
1.36. -निन्दकः a blasphemer, unbeliever, heretic, atheist. -निन्दा heresy, atheism.
निर्माल्यम् a garland remaining from a sacrifice.-निर्मित
a.
'god-created', natural. -पतिः an epithet of Indra. -पादाः 'the royal feet or presence', an honorific term for a king
देवपादाः प्रमाणम्.
पथः 'heavenly passage', heaven, firmament दिव्यो देवपथो ह्येष नात्र गच्छन्ति मानुषाः
Mb.
the milky way. -पशुः any animal consecrated to a deity. -पात्रम् an epithet of Agni. -पुर्, -पुरी
f.
an epithet of Amarāvatī, the city of Indra.
पुरोहितः a domestic priest of the gods.
the planet Jupiter (बृहस्पति). -पुष्पम् cloves. -पूज्यः an epithet of Bṛihaspati. -प्रतिकृतिः
f.
, -प्रतिमा an idol, the image of a deity. -प्रश्नः 'consulting deities', astrology, fortune-telling. -प्रसूत
a.
good-produced (water)
Av.*
6. 1.2. -प्रियः 'dear to the gods', an epithet of Śiva
(देवानांप्रियः an irreg.
comp.
meaning-
a goat.
a fool, idiot like a brute breast, as in ते$प्यतात्पर्यज्ञा देवानांप्रियाः K.
P.
an ascetic, who renounces the world). -बलिः an oblation to the gods.
बाहुः
N.
of a king in the Yadu race.
N.
of a sage
देवबाहुः शतधनुः कृतवर्मेति तत्सुताः Bhāg. -ब्रह्मन्
m.
an epithet of Nārada.
ब्राह्मणः a Brāhmaṇa who lives on the proceeds of a temple.
a venerable Brāhmaṇa. -भक्तिः worship or service of the gods.
भवनम् the heaven.
the holy fig-tree. -भागः the northern hemisphere. -भm. a god
(f. ) heaven. -भूमिः
f.
heaven
पितुः प्रदेशा- स्तव देवभूमयः
Ku.*
5.45. -भूतिः
f.
an epithet of the Ganges. -भूयम् divinity, godhead
विदितमेव भवतां ...... परां निर्वृतिमुपेत्य देवभूयं गताः सर्वे पूर्वपुरुषा इति Rām. Champū. -भृत्
m.
an epithet of
of Indra. -भोगः Pleasure of the gods, heavenly joy
अन्नन्ति दिव्यान् दिवि देवभोगान्
Bg.*
9.2. -भोज्यम् nectar.
मणिः the jewel of Viṣṇu called कौस्तुभ.
the sun.
a curl of hair on a horse's neck
आवर्तिनः शुभफल- प्रदशुक्तियुक्ताः संपन्नदेवमणयो भृतरन्ध्रभागाः (अश्वाः)
Śi.*
5.4
N.*
1.58. -मधु
n.
divine honey
असौ वा आदित्यो देवमधु Ch.
Up.*
3.1.1. -मातृ
f.
N.
of Aditi, mother of gods.-मातृक
a.
'having the god of rain or clouds as foster-mother', watered only by the clouds, depending on rain-water and not on irrigation, deprived of every other kind of water (as a country)
देशो नद्यम्बुवृष्ट्यम्बु- संपन्नव्रीहिपालितः स्यान्नदीमातृको देवमातृकश्च यथाक्रमम् Ak.
cf.
also वितन्वति क्षेममदेवमातृकाः (i. e. नदीमातृकाः) चिराय तस्मिन् कुरवश्चकासते
Ki.*
1. 17. -मानकः the jewel of Viṣṇu called कौस्तुभ. -माया the Māyā of gods
ते दुस्तराम- तितरन्ति देवमायाम् Bhāg. -मार्गः the air or sky. -मासः the eighth month of pregnancy. -मुनिः a divine sage.
यजनम् a sacrificial place, a place where a sacrifice is performed
ततस्ते देवयजनं ब्राह्मणाः स्वर्णलाङ्गलैः (कृष्ट्वा)
Bhāg.*
1.74.12. देवयजनसंभवे सीते
U.*
4.
a place of worship
मण्डलं देवयजनं दीक्षासंस्कार आत्मनः
Bhāg.*
12.11.17.-यजि
a.
making oblations to gods. -यज्ञः a sacrifice to the superior gods made by oblations to fire, or through fire to the gods
(one of the five daily sacrifices of a Brāhmaṇa
see
Ms.*
3.81, 85 and पञ्चयज्ञ also). -यज्यम्, -यज्या a sacrifice. -यात्रा 'an idolprocession, ' any sacred festival when the idols are carried in procession
केनापि देवयात्रागतेन सिद्धादेशेन साधुना मत्समक्षमादिष्टा
M.*
5.12-13. -यान bestowing मोक्ष
यज्ञस्य देवयानस्य मेध्याय हविषे नृप
Bhāg.*
8.8.2. -नः the path leading to मोक्ष
सत्येन पन्था विततो देवयानः
Muṇḍ.*
3.1.6.-यानम् a celestial car.
युगम् the first of the four ages of the world
also called कृतयुग, सनत्कुमारो भगवान् पुरा देवयुगे प्रभुः
Rām.*
1.11.11.
an age of the gods comprising four ages of men.
योनिः a superhuman being, a demigod
विद्याधरो$प्सरोयक्षरक्षोगन्धर्वकिन्नराः पिशाचो गुह्यकः सिद्धो भूतो$मी देवयोनयः Ak.
a being of divine origin.
fuel used in kindling fire (f. also).-योषा an apsaras. -रथः a car for carrying the image of god in procession. -थम् a day's journey for the sun's chariot. -रहस्यम् a divine mystery.
राज्, राजः an epithet of Indra
Rām.*
7.6.6.
a king.
N.
of Buddha.
रातः an epithet of Parīkṣit.
a kind of swan or crane. -राष्ट्रम्
N.
of an empire in the Deccan. -लक्ष्मम् the Brāhmanical cord. -लता the Navamallikā or double jasmine plant. -लिङ्गम् the image or statue of a deity
Bhāg.*
3.17.13. -लोकः heaven, paradise
देवलोकस्य चर्त्विजः (प्रभुः)
Ms.*
4.182.-वक्त्रम् an epithet of fire. -वर्त्मन्
n.
the sky or atmosphere. -वर्धकिः, -शिल्पिन्
m.
Viśvakarman, the architect of gods. -वाणी 'divine voice', a voice from heaven. -वाहनः an epithet of Agni.
विद्या divine science
Ch.
Up.*
7.1.2.
the science of Nirukta or etymology
ibid.
-विभागः the northern hemisphere.-विश्
f.
, -विशा a deity. -वीतिः food of the gods.-वृक्षः the Mandāra tree. -व्यचस्
a.
Ved.
occupied by the gods.
व्रतम् a religious observance, any religious vow.
the favourite food of the gods. (-तः) an epithet of
Bhīṣma
ततो विनशनं प्रागाद्यत्र देवव्रतो$पतत्
Bhāg.*
1.9.1.
Kārtikeya. -व्रतत्वम् celibacy (ब्रह्मचारिव्रत)
देवव्रतत्वं विज्ञाप्य
Mb.
* 5.172.19.-शत्रुः a demon
देवशत्रूनिव देवराजः
Mb.
-शुनी an epithet of Saramā, the bitch of the gods. -शेखर thedamanaka tree (Mar. दवणा). -शेषम् the remnants of a sacrifice offered to gods. -श्रीः
m.
a sacrifice. (f. ) Lakṣmī.-श्रुतः an epithet of
Nārada.
a sacred treatise.
a god in general. -संसद्
f.
देवसभा q. v. -सत्यम् divine truth, established order of the gods.-संध
a.
divine.
सभा an assembly of the gods (सुधर्मन्).
a council of a king, council-chamber.
a gambling-house.
सभ्यः a gambler.
a frequenter of gaming-houses.
an attendant on a deity.
the keeper of a gambling-house.
सहा rules of begging alms (? भिक्षासूत्र)
L.
D. B.
N.
of a plant.-सायुज्यम् identification or unification with a deity, conjunction with the gods, deification. -सिंह an epithet of Śiva. -सुषिः a tube or cavity (in the heart) leading to the gods
cf.
उदान, तस्य वा एतस्य हृदयस्य पञ्च देवसुषयः Ch.
Up.*
3.13.1. -सू
N.
of 8 deities (अग्नि, सोम, सवितृ, रुद्र, बृहस्पति, इन्द्र, मित्र and वरुण). -सृष्टा an intoxicating drink.
सेना the army of gods.
N.
of the wife of Skanda
स्कन्देन साक्षादिव देवसेनाम्
R.*
7.1. (Malli.: देवसेना
=
स्कन्दपत्नी perhaps it merely means 'the army of the gods' personified as Skanda's wife). ˚पतिः, ˚प्रियः an epithet of Kārtikeya. -स्वम् 'property of gods', property applicable to religious purposes or endowments
यद्धनं यज्ञशीलानां देवस्वं तद्विदु- र्बुधाः
Ms.*
11.2, 26. ˚अपहरणम् sacrilege. -सावर्णिः the 13th Manu
मनुस्त्रयोदशो भाव्यो देवसावर्णिरात्मवान्
Bhāg.*
8.13.3. -हविस्
n.
an animal offered to gods at a sacrifice. -हिंसकः an enemy of gods. -हूः the left ear
Bhāg.*
4.25.51. -हूतिः
f.
invocation of the gods.
N.
of a daughter of Manu Svāyambhuva and wife of Kardama. -हेडनम् an offence against the gods.-हेतिः a divine weapon.
Apte 1890
English
देव a. (वी f.) [दिव्-अच्] 1 Divine, celestial
Bg. 11. 11
Ms. 12. 117.
2 Shining
यज्ञस्य देवमृत्विजं Rv. 1. 1. 1.
3 Fit to be worshipped or honoured.
वः 1 A god, deity
एको देवः केशवो वा शिवो वा Bh. 3. 120.
2 (a) The god of rain, an epithet of Indra
as in द्वादश वर्षाणि देवो ववर्ष. (b) A cloud.
3 A divine man, Brāhmaṇa.
4 A king, ruler, as in मनुष्यदेव.
5 A title affixed to the names of Brāhmaṇas
as in गोविंददेव, पुरुषोत्तमदेव &c.
6 (In dramas) A title of honour used in addressing a king, (‘My lord’, ‘Your majesty’)
ततश्च देव Ve. 4
यथाज्ञापयति देवः &c.
7 Quicksilver.
8 The Supreme Spirit.
9 A fool.
10 A child.
11 A man following any particular business.
12 A lover.
13 Emulation.
14 Sport, play.
वं An organ of sense. [cf. L. deus
Gr. deos].
Comp.
अंशः a partial incarnation of god.
अगारः,
रं a temple.
अंगना a celestial damsel, an apsaras.
अतिदेवः,
अधिदेवः {1} the highest god. {2} an epithet of (1) Śiva. (2) Buddha. (3) Viṣṇu.
अधिपः {1} an epithet of Indra. {2} the supreme god.
अनुचरः,
अनुयायिन् m. an attendant or follower of a god.
अंधस् n.,
अन्नं {1} the food of gods, divine food, ambrosia. {2} food that has been first offered to an idol
see Ms. 5. 7 and Kull. thereon.
अभीष्ट a. {1} liked by or dear to gods. {2} sacred or dedicated to a deity. (
ष्टा) piper betel.
अरण्यं the garden of gods, the Nandana garden
R. 10. 80.
अरिः a demon.
अर्चनं,
ना the worship of gods.
आवसथः a temple.
अश्वः an epithet of उच्चैःश्रवस्, the horse of Indra.
आक्रीडः ‘the garden of the gods, Nandana garden.
आजीवः,
आजीविन् m. {1} an attendant upon an idol. {2} a low Brāhmaṇa subsisting by attendance upon an idol and upon the offerings made to it.
आत्मन् a. {1} consecrated, holy, sacred. {2} of a divine nature. (
m.) {1} the divine soul. {2} the holy fig-tree.
आयतनं a temple
Ms. 4. 46.
आयुधं {1} a divine weapon. {2} rainbow.
आयुषं the life-time of a god.
आलयः {1} heaven. {2} a temple.
आवासः {1} heaven. {2} the holy fig-tree (अश्वत्थ). {3} a temple. {4} the Sumeru mountain.
आहारः nectar, ambrosia.
इज् a. (nom. sing. देवेट्-ड्) worshipping the gods.
इज्यः an epithet of Bṛhaspati, preceptor of the gods.
इंद्रः {1} an epithet of Indra. {2} of Śiva.
इष्ट a. dear to gods. (
ष्टः) bdellium. (
ष्टा) the wild lime tree.
ईशः an epithet of (1) Indra. (2) Śiva. (3) Viṣṇu. (4) Brahman. (
शी) N. of Durgā
also of Devakī, mother of Kṛṣṇa.
ईश्वरः N. of (1) Śiva. (2) Indra.
उद्यानं {1} divine garden. {2} the Nandana garden. {3} a garden near a temple.
ऋषिः (देवर्षिः) {1} a deified saint, divine sage, such as अत्रि, भृगु, पुलस्त्य, अंगिरस् &c., एवंवादिनि देवर्षौ Ku. 6. 84 (i. e. अंगिरस्). {2} an epithet of Nārada
Bg. 10. 13, 26.
ओकस् n. the mountain Sumeru.
कन्या a celestial damsel, a nymph.
कर्मन् n.,
कार्यं {1} a religious act or rite. {2} the worship of gods.
काष्ठं the Devadāru tree.
कुटं a temple.
कुंडं a natural spring.
कुलं {1} a temple. {2} a race of gods. {3} a group of gods.
कुल्या the celestial Ganges.
कुसुमं cloves.
खातं,
खातकं {1} a natural hollow among mountains. {2} a natural pond or reservoir
Ms. 4. 203. {3} a pond near a temple. °बिल a cavern, chasm.
गणः a class of gods.
गणिका an apsaras
q. v.
गंधर्वः an epithet of Nārada. (
र्वं) a particular mode of singing.
गर्जनं thunder.
गायनः a celestial chorister, a Gandharva.
गिरिः N. of a mountain
Me. 42.
गुरुः {1} an epithet of Kaśyapa (the father of gods). {2} of Bṛhaspati (the preceptor of gods).
गुही an epithet of Sarasvatī or of a place situated on it.
गुह्यं {1} a secret only known by gods. {2} death.
गृहं {1} a temple. {2} the place of a king. {3} a planetary sphere.
चर्या the worship or service of gods.
चिकित्सकौ (du.) Aśvins, the twin physicians of gods.
छंदः a pearl-necklace having a hundred strings.
जनः the gods collectively.
जातं a class of gods.
जामिः f. a sister of the gods.
तरुः {1} the holy fig-tree. {2} one of the trees of paradise, (i. e. मंदार, पारिजात, संतान, कल्प, and हरिचंदन). {3} the tree in a village (चैत्यवृक्ष) where the villagers usually meet.
ताडः {1} fire. {2} an epithet of Rāhu.
तातः {1} a sacrifice. {2} N. of Kaśyapa.
तातिः {1} a god. {2} divine service.
तीर्थं {1} the right moment for the worship of gods. {2} the tips of the fingers sacred to gods.
दत्त a. {1} god-given, granted by the gods. {2} given to the gods (as a village, &c.). (
त्तः) {1} N. of the conch-shell of Arjuna
Bg. 1. 15. {2} a certain person (used in speaking of men indefinitely)
देवदत्तः पचति, पीनो देवदत्तो दिवा भुंक्ते &c. {3} one of the vital airs exhaled in yawning
देवदत्तो विजृंभणे, °अग्रजः N. of Buddha.
दर्शन a. visiting the gods. (
नः) N. of Nārada.
दारु m. n. a species of pine
Ku. 1. 54
R. 2. 36.
दासः a servant or attendant upon a temple. (
सी) {1} a female in the service of gods or a temple. {2} a courtezan (employed as a dancer in a temple). {3} the wild citron tree.
दीपः the eye.
दुंदुभिः {1} a divine drum. {2} the holy basil with red flowers. {3} an epithet of Indra.
दूतः a divine envoy or messenger, an angel.
देवः {1} an epithet of Brahman. {2} of Śiva
Ku. 1. 52. {3} of Viṣṇu.
द्रोणी a procession with idols.
धर्मः a religious duty or office.
धानी the city of Indra.
नदी {1} the Ganges. {2} any holy river
Ms. 2. 17.
नंदिन् m. N. of the door-keeper of Indra.
नागरी N. of the character in which Sanskrit is usually written.
नाथः Śiva.
निकायः ‘residence of gods’, paradise, heaven.
निंदकः a blasphemer, unbeliever, heretic, atheist.
निर्मित a. ‘god-created’, natural.
पतिः an epithet of Indra.
पादाः ‘the royal feet or presence, an honorific term for a king
देवपादाः प्रमाणम्.
पथः {1} ‘heavenly passage’, heaven, firmament. {2} the milky way.
पशुः any animal consecrated to a deity.
पात्रं an epithet of Agni.
पुर्,
पुरी f. an epithet of Amarāvatī, the city of Indra.
पूज्यः an epithet of Bṛhaspati.
प्रतिकृतिः f.,
प्रतिमा an idol, the image of a deity.
प्रश्नः ‘consulting deities’, astrology, fortune-telling.
प्रियः ‘dear to the gods’, an epithet of Śiva
देवानांप्रियः an irreg. comp. meaning {1} a goat. {2} a fool, idiot like a brute beast, as in तेप्यतात्पर्यज्ञा देवानांप्रियाः K. P. {3} an ascetic (who renounces the world).
बलिः an oblation to the gods.
ब्रह्मन् m. an epithet of Nārada.
ब्राह्मणः {1} a Brāhmaṇa who lives on the proceeds of a temple. {2} a venerable Brāhmaṇa.
भवनं {1} the heaven. {2} a temple. {3} the holy fig-tree.
भू m. a god. (
f.) heaven.
भूमिः f. heaven.
भूतिः f. an epithet of the Ganges.
भूयं divinity, godhead.
भृत् m. an epithet {1} of Viṣṇu. {2} of Indra.
भोज्यम् nectar.
मणिः {1} the jewel of Viṣṇu called कौस्तुभ. {2} the sun. {3} a curl of hair on a horse's neck.
मातृ f. N. of Aditi, mother of gods.
मातृक a. ‘having the god of rain or clouds as foster-mother, watered only by the clouds, depending on rain-water and not on irrigation, deprived of every other kind of water (as a country)
देशो नद्यंबुवृष्ट्यंबुसंपन्नव्रीहिपालितः स्यान्नदीमातृको देवमातृकश्च यथाक्रमं Ak.
cf. also वितन्वति क्षेममदेवमातृकाः (i. e. नदीमातृकाः) चिराय तस्मिन् कुरबश्चकांसते Ki. 1. 17.
मानकः the jewel of Viṣṇu called कौस्तुभ.
मासः the eighth month of pregnancy.
मुनिः a divine sage.
यजनं a sacrificial place, a place where a sacrifice is performed
देवयजनसंभवे सीते U. 4.
यजि a. making oblations to gods.
यज्ञः a sacrifice to the superior gods made by oblations to fire, or through fire to the gods
(one of the five daily sacrifices of a Brāhmaṇa
see Ms. 3. 81, 85
and पंचयज्ञ also).
यज्यं,
यज्या a sacrifice.
यात्रा ‘an idol-procession’, any sacred festival when the idols are carried in procession.
यानं,
रथः a celestial car.
युगं {1} the first of the four ages of the world
also called कृतयुग. {2} an age of the gods comprising four ages of men.
योनिः {1} a superhuman being, a demigod. {2} a being of divine origin. {3} fuel used in kindling fire
(f. also).
योषा an apsaras.
रहस्यं a divine mystery.
राज्,
राजः {1} an epithet of Indra. {2} a king. {3} N. of Buddha.
लता the Navamallikā or double jasmine plant.
लिंगं the image or statue of a deity.
लोकः heaven, paradise
Ms. 4. 182.
वक्त्रं an epithet of fire.
वर्त्मन् n. the sky.
वर्धकिः,
शिल्पिन् m. Viśvakarman, the architect of gods.
वाणी ‘a divine voice’, a voice from heaven.
वाहनः an epithet of Agni.
विद्या {1} divine science. {2} the science of Nirukta or etymology.
विभागः the northern hemisphere.
विश् f.,
विशा a deity.
वीतिः food of the gods.
वृक्षः the Mandāra tree.
व्यचस् a. Ved. occupied by the gods.
व्रतं {1} a religious observance, any religious vow. {2} the favourite food of the gods. (
तः) an epithet of {1} Bhīṣma. {2} Kārtikeya.
शत्रुः a demon.
शुनी an epithet of Saramā, the bitch of the gods.
शेखर the damanaka tree.
शेषं the remnants of a sacrifice offered to gods.
श्रीः m. a sacrifice. (f.) Lakṣmī.
श्रुतः an epithet of {1} Viṣṇu. {2} Nārada. {3} a sacred treatise. {4} a god in general.
संध a. divine.
सभा {1} an assembly of the gods (सुधर्मन्). {2} a council of a king, council-chamber. {3} a gamblinghouse.
सभ्यः {1} a gambler. {2} a frequenter of gaming-houses. {3} an attendant on a deity. {4} the keeper of a gambling-house.
सायुज्यं identification or unification with a deity conjunction with the gods, deification.
सिंहः an epithet of Śiva.
सुषिः a tube or cavity (in the heart) leading to the gods
cf. उदान.
सृष्टा an intoxicating drink.
सेना {1} the army of gods. {2} N. of the wife of Skanda
स्कंदेन साक्षादिव देवसेनां R. 7. 1
(Malli.:
देवसेना = स्कंदपत्नी
perhaps it merely means ‘the army of the gods’ personified as Skanda's wife). °पतिः, °प्रियः an epithet of Kārtikeya.
स्वं ‘property of gods, property applicable to religious purposes or endowments
यद्धनं यज्ञशीलानां देवस्वं तद्विदुर्बुधाः Ms. 11. 20, 26. °अपहरणं sacrilege.
हविस् n. an animal offered to gods at a sacrifice.
हूतिः f. {1} invocation of the gods. {2} N. of a daughter of Manu Svāyambhuva and wife of Kardama.
हेडनं an offence against the gods.
हेतिः a divine weapon.
Monier Williams Cologne
English
देव॑ mf(ई)n. (fr. 3. दिव्) heavenly, divine (also said of terrestrial things of high excellence),
RV.
AV.
VS.
ŚBr.
(superl.
m.
देव॑-तम,
RV.
iv, 22, 3
&c.
f.
देवि-तमा, ii, 41, 16)
देव॑
m.
(according to,
Pāṇ.
iii, 3, 120 दे॑व) a deity, god,
RV.
&c.
&c.
(rarely applied to) evil demons,
AV.
iii, 15, 5
TS.
iii, 5, 4, 1
(pl. the gods as the heavenly or shining ones
वि॑श्वे देवा॑स्, all the gods,
RV.
ii, 3, 4
&c.
, or a partic. class of deities [see under वि॑श्व], often reckoned as 33, either 11 for each of the 3 worlds,
RV.
i, 139, 11
&c.
[cf. त्रि-दश], or 8 Vasus, 11 Rudras, and 12 Ādityas [to which the 2 Aśvins must be added]
Br.
cf.
also,
Divyāv.
68
with Jainas 4 classes, viz. भवनाधीश, व्यन्तर, ज्योतिष्क, and वैमानिक
देवा॑नाम् प॑त्न्यस्, the wives of the gods,
RV.
VS.
Br.
[cf. देव-पत्नी below])
N.
of the number 33 (See above),
Gaṇit.
N.
of Indra as the god of the sky and giver of rain,
MBh.
R.
&c.
a cloud,
L.
(with Jainas) the 22nd Arhat of the future Ut-sarpiṇī
the image of a god, an idol, Viṣṇ.
a god on earth or among men, either Brāhman, priest,
RV.
AV.
(cf. भू-द्°), or king, prince (as a title of honour,
esp.
in the
voc.
‘your majesty’ or ‘your honour’
also ifc. , e.g. श्री-हर्ष-द्°, विक्रमाङ्क-द्°, king Śrī-h° or Vikr°, and in names as पुरुषोत्तम-द्° [lit. having Viṣṇu as one's deity
cf.
अतिथि-द्°, आचार्य-द्°, पितृ-द्°, मातृ-द्°]
rarely preceding the name, e.g. देव-चण्डमहासेन,
Kathās.
xiii, 48),
Kāv.
Pañc.
&c.
(cf. क्षिति-, नर-,
&c.
)
a husband's brother (cf. देवृ and देवर),
W.
a fool, dolt,
L.
a child,
L.
a man following any partic. line or business,
L.
a spearman, lancer,
L.
emulation, wish to excel or overcome,
L.
sport, play,
L.
a sword,
Gal.
N.
of men,
VP.
of a disciple of Nāgārjuna,
MWB.
192
dimin.
for देवदत्त,
Pāṇ.
v, 3, 83,
Vārtt.
4, Sch.
देव॑
n.
(L. ) an organ of sense,
MuṇḍUp.
iii, 1, 8
2, 7
देव [cf.
Lat.
dīvus, deus
Lit. dë́vas
Old
Pruss.
deiwas.]
Monier Williams 1872
English
देव देव, अस्, ई, अम् (fr. rt. 2. दिव्), divine,
celestial, heavenly, (applied in the Veda to devotion,
prayer, the human mind, &c., as standing in some
relationship to the supernatural world or as being
of high excellence, but in the later language occurring
rarely as an adjective)
(अस्), m. an inhabitant of
heaven, a deity, god, (sometimes applied even to
evil beings if superhuman
the gods are often reckoned
as thirty-three in number, or eleven for each of the
three worlds, cf. त्रि-दश
in the Brāhmaṇas they
are distributed under three heads, viz. eight Vasus,
eleven Rudras, and twelve Ādityas, to which the
two Aśvins must be added to make up the number
thirty-three
the expression विश्वे देवास्, which meant
originally ‘all the gods, became the name of a
peculiar class of deities, to which the third oblation
had to be offered
the Jainas divide the gods into
four classes, viz. Bhavanādhīśa, Vyantara, Jyotiṣka,
and Vaimānika)
a N. of Indra, the giver of rain
a
cloud
the twenty-second Arhat of the future Jaina
Ut-sarpiṇī
one occupied with divine things, a god
on the earth, a divine man, a Brāhman, a priest
a
god among men, a king, prince [cf. क्षिति-देव]
a title of honour, ‘His Majesty, ‘His Honour, &c.
a husband's brother, cf. देवृ and देवर
a fami-
liar abbreviation of the name Deva-datta. देव is
often found at the end of names of Brāhmans, and
at the end of a comp. it may mean ‘having as one's
deity’ (e. g. पुरुषोत्तम-देव, having Viṣṇu as
one's deity)
at the beginning of a comp. it may
mean ‘divine.’ According to some lexicographers,
देव is said to have the following additional meanings,
a fool, a dolt
a child
a man following any par-
ticular line or business
a spear-man, a lancer
emulation, wish to excel or overcome
sport, play
(आ), f., N. of two plants, Hibiscus Mutabilis (=
पद्म-चारिणी) and Marsilea Quadrifolia (= अशन-
पर्णी)
(ई), f. a female deity, goddess
a N. of
Sarasvatī
of Durgā [cf. महा-देव]
of Sāvitrī
of
Uṣas
of the nymph Urvaśī
of a nymph beloved
by the Sun
of the mother of the eighteenth Arhat
of the present Ava-sarpiṇī
a queen, one who has
been consecrated as well as the king (in theatrical
language chiefly)
the daughter of a king, a princess
a respectful epithet or title applied to a lady of
the first rank
a kind of bird [cf. श्यामा]
N. of
several plants, Sanseviera Roxburghiana, Medicago
Esculenta, Trigonella Corniculata, = लिङ्गिनी, = बन्-
ध्या, = कर्कोटकी, = शालि-पर्णी, = महा-द्रोणी,
= पाठा, = नागर-मुस्ता, = मृगेर्वारु, = हरी-
तकी, = अतसी
(अम्), n. an organ of sense
[cf. Old
Pruss. deiwas
Lith. diewas, ‘a god
Lat. deus
Gr.
θεός
Hib. dia, ‘a god.’]
—देव-ऋषभ, अस्, m. ‘a
bull among the gods, N. of a son of Dharma and
Bhānu.
—देव-ऋषि, इस्, m. ‘a Ṛṣi among the gods,
a divine saint, an epithet of Nārada
[cf. देवर्षि
and देव-ब्रह्मन्।]
—देव-कन्यका or देव-
कन्या, f. a celestial or divine maiden, a nymph.
—देव-कर्दम, अस्, m. ‘divine paste, a fragrant
paste of sandal, agallochum, camphor, and safflower.
—देवकर्म-कृत्, त्, त्, त्, doing religious acts,
offering oblations or worship to the gods.
—देव-
कर्मन्, अ, n. a religious act or rite or oblation to
the gods, worship of the gods
[cf. देव-कार्य and
देव-कृत्य।]
—देव-कलश, अस्, m., N. of a man.
—देव-कवच, अस्, अम्, m. n. divine armour.
—देव-काञ्चन, अस्, m. (?), ‘divine gold, the tree
Bauhinia Purpurea.
—देवकात्मजा (°क-आत्°), f.
‘the daughter of Devaka, i. e. the mother of Kṛṣṇa.
—देव-काम, अस्, आ, अम्, Ved. loving the gods,
pious.
—देव-कार्य, अम्, n. = देव-कर्मन्, wor-
ship of or oblation to the gods, a religious rite in
general, anything relating to or coming from the
gods, a divine command.
—देव-काष्ठ, अम्, n.
‘divine wood, a kind of pine, Pinus Devadāru.
—दे-
व-किरी, f. (fr. rt. 2. कृ), N. of a Rāgiṇī regarded
as wife of Megha-rāga
[cf. देव-गिरी, देश-करी,
गोण्ड-किरी।]
—देव-किल्विष, अस्, m., Ved. an
offence against the gods.
—देव-कीर्त्ति, इस्, m., N.
of an astronomer.
—देव-कुट, अम्, n. ‘the house
of the gods, a temple.
—देव-कुण्ड, अम्, n. a
natural spring.
—देव-कुरु, अवस्, m. pl., N. of a
people and the district inhabited by them, (usually asso-
ciated with the name Uttara-kuru.)
—देव-कुरुम्बा,
f., N. of a plant, = महा-द्रोणा.
—देव-कुल, अम्,
n. = प्रासाद, a temple
[cf. दण्ड-द्°।]
—देव-
कुल्या, f. ‘the river of the gods, personified as a
daughter of Pūrṇiman and grand-daughter of Marīci
N. of the wife of Ud-gītha.
—देव-कुसुम, अम्,
n. ‘the flower of the gods, cloves.
—देव-कूट,
‘the divine peak, N. of a mountain
N. of Adam's
Peak.
—देव-कृत, अस्, आ, अम्, Ved. made or done
or performed by the gods.
—देव-कृत्य, अम्, n. a
religious act directed to the gods
anything relating
to the gods, a divine command.
—देव-कोश, अस्,
m., Ved. divine cask or receptacle.
—देव-क्षत्र,
अम्, n. divine dominion
(अस्, आ, अम्), Ved. under
the dominion of the gods
(अस्), m., N. of a prince
who was a son of Deva-rāta.
—देव-क्षेत्र, अम्,
n., Ved. the domain of the gods.
—देव-क्षेम,
अस्, m., N. of the author of the Vijñāna-kāya
[cf.
देव-शर्मन्।]
—देव-खात, अस्, आ, अम्, ‘dug
by the gods, i. e. hollow by nature
(अम्), n. a
cave or natural hollow among mountains
a natural
pond or reservoir.
—देवखातक, अम्, n. a natural
pond or one in front of a temple
a natural cavern,
a grotto.
—देवखात-विल, अम्, n. ‘a chasm dug
by the gods, a cavern, a chasm, a natural receptacle
of water or reservoir.
—देव-गण, अस्, m. a troop
or class of gods.
—देवगण-देव, अस्, m., N. of a
poet.
—देव-गणिका, f. ‘a divine courtezan, an Ap-
saras.
—देवगणेश्वर (°ण-ईश्°), अस्, m. ‘lord of
the troop of gods, an epithet of Indra.
—देव-
गन्धर्व, आस्, m. pl. the divine Gandharvas
(superior to the human Gandharvas
cf. मनुष्य-
गन्धर्व)
(अस्), m. an epithet of Nārada
(अम्),
n. a mode of singing
[cf. छालिक्य and देव-
गान्धार।]
—देव-गन्धा, f. ‘having divine
fragrance, a kind of fragrant medicinal plant (=
महा-मोदा).
—देव-गर्जन, अम्, n. ‘celestial
roaring, thunder.
—देव-गर्भ, अस्, m. a divine
child, the offspring of a god [cf. देव-शिशु]
(आ),
f., N. of a river in Kuśa-dvīpa.
—देव-गान्धार,
अस् or अम्, m. or n. a peculiar mode of singing, a
kind of song [cf. छालिक्य]
(ई), f. one of the
Rāgiṇīs or female personifications of the modes of
music, who was wife of Śrī-rāga.
—देव-गायन,
अस्, m. ‘a songster of the gods, a celestial chorister,
a Gandharva.
—देव-गिरि, इस्, m. ‘the divine hill, N.
of a mountain, (periphrastically expressed in Megha-
dūta 43. as देव-पूर्वो गिरिस्, and according to
a commentator so called because thought to be the
domicile of Kārttikeya)
N. of the town Daulat-
ābād which is situated between mountains.
—देव-
गिरी, f. (गिरी fr. rt. 1. गॄ), N. of a Rāgiṇī or
one of the female personifications of the modes of
music
(according to some) the wife of Vasanta-rāga
(according to others) the wife of Nāga-dhvani who
was a son of Hiṇḍola-rāga
(according to others)
the wife of Naṭa-kalyāṇa
[cf. देव-किरी।]
—देव-
गुप्त, अस्, आ, अम्, guarded or protected by a god or
by gods
(अस्), m., N. of a man.
—देव-गुरु, उस्,
m. ‘the father of the gods, an epithet of Kaśyapa
‘the preceptor of the gods, an epithet of Bṛhas-pati.
—देव-गुही, f., N. of a place on the river Saras-
vatī.
—देव-गुह्य, अम्, n. a secret only known by
the gods
[cf. देव-रहस्य।]
—देव-गृह, अम्,
n. ‘the house of the gods, a celestial or planetary
sphere
a temple, chapel, oratory
the palace of king.
—देव-गोपा, आस्, आस्, अम्, Ved. ‘having the gods
for guardians, guarded by the gods
(आ), f. a divine
protectress.
—देव-ग्रह, अस्, m. a class of demons
who cause harmless madness.
—देवङ्-गम, अस्, आ,
अम्, Ved. going to the gods.
—देव-चक्र, अस्, m.
a divine wheel, a circle of the gods
a peculiar kind
of magical circle.
—देव-चरित, अम्, n. the course
of action or practices of the gods.
—देव-चर्या, f.
worship or service of the gods.
—देवचर्योपशो-
भित (°या-उप्°), अस्, आ, अम्, beautified by the service
of the gods (as an hermitage).
—देव-चिकित्सक,
अस्, m. a divine physician
(औ), m. du. the two
Aśvins or sons of Aśvinī who were considered
physicians of heaven
see अश्विन्.
—देव-च्छन्द,
अस्, m. a garland or necklace of pearls &c. (composed
of 100 or 103 or 81 or 108 strings).
—देव-
च्छन्द-प्रासाद, अस्, m. a temple consecrated to a
god.
—देव-च्छन्दस्, अस्, n. or देव-च्छन्दस,
अम्, n. a divine metre.
—देव-ज, अस्, आ, अम्, god-
born, born or produced by gods [cf. देव-जा]
(अस्),
m., N. of a prince who was a son of Saṃyama.
—देव-जग्ध or देवजग्धक, अम्, n. a kind
of fragrant grass, = कत्-तृण.
—देव-जन, अस्, m.,
Ved. the gods collectively, a troop or collection of
deities, any collection of superhuman beings (as of
serpents
cf. दैवजन and इतर-जन).
—देव-
जा, आस्, आस्, अम्, Ved. born or produced by gods
[cf.
देव-ज।]
—देव-जात, अस्, आ, अम्, Ved. = देव-जा
(अम्), n. a class or race of gods.
—देव-जामि, इस्,
इस्, इ, Ved. peculiar to the gods
(इस्), f. a sister of
the gods.
—देव-जुष्ट, अस्, आ, अम्, Ved. agreeable
to the gods.
—देव-जूत, अस्, आ, अम्, Ved. incited
by the gods, inspired
gained by the gods.
—देव-
तर, अस्, m., N. of a man
[cf. देव-तरस्।]
—देव-तरथ, अस्, m., N. of a teacher.
—देव-
तरस्, आस्, m., N. of a teacher (with the patronymic
Śāvasāyana)
[cf. दैवतरस।]
—देव-तरु, उस्,
m. ‘the tree of the gods, the divine tree, the holy
fig-tree
one of the trees of Svarga or paradise,
the tree of plenty, (a general N. for the five trees
मन्दार, पारिजातक, सन्तान, कल्प-वृक्ष,
and हरि-चन्दन)
the old tree of a village, held
sacred by the villagers and usually the place of their
assembling
[cf. 2. चैत्य and द्यु-तरु।]
—देव-
ता, f. the state or nature of a deity, divine dignity
or power, divinity
a deity or divine being, a god
the image of a deity
an idol
an organ of sense
(आ), ind., Ved. in the nature of a god
among
the gods, to the gods
[cf. अ-द्° and गृह-द्°।]
—देवतागार (°ता-आग्°) or देवता-गृह, अम्, n.
‘the house of the gods, a temple, chapel.
—देवता-
जित्, त्, m. ‘the conqueror of a deity, N. of a son of
Sumati and grandson of Bharata.
—देव-ताड, अस्,
m. a kind of grass, Lipeocercis Serrata, (also देव-
ताडी, f. and देव-ताडक, अस्, m.)
(अस्), m. =
घोषक, Luffa Fœtida or a similar plant
fire
an epithet of Rāhu
[cf. ताड and देव-दाली।]
—देव-तात्, f. (occurring only in dat. and loc.), Ved.
divine service.
—देव-ताति, इस्, f., Ved. = देव-तात्,
divine service
divinity, the gods collectively.
—देव-
तात्मा (°ता-आत्°), f. the mother of the gods
[cf.
देवात्मा।]
—देवताधिप (°ता-अध्°), अस्, m. ‘the
ruler or chief of the gods, an epithet of Indra.
—देवताध्याय (°ता-अध्°), अम्, n., scil. ब्राह्-
मण, N. of a Brāhmaṇa.
—देवतानुक्रम (°ता-
अन्°), अस्, m. or देवतानुक्रमणी, f. an index of
the deities to which the hymns of the Vedas are
addressed.
—देवता-प्रतिमा, f. the image of a
god, an idol.
—देवताभ्यर्चन (°ता-अभ्°), अम्,
n. the act of worshipping an idol, worship of a deity.
—देवताभ्यर्चन-पर, अस्, आ, अम्, devoted to
the worship of a deity.
—देवता-मय, अस्, ई, अम्,
containing all the gods, made up of all the deities.
—देवता-मिथुन, अम्, n. the cohabitation of
deities.
—देवतायतन (°ता-आय्°), अम्, n. or देव-
तालय (°ता-आल्°), अस्, m. or देवता-वेश्मन्, अ, n.
the dwelling or sanctuary of a god, a temple, chapel.
—देवता-स्नान, अम्, n. the ablution of an idol.
—देव-तीर्थ, अम्, n. ‘the Tīrtha of the gods, N. of
a bathing-place
the right moment for the (worship
of the) gods
the part of the hands sacred to the
gods, i. e. the tips of the fingers.
—देव-त्त, अस्, आ,
अम् (त्त = दत्त, Gram. 533. a), Ved. given by the
gods.
—देव-त्रा, ind., Ved. among the gods, to the
gods.
—देव-त्व, अम्, n. the state of a deity, divinity,
the abstract attribute of divine being, divine dignity
identification with a deity, deification.
—देव-दत्त,
अस्, आ, अम्, given by the gods, god-given, granted by
the gods
(अस्), m., N. of the conch-shell of Arjuna
one of the vital airs, that which is exhaled in yawning
a common N. for men, (often used in grammatical
and other examples and then equivalent to ‘any one,
‘a certain person, &c.’)
N. of a cousin of Śākya-
muni
of a son of Uru-śravas and father of Agni-
veśya
of a son of the Brāhman Govinda-datta
of
a son of Hari-datta
of a son of the king Jaya-datta
of the author of a commentary
of a Nāga
of a
Grāma of the Bāhīkas
(आ), f., N. of the mother of
Deva-datta who was the cousin of Śākya-muni.
—देवदत्तक, आस्, m. pl. the band led by Deva-
datta.
—देवदत्ताग्रज (°त-अग्°), अस्, m. ‘the
elder brother of Deva-datta, an epithet of Śākya-
muni.
—देव-दत्तीय, आस्, m. pl. the pupils of
Deva-datta.
—देव-दन्तिन्, ई, m. an epithet of Śiva?
(see Kathā-sarit-s. III. 5).
—देव-दर्श, अस्, m.,
N. of a teacher of the Atharva-veda.
—देव-दर्-
शन, अस्, आ, अम्, seeing the gods, visiting them,
familiar with them
(अस्), m. an epithet of Nārada.
—देव-दर्शिन्, ई, इनी, इ, seeing the gods, having
intercourse with them
(इनस्), m. pl., N. of a
school of the Atharva-veda.
—देव-दानी, f. a species
of creeper, = घोषकाकृति.
—देव-दारु, उस्, m. a
species of pine, Pinus Deodora or Deodar
(in Bengal
it is usually applied to the Uvaria Longifolia, and in
the peninsula to another tree, Erythrosylon Sideroxy-
loides.)
—देवदारु-मय, अस्, ई, अम्, made of
the wood of the Deva-dāru tree.
—देव-दालिका or
देव-दाली, f. a kind of cucurbitaceous plant
[cf.
दालिका and महा-काल।]
—देव-दास, अस्, m. a
servant of a god or of the gods (especially slaves or
servants who serve in a temple or Buddhist monas-
tery)
N. of the son of a merchant who was the
brother of Śārṅga-dhara's mother
N. of the son of a
Kāli-dāsa
(ई), f. a courtezan (especially one employed
as a dancer &c. in a temple)
the wild citron tree
(= वन-वीज-पूरक
cf. देव-दूती).
—देव-
दास-देव, अस्, m., N. of a poet, (perhaps the
brother of Śārṅga-dhara's mother.)
—देव-दीप,
अस्, m. ‘the lamp of the gods, ‘the divine light, the
eye
[cf. दैव-दीप and देह-दीप।]
—देव-
दुन्दुभि, इस्, m. a divine or celestial drum
holy
basil with red flowers
an epithet of Indra.
—देव-
दूत or देव-दूतक, अस्, m. a messenger of the
gods, a divine envoy, an angel
(ई), f. a female
messenger of the gods, the wild citron tree.
—देव-
देव, अस्, m. (‘the god of the gods’), ‘the chief of
the gods, epithet of Brahmā
of Rudra or Śiva
of
Kṛṣṇa or Viṣṇu
of Gaṇeśa
(आस्), m. pl. epithet
of the Brāhmans.
—देवदेवेश (°व-ईश्°), अस्, m.
‘the lord among the chiefs of the gods, epithet of
Śiva
[cf. देवेश।]
—देव-द्युम्न, अस्, m., N. of
a son of Devatā-jit and father of Parameṣṭhin.
—देव-द्रोणी, f. an idol procession, a procession
with idols, (originally perhaps ‘the ablution of idols
cf. द्रोणी।)
—देवद्र्यञ्च् (fr. देव and rt. अञ्च्),
अङ्, द्रीची, अक्, ‘turned towards or approaching the
gods, adoring a deity.
—देव-धर्म, अस्, m. a
religious duty or office.
—देव-धानी, f. ‘the resi-
dence of the gods, N. of Indra's city on the Māna-
sottara, to the east of Meru.
—देव-धान्य, अम्,
n. ‘god's grain, a sort of grain cultivated in many
parts of Hindūstān, Andropogon Saccharatus, Andro-
pogon or Holcus Sorghum (commonly देधान्, जो-आर्).
—देव-धूप, अस्, m. a fragrant resin or bdellium
used for incense.
—देव-नक्षत्र, अस्, m., N. of
a prince, (a various reading for देव-क्षत्र)
(अम्),
n., N. of the first fourteen Nakṣatras on the southern
quarter, (opposed to the Yama-nakṣatras on the
northern.)
—देव-नदी, f. ‘the divine river, epithet
of several sacred rivers.
—देव-नन्दिन्, ई, m., N. of
one of Indra's door-keepers.
—देव-नल, अस्, m. a
kind of reed, Arundo Bengalensis
[cf. देव-नाल।]
—देव-नागरी, f. ‘the divine city writing, N. of
the character in which Sanskrit is usually written,
(probably from its having originated in some city.)
—देव-नाथ, अस्, m. ‘the lord of the gods, an
epithet of Śiva.
—देव-नाभ, अस्, m., N. of a man.
—देव-नाम, अ, n. the N. of a god.
—देव-
नामन्, आ, m. ‘having divine names, N. of the
seven Varṣas in Kuśa-dvīpa.
—देव-नायक, अस्,
m., N. of a man.
—देव-नाल, अस्, m. = देव-नल,
q. v.
—देव-निकाय, अस्, आ, अम्, living with the
gods or in heaven
(अस्), m. the residence of a
divinity, a paradise, heaven.
—देव-निद्, त्, त्, त्,
Ved. hating the gods, a god-hater.
—देव-निन्दक,
अस्, m. a reviler of the gods, a heretic, an unbeliever,
atheism.
—देव-निन्दा, f. reviling the gods, infidelity,
heresy, atheism.
—देव-निर्मित, अस्, आ, अम्, ‘god-
made, god-created, natural.
—देव-नीथ, अस्, m. a
formula consisting of seventeen Pādas.
—देव-पञ्-
चरात्र, अस्, m., N. of a Pañcāha.
—देव-पति, इस्,
m. ‘the lord of the gods, an epithet of Indra
(अयस्), m. pl. the most excellent of the gods.
—दे-
वपति-मन्त्रिन्, ई, m. ‘Indra's counsellor, an epi-
thet of Bṛhas-pati, the planet Jupiter.
—देव-
पत्नी, f. having a god as husband
(ई), f. the wife
of a deity
sweet potato (= मध्व्-आलुक).
—देव-
पथ, अस्, m. the way of the gods, the celestial
path or way, heaven, the firmament
N. of a place
of pilgrimage.
—देवपथ-तीर्थ, अम्, n. ‘the
Tīrtha of the way to heaven, N. of a particular
Tīrtha.
—देवपथीय, अस्, आ, अम्, relating to or
coming from Deva-patha above.
—देव-पद or
देव-पाद, अम्, n. the foot of a god or king, the
royal presence, a honorific term for a king, = ‘His
Majesty.’
—देव-परिषद्, त्, f. an assembly of
deities.
—देव-पर्ण, अम्, n. ‘the divine leaf, N.
of a medicinal plant (= सुर-पर्ण).
—देव-पल्ली-
पट्टन, अस् or अम्, m. or n. (?), N. of a place.
—देव-पशु, उस्, m. any animal consecrated to a
deity.
—देव-पात्र, अम्, n. ‘cup of the gods, a
divine drink.
—देव-पाद, see देव-पद.
—देव-
पान, अस्, आ, अम्, Ved. constituting the beverage of
the gods, drunk by the gods.
—देव-पाल, अस्, m.
‘god-defender, N. of several princes
N. of a
mountain.
—देव-पालित, अस्, m. ‘god-protected,
N. of a man.
—देव-पीयु, उस्, उस्, उ, Ved. reviling
or despising the gods.
—देव-पुत्र, अस्, m. the
son of a god
(ई or इका), f. a kind of plant, =
पृक्का
(अस्, आ, अम्), having gods as children.
—देवपुत्र-मार, अस्, m., N. of one of the four
Buddhist Māras.
—देव-पुर्, ऊर्, f., Ved. ‘the city
of the gods, a divine fortress, the residence of Indra.
—देव-पुर, अम्, n. ‘the city of the gods, the
residence of Indra (= अमर-वती).
—देव-पुरा,
f., Ved. a divine fortress, a stronghold of the gods.
—देव-पूजक, अस्, m. a worshipper of the gods.
—देव-पूजा, f. worship of the gods.
—देव-
पूज्य, अस्, m. ‘to be honoured by the gods, an
epithet of Bṛhas-pati, the planet Jupiter.
—देव-
प्रतिकृति, इस्, f. or देव-प्रतिमा, f. the image of
a deity, an idol.
—देव-प्रतिष्ठा-तत्त्व, अम्, n.,
N. of a work.
—देव-प्रयाग, अस्, m. ‘the divine
place of sacrifice, N. of a sacred bathing-place.
—देव-प्रश्न, अस्, m. enquiring of the gods,
consulting the deities, fortune-telling, astrology
[cf.
दैव-प्रश्न।]
—देव-प्रसाद, अस्, m. ‘having
the divine favour, N. of a man.
—देव-प्रसूत,
अस्, आ, अम्, Ved. produced by the gods.
—देव-
प्रस्थ, अस्, m., N. of the city of Sena-vindu.
—देव-प्रिय, अस्, आ, अम्, ‘dear to the gods, an
epithet of Śiva
(अस्), m., N. of two plants, = पीत-
भृङ्ग-राज and वक-पुष्प.
—देव-प्सरस्-
तम, अस्, आ, अम्, Ved. very pleasing to the gods or
propitiatory of the gods.
—देव-बधू, ऊस्, f. the
wife of a god.
—देव-बन्धु, उस्, उस्, उ, Ved.
related to the gods
(उस्), m., N. of a Ṛṣi.
—देव-बला, f. ‘having divine strength, N. of
a plant, a kind of Balā, = महा-बला, ज्येष्ठ-
बला, सह-देवी.
—देव-बलि, इस्, m. an oblation to
the gods
(also read देव-वलि, q. v.)
—देव-बाहु,
उस्, m. ‘the arm of the gods, N. of an ancient Ṛṣi
of a son of Hṛdīka.
—देव-बोध, अस्, m. ‘having
the knowledge of the gods, N. of a commentator
on the Mahā-bhārata.
—देव-बोधि, इस्, m. ‘god-
inspired, N. of a poet.
—देवबोधि-सत्त्व, अस्, m.,
N. of a Buddhist saint.
—देव-ब्रह्मन्, आ, m. ‘a
Brāhman among the gods, an epithet of Nārada
[cf. देव-ऋषि।]
—देव-ब्राह्मण, अस्, m. a
Brāhman esteemed by the gods, a venerable Brāhman.
—देवब्राह्मण-निन्दक, अस्, m. a despiser of
the gods and Brāhmans.
—देव-भक्त, अस्, आ, अम्,
Ved. distributed by the gods.
—देव-भक्ति, इस्, f.
the service of the gods, religion, piety.
—देव-भ-
वन, अम्, n. ‘the residence of the gods, heaven,
paradise
a temple
the holy fig-tree (= अश्वत्थ)।
—देव-भाग, अस्, m. ‘the portion or allotment of
the gods, the northern hemisphere, (opposed to
असुर-भाग, the southern hemisphere)
N. of a
teacher with the epithet Śrauta or Śrautarṣa
N. of
a son of Śūra and brother of Vasu-deva.
—देव-
भीति, इस्, f. fear of the gods.
—देव-भू, ऊस्, m. a
divine being, a god, a deity
Svarga or paradise.
—देव-भूत, अस्, आ, अम्, become a god.
—देव-
भूति, इस्, m., N. of the last prince of the Śuṅga
dynasty
(इस्), f. the Gaṅgā of the sky.
—देव-
भूमि, इस्, m. ‘having a divine domain, = देव-
भूति.
—देव-भूय, अम्, n. divinity, godhead
inferior deification or identification with a deity.
—देव-भोज्य, अम्, n. ‘the food of the gods,
Amṛta, nectar.
—देव-भ्राज्, ट्, m. ‘shining like a
god, N. of a son of Mahya, son of Vivas-vat (i. e.
of the Sun).
—देव-मञ्जर, अम्, n. the jewel of
Viṣṇu or Kṛṣṇa suspended on his breast
[cf.
कौस्तुभ।]
—देव-मणि, इस्, m., Ved. a divine
amulet
the jewel on Kṛṣṇa's breast
a twist of
hair on a horse's neck
N. of a drug belonging to
the Aṣṭa-varga (= महा-मेदा)
an epithet of
Śiva.
—देव-मत, अस्, m. ‘god-approved, N. of a
Ṛṣi
[cf. दैवमति।]
—देव-मय, अस्, ई, अम्,
containing the gods, made up of all the gods.
—देव-मलिम्लुच्, क्, m., N. of an Asura.
—देव-
मात, अस्, m., N. of a man.
—देव-मातृ, ता, f.
‘the mother of the gods, an epithet of Aditi (=
दाक्षायणी).
—देव-मातृक, अस्, आ, अम्, fostered
or watered by the clouds (or by Indra, the giver of
rain), as corn, land, &c., deprived of every other
kind of water (‘having the clouds as foster-mother
cf. नदी-मातृक।)
—देव-मादन, अस्, आ, अम्,
Ved. ‘gladdening or inspiring the gods, an epithet
of Soma.
—देव-मान, अम्, n. the residence of
the gods, dwelling of the gods.
—देव-मानक,
अस्, m. = देव-मणि.
—देव-माया, f. an illusion
created by a god or gods.
—देव-मार्ग, अस्, m.
‘the way of the gods, (according to commentators
a facetious expression for the penis or anus.)
—देव-
मास, अस्, m. ‘the divine month or month of the
gods, the eighth month of pregnancy.
—देव-मित्र,
अस्, आ, अम्, having the gods as friends
(अस्), m., N.
of an ancient preceptor with the epithet Śākalya
of
the father of Viṣṇu-putra of the family of Vatsa
[cf. दैवमित्रि]
(आ), f., N. of one of the Mātṛs
attending on Skanda.
—देव-मिथुन, अम्, n., Ved.
cohabitation of the gods.
—देव-मिश्र, अस्, m., N.
of a man.
—देव-मीढ, अस्, m., N. of a Yādava,
grandfather of Vasu-deva
of a descendant of Nimi and
Jaraka.
—देव-मीढुष, अस्, m. the grandfather
of Vasu-deva.
—देव-मुनि, इस्, m. a heavenly or
divine Muni
N. of a son of Iraṃmada and author
of a hymn of the Ṛg-veda.
—देव-यज्, क्, क्, क्,
or ट्, ट्, ट् (?), making oblations or sacrifices to
the gods, a worshipper of the gods.
—देव-य-
जन, अस्, ई, अम्, Ved. worshipping the gods, making
oblations to them
serving for an oblation or con-
stituting an oblation to the gods
(अम्), n. the place
where a sacrifice is performed.
—देव-यजि, इस्, इस्,
इ, worshipping the gods, making oblations or sacri-
ficing to them
(इस्), m. a worshipper of the gods
a Muni.
—देव-यज्ञ, अस्, m. a sacrifice to the
superior gods performed by oblations to Fire or
through Fire to the other gods
the Homa or
burnt sacrifice (one of the five great sacrifices men-
tioned in Manu III. 84, 85)
N. of a man.
—देव-
यज्य, अम्, n. or देव-यज्या, f. (inst. -यज्या), Ved.
worshipping the gods, a sacrifice.
—देव-या, आस्,
आस्, अम्, Ved. going to the gods, desirous of them,
honouring them.
—देव-याजिन्, ई, इनी, इ, making
sacrifices to the gods
(ई), m., N. of one of the
attendants of Skanda
N. of a Dānava.
—देव-
याज्ञिक, अस्, m., N. of an author, = याज्ञिक-देव।
—देव-यातु, उस्, m. ‘a heavenly Yātu, N. of a
class of Yātus
(also read देव-यात
cf. दैव-
यातक and दैवयातवक।)
—देव-यात्रा, f. an
idol procession, any sacred festival when the images
of gods are carried in procession.
—देवयात्रिन्, ई,
m., N. of a Dānava
[cf. देव-याजिन्।]
—देव-
यान, अस्, ई, अम्, Ved. going to the gods, following
them
serving as a way to the gods (especially
applied to the paths by which the gods descend
from heaven, and sacrifices ascend to them), the
ways leading to the gods
(अम्), n. the car or vehicle
of a god
(ई), f., N. of a daughter of Uśanas or
wife of Yayāti and mother of Yadu and Turvasu.
—देव-यावन्, आ, वरी, अ, Ved. going to the gods.
—देव-युक्त, अस्, आ, अम्, Ved. yoked by the gods
(as horses).
—देव-युग, अम्, n. ‘the age of the
gods, the first age of the world
any age or period
of the gods comprising the four ages of mankind,
(two of these ages or Yugas form a day and night
of Brahmā
cf. कृत-युग।)
—देव-योनि, इस्,
m. f. the place of origin of a god, a divine birth-
place
epithet of the wood used for kindling fire
(इस्, इस्, इ), of divine origin
(इस्), m. a being of
divine origin
a superhuman being, a demi-god or
demon.
—देव-योषा, f. the wife of a god.
—देव-
रक्षित, अस्, आ, अम्, guarded by a god or by the
gods
(अस्), m., N. of a son of Devaka
of a prince
of the Kośalas
(आ), f., N. of a daughter of Devaka
and one of the wives of Vasu-deva.
—देव-रत, अस्,
आ, अम्, Ved. delighting in the gods, pious.
—देव-
रथ, अस्, m. the car or vehicle of a deity, a car
for carrying the images of the gods in a procession
[cf. दैवरथ]
N. of a man.
—देवरथाह्न्य,
अम्, n. a day's journey for the chariot of a god (of
the Sun).
—देव-रहस्य, अम्, n. a secret of the
gods, divine mystery
[cf. देव-गुह्य।]
—देव-राज्,
ट्, m. ‘the king of the gods, an epithet of Indra
of Nahuṣa.
—देव-राज, अस्, m. a divine ruler
king of the gods
an epithet of Indra
of a king
of a Ṛṣi
of a Buddha
of a commentator on the
Naighaṇṭuka
(the full name is देवराज-यज्वन्,
q. v.
cf. दैवराजक and दैवराजिक।)
—देव-
राजन्, आ, m. a prince of a Brāhmanical family.
—देवराज-यज्वन्, आ, m., N. of a commentator
on the three chapters of Vedic synonyms, usually
called the Naighaṇṭuka portion of the Nighaṇṭus,
incompletely explained by Yāska
N. of the grand-
father of this commentator.
—देवराज-सम-
द्युति, इस्, इस्, इ, equal in glory to the king of the
gods.
—देव-राज्य, अम्, n. sovereignty over the
gods
[cf. दैवराज्य।]
—देव-रात, अस्, आ, अम्,
‘god-given
(अस्), m. the N. given to Śunaḥ-śepha
after being received into the family of Viśvā-mitra
(आस्), m. pl. the descendants of Śunaḥ-śepha
N. of a
king who was the son of Su-ketu and descendant of
Nimi
N. of a king who was the son of Karambhi
an epithet of Parikṣit [cf. दैवराति]
a sort of
crane.
—देव-राष्ट्र, अम्, n. the empire of the
gods
N. of an empire in the Dekhan.
—देव-
रूपिन्, ई, इणी, (fr. देव-रूप), of divine form,
godlike.
—देवर्षि (देव-ऋषि), इस्, m. a Ṛṣi,
a saint of the celestial class, as Nārada, Atri, Marīci,
Bharad-vāja, Pulastya, Pulaha, Kratu, Bhṛgu, Vasish-
ṭha, Pra-cetas, Bharata, Kaṇāda, and others.
—दे-
वर्षि-त्व, अम्, n. state or rank of a divine Ṛṣi.
—देवर्षि-वर्य, अस्, m. chief of sages.
—देव-
लता, f. double jasmine (= नव-मल्लिका).
—दे-
व-लाङ्गुलिका, f., N. of a plant
[cf. वृश्चिकाली।]
—देव-लिङ्ग, अम्, n. the image or statue of a
deity.
—देव-लेखा, f., N. of a princess.
—देव-
लोक, अस्, m. the particular sphere or heaven of any
divinity
heaven or paradise
any one of the seven
superior worlds (from the earth to the highest or
Satya-loka, in opposition to those below the earth
देव-लोके गत, gone to the world of the gods, one
who has died).
—देव-वक्त्र, अम्, n. ‘the mouth
of the gods, an epithet of fire or its deity Agni (as
eating or consuming the oblations made to the gods).
1. देव-वत्, आन्, अती, अत्, guarded by the gods,
surrounded by them, (also read देवा-वत्)
(आन्), m.,
N. of the grandfather of Su-dās
of a son of A-krūra
of Devaka who was a son of Āhuka
of the twelfth
Manu
[cf. देव-वायु।] 2. देव-वत्, ind. like a
god.
—देव-वध, अस्, m., Ved. a weapon of the
gods.
—देव-वधू, ऊस्, f. the wife of a god.
—देव-वन्द, अस्, आ, अम्, Ved. praising the gods.
—देव-वर, अस्, m. a superior or supreme deity
(अम्), n. a divine boon or blessing.
—देव-वर्त्-
मन्, अ, n. ‘the path of the gods, the atmosphere.
—देव-वर्धकि, इस्, m. ‘the builder or architect
of the gods, an epithet of Viśva-karman or of Tvash-
ṭṛ the carpenter of the gods.
—देव-वर्धन, अस्,
m., N. of a son of Devaka.
—देव-वर्मन्, अ,
n. the armour of the gods, divine armour.
—देव-
वर्ष, अस् or अम्, m. or n. (?), N. of a Varṣa in
the Dvīpa Śālmala.
—देव-वल्लभ, अस्, m. the
tree Rottlera Tinctoria.
—देव-वाणी, f. a divine
voice, a voice from heaven.
—देव-वात, अस्, आ, अम्,
Ved. agreeable to the gods
(अस्), m., N. of a
Bhārata
[cf. दैववात।]
—देव-वायु, उस्, m.,
N. of the son of the twelfth Manu
[cf. 1. देव-वत्।]
—देव-वाहन, अस्, आ, अम्, Ved. carrying the gods
(as a horse).
—देव-विद्, त्, त्, त्, knowing the gods.
—देव-विद्या, f. the doctrine or science of the
gods, divine science
(according to a commentator =
निरुक्त, q. v.)
—देव-विभाग, अस्, m. the division
or quarter of the gods, the northern hemisphere
[cf. देव-भाग।]
—देव-विश्, ट्, or देव-विशा, f.,
Ved. a divine person, a deity, the gods collectively.
—देव-वी, ईस्, ईस्, इ, Ved. gratifying the gods.
—देववी-तम, अस्, आ, अम्, Ved. very much liked
by the gods.
—देव-वीति, इस्, f., Ved. a feast or meal
or enjoyment prepared for the gods
N. of one of
the nine daughters of Meru and wife of one of the
nine sons of Agnīdhra.
—देव-वृक्ष, अस्, m. ‘the
divine tree, a common N. of the Mandāra and
other fabulous trees of heaven or paradise
the tree
Alstonia Scholaris
a plant yielding a fragrant resin,
bdellium (= गुग्गुलु).
—देव-वृत्ति, इस्, m. the
commentary of Deva (= पुरुषोत्तम-देव) on
the Uṇādi-sūtras.
—देव-व्यचस्, आस्, आस्, अस्, Ved.
affording space for the gods, receiving the gods.
—देव-व्रत, अम्, n. a religious observance
any
religious obligation or vow
the favourite food of the
gods
(अस्, आ, अम्), devoted to the gods, religious
(अस्), m. an epithet of Bhīṣma
of Kārttikeya.
—देव-व्रतिन्, ई, इनी, इ, obeying the divine com-
mands, serving the gods.
—देव-शक्ति, इस्, m. ‘having
the power of a god, ‘having divine strength, N. of
a king.
—देवशत-भाष्य, अम्, n., N. of a work
mentioned in the Śūdra-dharma-tattva by Kamalā-
kara.
—देव-शत्रु, उस्, m. an enemy of the gods
an Asura
a Rakṣas
(उस्, उस्, उ), Ved. having
the gods as enemies.
—देव-शर्मन्, आ, m., N. of
several persons
of an old sage
of a Buddhist
author, (wrongly written देव-सर्मन्)
of a minister
of Jayāpīḍa who was king of Kāśmīra
[cf. दैव-
शर्मि।]
—देव-शस्, ind., Ved. deity after deity.
—देव-शिल्पिन्, ई, m. ‘the artist of the gods, an
epithet of Tvaṣṭṛ.
—देव-शिशु, उस्, m. the child
of a god
[cf. देव-गर्भ।]
—देव-शिष्ट, अस्,
आ, अम्, Ved. taught or directed by the gods.
—देव-
शुनी, f., Ved. ‘the divine female dog, an epithet of
Saramā.
—देव-शूर, अस्, m. ‘the divine hero, N.
of a man.
—देव-शेखर, अस्, m. ‘the diadem of
the gods, a kind of plant, = दमनक.
—देव-
शेष, अम्, n. the remnants of a sacrifice offered to
the gods.
—देव-श्रवस्, आस्, m., N. of a Bhārata
of a son of Yama and author of hymns of the Ṛg-
veda.
—देव-श्री, ईस्, ईस्, इ, Ved. approaching the
gods, worshipping.
—देवश्री-गर्भ, अस्, m., N.
of a Bodhi-sattva.
—देव-श्रुत्, त्, त्, त्, Ved. audible
to the gods, heard by the gods.
—देव-श्रुत, अस्,
m. (with Jainas) N. of the sixth Arhat of the future
Ut-sarpiṇī
a god (= ईश्वर)
N. of Nārada
a
sacred treatise or branch of scripture.
—देव-श्रू,
ऊस्, ऊस्, उ, Ved. known to the gods.
—देव-श्रेणी, f.
the plant Sanseviera Zeylanica (= मूर्वा).
—देव-
श्रेष्ठ, अस्, m., N. of a son of the twelfth Manu.
—देव-सख, अस्, m., Ved. a friend or companion
of the gods.
—देव-सङ्गीत-योनिन्, ई, इनी, इ, ‘fur-
nishing sources of amusement or entertainment to the
gods, N. of the Nāradas who appear as messengers.
—देव-सत्त्र, अम्, n. a festival or sacrifice of long
continuance in honour of the gods.
—देव-सत्त्व,
अस्, आ, अम्, having the nature of a god, godlike.
—देव-सद्, त्, त्, त्, Ved. living among the gods.
—देव-सदन, अस्, आ, अम्, Ved. serving as a seat
or residence for the gods.
—देव-सद्मन्, अ, n. the
seat or residence of a god.
—देव-सन्ध, अस्, आ,
अम्, connected with the gods, divine.
—देव-सन्-
निधि, इस्, m. presence of the gods.
—देव-सभा,
f. an assembly of the gods
a gambling-house
[cf.
the next.]
—देवसभ्य, अस्, m. the keeper of a
gambling-house
a gambler
a frequenter of gambling-
houses or clubs
an attendant on a deity.
—देव-
सरस, अम्, n. ‘the pool of the gods, N. of a
place.
—देव-सर्षप, अस्, m. ‘divine mustard,
a kind of mustard.
—देव-सह, अस्, m. ‘the
strength of the gods, N. of a mountain
(आ), f. a
kind of plant, = सह-देवी, दण्डोत्पला, = भिक्षा-
सूत्र (or भिक्षु-सूत्र ?).
—देव-सात्, ind. to a
god or gods, to the nature of a deity
देवसाद्-भू,
to become changed into a god.
—देव-सायुज्य,
अम्, n. conjunction with the gods, reception among
the gods, absorption into or identification with a
deity
inferior deification, the state or being of the
inferior gods.
—देव-सावर्णि, इस्, m., N. of the
thirteenth Manu.
—देव-सिंह, अस्, m. ‘the lion
of the gods, an epithet of Śiva.
—देव-सुन्द, अस्,
m., N. of a lake.
—देव-सुमति, इस्, f. the favour
of the gods.
—देव-सुमनस्, ‘divine flower, a
species of flower.
—देव-सुषि, इस्, m. a tube or
cavity which leads to the gods
(the heart has five,
viz. प्राण, व्यान, अपान, समान, and उदान।)
—देव-सू, ऊस्, ऊस्, उ, Ved. an epithet applied to
eight deities, viz. Agni gṛha-pati, Soma vanas-pati,
Savitṛ satya-prasava, Rudra paśu-pati, Bṛhas-pati
vācas-pati, Indra jyeṣṭha, Mitra satya, and Varuṇa
dharma-pati.
—देव-सूद, अम्, n., N. of a village.
—देव-सूरि, इस्, m., N. of a preceptor.
—देव-
सृष्ट, अस्, आ, अम्, let go or discharged by a god
caused or created by the gods
(आ), f. an intoxicating
drink, a kind of spirituous liquor.
—देव-सेन, अस्,
m., N. of a king of Śrāvastī
of Pauṇḍra-vardhana
of a Buddhist Arhat
(आ), f. an army or host of
celestials
N. of a daughter of Prajā-pati or niece
of Indra and wife of Skanda who is the leader of
the hosts of heaven, (she is worshipped by the race
of Jātukārṇya)
N. of a daughter of Indra.
—देव-
सेना-पति, इस्, m. ‘the commander of the hosts of
heaven, an epithet of Skanda.
—देवसेना-प्रिय,
अस्, m. ‘the beloved of Deva-senā, epithet of Skanda.
—देव-स्तुत्, त्, त्, त्, Ved. praising the gods.
—देव-स्त्री, f. the wife of a deity.
—देव-स्थान,
अस्, m., N. of an ancient Ṛṣi [cf. दैवस्थानि]
(अम्), n., N. of a Sāman.
—देवस्यत्वक, अस्, आ,
अम्, containing the words देवस्य त्वा (as an
Adhyāya or Anu-vāka).
—देव-स्व, अम्, n. the
property of the gods, property applicable to religious
purposes or endowments &c.
—देवस्वापहरण
(°स्व-अप्°), अम्, n. ‘plunder of sacred property,
sacrilege.
—देव-स्वामिन्, ई, m. ‘the lord of the
gods, N. of several Brāhmans
N. of an astrologer
of a commentator on the Āpastamba.
—देव-हविस्,
इस्, n., Ved. an oblation to the gods.
—देव-हव्य,
अम्, n. an oblation to the gods
(अस्), m., N. of an
ancient Ṛṣi.
—देव-हिंसक, अस्, m. an enemy
of the gods.
—देव-हित, अस्, आ, अम्, Ved. arranged
or appointed or settled by the gods.
—देव-हिति, इस्,
f., Ved. divine ordinance or arrangement.
—देव-हू,
ऊस्, ऊस्, उ, Ved. invoking the gods, devoted to the
gods
(ऊस्), m., N. of a man
(ऊस्), f., scil. द्वार्,
N. of the northern aperture of the human body, i. e.
of the left ear (which is turned northwards if the face
is directed towards the east
cf. पितृ-हू),
—देव-
हू-तम, अस्, आ, अम्, most devoted to the gods
very pious.
—देव-हूति, इस् or ई, f., Ved. invocation
of the gods
N. of a magical formula with which
the gods are invoked
N. of a daughter of Manu
Svayam-bhū and wife of Kardama.
—देव-हूय, अम्,
n., Ved. = देव-हूति, invocation of the gods.
—दे-
व-हेडन or देव-हेऌअन, अम्, n., Ved. disre-
garding the gods, an offence against them.
—देव-
हेति, इस्, f., Ved. the weapon of a god, a divine
weapon.
—देव-होत्र, अस्, m., N. of the father of
Yogeśvara, a partial incarnation (अंश) of Hari.
—देव-ह्रद, अम्, n. ‘the divine lake, N. of a
sacred bathing-place.
—देवांश (°व-अं°), अम्, n.
a portion of a god, a partial incarnation of a god.
—देवाक्रीड (°व-आक्°), अस्, m. the playing-place
or pleasure-grove of the gods.
—देवागार (°व-अग्°
or -आग्°), अस्, अम्, m. n. ‘the dwelling of a god, a
temple.
—देवाङ्ग (°व-अङ्°), अस्, m., N. of an
emanation from the body of the god Sadāśiva, (said
to be the inventor of the art of weaving.)
—देवाङ्ग-
चरित्र, अम्, n. ‘the adventures or story of Devāṅga,
N. of a book.
—देवाङ्गना (°व-अङ्°), f. a divine
female, courtezan of Svarga.
—देवाजीव, अस्, m. or
देवाजीविन् (°व-आज्°), ई, m. an attendant upon an
idol, a low Brāhman, subsisting by attendance upon
an image and upon the offerings made to it.
—दे-
वाञ्च् (°व-अञ्च्), आङ्, आची, आक्, Ved. approaching the
gods
directed towards them
worshipping them.
—देवाञ्जन (°व-अञ्°), अम्, n., Ved. divine un-
guent or ointment.
—देवाट (°व-अट or -आट), अस्,
m., N. of a sacred bathing-place
[cf. पत्न्याट।]
—देवातिथि (°व-अत्°), इस्, m. ‘the guest of the
gods, N. of a descendant of Kaṇva and author of
a hymn of the Ṛg-veda
of a prince or son of
A-krodhana or Krodhana by Karambhā
(also read
देव-तिथि।)
—देवातिदेव (°व-अत्°), अस्, m., a god
surpassing or excelling all other gods
epithet of
Viṣṇu
of Śākya-muni.
—देवात्मन् (°व-आत्°), आ,
m. the divine soul
the holy fig-tree or Ficus Reli-
giosa
(आ, आ, अ), being of divine nature, containing
a divinity
one with or identified with a deity
belonging to a deity, consecrated, sacred.
—देवात्म-
शक्ति, इस्, f. the power of the divine soul.
—देवात्मा
(°व-आत्°), f. the mother of the gods
[cf. देव-
तात्मा।]
—देवाधिदेव (°व-अध्°), अस्, m. a god
over all other gods, an Arhat of the Jainas.
—देवा-
धिप (°व-अध्°), अस्, m. ‘the king of the gods,
an epithet of Indra
N. of a king identified with the
Asura Nikumbha.
—देवानाम्-प्रिय, अस्, आ, अम्, ‘the
beloved of the gods, simple, foolish
(अस्), m. a fool,
an idiot
a goat
an ascetic, one who relinquishes
or abandons the world
[cf. the Prākṛt N. of a
Buddhist king, देवानम्-पियतिस्स।]
—देवानीक
(°व-अन्°), अम्, n. an army of celestials
(अस्), m.,
N. of a prince who was the son of Kṣema-dhanvan
of a son of the eleventh Manu
of a mountain.
—देवानुक्रम, अस्, m. ‘the series of the gods,
enumeration of the gods in order, N. of a work
supposed to be written by Śaunaka, (serving as an
index to the deities to whom hymns are addressed.)
—देवानुचर, अस्, or देवानुयायिन् (°व-अन्°), ई,
m. a follower or attendant of a god.
—देवान्त
(°व-अन्°), अस्, m., N. of a son of Hṛdīka.
—दे-
वान्तक (°व-अन्°), अस्, m., N. of a Rakṣas
of
a Daitya.
—देवान्तक-वध, अस्, m. ‘the destruc-
tion of Devāntaka, N. of the seventy-first chapter of
the Krīḍā-khaṇḍa or second part of the Gaṇeśa-
Purāṇa.
—देवान्धस् (°व-अन्°), अस्, n. divine
food, ambrosia.
—देवान्न (°व-अन्°), अम्, n.
divine food, ambrosia
rice or food that has been
first presented to an idol.
—देवापि (°व-आपि), इस्,
m. ‘the friend of the gods, N. of a Ṛṣi who was
son of Ṛṣṭi-ṣeṇa
(according to a later legend he
is a son of king Pratīpa, resigns his kingdom, retires
to the woods, becomes a Brāhman, and is supposed
to be still alive near the Su-meru mountain
cf.
दैवाप।)
—देवाभीष्ट (°व-अभ्°), अस्, आ, अम्,
desired by the gods, sacred or dedicated to a deity
(आ), f. betel, piper betel (= ताम्बूली).
—देवाय-
तन (°व-आय्°), अम्, n. ‘the dwelling of a god, a
temple
[cf. देवतायतन।]
—देवायुध (°व-
आय्°), अम्, n. ‘the weapon of a god, a divine weapon,
Indra's bow, the rainbow.
—देवायुष (°व-आय्°),
अम्, n. the life-time of a god.
—देवारण्य (°व-
अर्°), अम्, n. a divine grove, the forest of the gods.
—देवाराधन (°व-आर्°), अम्, n. or देवारा-
धना, f. worship of the gods.
—देवारि (°व-अरि),
इस्, m. ‘an enemy of the gods, an Asura.
—देवार्चक
(°व-अर्°), अस्, m. a worshipper of the gods.
—दे-
वार्चन (°व-अर्°), अम्, n. or देवार्चना, f. the
worship of the gods
idolatry.
—देवार्पण (°व-
अर्°), अस्, आ, अम्, received among the gods, considered
as a god.
—देवार्य (°व-आर्°), अस्, m., N. of the
last Arhat of the present Ava-sarpiṇī.
—देवार्ह
(°व-अर्°), अस्, आ, अम्, worthy of the gods, divine
(अस्), m. a kind of medicinal plant
(आ), f. a species
of plant, = देव-बला, = सह-देवी.
—देवालय
(°व-आल्°), अस्, m. ‘the residence of the gods,
heaven
a temple.
—देवा-वत्, आन्, अती, अत्, = देव-
वत्, q. v.
—देवावतार (°व-अव्°), अस्, m. ‘the
place of descent of a god (?), N. of a place.
—देवा-
वसथ (°व-आव्°), अस्, m. ‘the habitation of a
deity, a temple.
—देवावास (°व-आव्°), अस्, m. ‘the
residence of a god or gods, a temple
an epithet of
the tree Ficus Religiosa.
—देवावी (°व-अवी), ईस्, ईस्,
इ, Ved. gladdening or satisfying the gods, agreeable
to the gods.
—देवा-वृध्, त्, त्, त्, Ved. gladdening
or satisfying the gods
(त्), m., N. of a mountain
(also read देवा-वृध।)
—देवा-वृध, अस्, m.,
N. of a prince who was father of Babhru [cf. दैवा-
वृध]
of a mountain
[cf. देवा-वृध्।]
—दे-
वाश्व (°व-अश्°), अस्, m. the horse of a god, a divine
horse
Indra's horse Uccaiḥ-śravas.
—देवासुर (°व-
अस्°), आस्, m. pl. the gods and the Asuras
[cf. दै-
वासुर।]
—देवासुर-गुरु, उस्, m. ‘the preceptor
of the gods and Asuras, epithet of Śiva.
—देवासुर-
नमस्कृत, अस्, m. ‘worshipped by the gods and
Asuras, epithet of Śiva.
—देवासुर-महामात्र,
अस्, m. ‘the chief of the gods and Asuras, epithet of
Śiva.
—देवासुर-महाश्रय (°हा-आश्°), अस्, m.
‘the great refuge of the gods and Asuras, epithet of
Śiva.
—देवासुर-महेश्वर (°हा-ईश्°), अस्, m.
‘the great lord of the gods and Asuras, epithet of
Śiva.
—देवासुर-युद्ध, अम्, n. the battle between
the gods and Asuras.
—देवासुर-वर-प्रद, अस्,
m. ‘conferring boons on the gods and Asuras, epithet
of Śiva.
—देवासुर-सङ्ग्राम, अस्, m. the war
between the gods and Asuras.
—देवासुरेश्वर
(°र-ईश्°), अस्, m. ‘the lord of the gods and Asuras,
epithet of Śiva.
—देवाहार (°व-आह्°), अस्, m. ‘food
of the gods, divine food, ambrosia.
—देवाह्वय
(°व-आह्°), अस्, m. ‘called Deva, N. of a prince.
—देवि-दास, अस्, m. (for देवी-द्°), ‘the slave of
the goddess, N. of a man
N. of a commentator on
the Mugdha-bodha.
—देवी-कोट, अस्, m. = शोनित-
पुर, N. of a town (the city of Vāṇa, probably
Devicotta on the Coromandel coast).
—देवी-गर्भ-
गृह, अस्, m. ‘a house containing an image of the
goddess Durgā, a shrine of the goddess Durgā.
—देवी-गृह, अम्, n. a temple of the goddess
(Durgā)
the apartment of a queen.
—देवी-तन्त्र,
अम्, n. ‘the Tantra of the goddess (Durgā), N. of
a Tantra.
—देवी-त्व, अम्, n. ‘the state of being a
goddess, the rank of a goddess
the rank of a queen.
—देवी-दत्त, अस्, m., N. of the father of Rāma-
sevaka and grandfather of Kṛṣṇa-mitra.
—देवीन्-
धियक, अस्, आ, अम्, containing the words देवीं
धिया (as an Anu-vāka or Adhyāya).
—देवी-पाद-
द्वय, अम्, n. ‘the two feet of the goddess, i. e. of
Durgā, N. of a holy bathing-place.
—देवी-पुराण,
अम्, n., N. of an Upa-Purāṇa.
—देवी-भवन, अम्,
n. the temple of the goddess (Durgā).
—देवी-भा-
गवत-पुराण, अम्, n., N. of a Purāṇa.
—देवी-
महादेव, अम्, n., N. of a play.
—देवी-महिमन्,
आ, m., N. of a work, (perhaps = the following.)
—देवी-माहात्म्य, अम्, n. ‘the majesty of Durgā,
N. of a section of the Mārkaṇḍeya-Purāṇa.
—देवीर्-
आपसक, अस्, आ, अम्, containing the words देवीर्
आपः (as an Anu-vāka or Adhyāya).
—देवी-सूक्त,
अम्, n. ‘the hymn of the goddess, N. of a hymn to
Durgā.
—देवेज् (°व-इज्), ट्, ट्, ट्, sacrificing to the
gods, worshipping them.
—देवेज्य (°व-इज्°), अस्,
m. ‘the preceptor of the gods, an epithet of Bṛhas-
pati, the planet Jupiter.
—देवेद्ध (°व-इद्ध),
अस्, आ, अम्, Ved. kindled by the gods.
—देवेन्द्र
(°व-इन्°), अस्, m. ‘the chief of the gods, an epithet
of Indra
of Śiva
N. of a man.
—देवेन्द्र-बुद्-
धि, इस्, m. ‘having the intellect of the chief of the
gods, N. of a learned Buddhist.
—देवेन्द्र-स-
मय, अस्, m., N. of a Buddhist work
of a part of
the Suvarṇa-prabhāsa.
—देवेश (°व-ईश), अस्, m.
‘the chief of the gods, an epithet of Brahmā
of
Viṣṇu
of Śiva
of Indra
(ई), f. ‘the queen of the
gods, epithet of Durgā
of Devakī who was mother
of Kṛṣṇa.
—देवेश-तीर्थ, अम्, n. ‘the Tīrtha of
the chief of the gods, N. of a Tīrtha.
—देवे-शय,
अस्, आ, अम्, ‘resting or reposing on a god, epithet of
Viṣṇu.
—देवेश्वर (°व-ईश्°), अस्, m. ‘the sovereign
of the gods, an epithet of Śiva
N. of an author.
—देवेश्वर-पण्डित, अस्, m., N. of a poet.
—दे-
वेषित (°व-इष्°), अस्, आ, अम्, Ved. sent or impelled
by the gods.
—देवेष्ट (°व-इष्°), अस्, आ, अम्,
wished by the gods, acceptable to the gods
(अस्, आ),
m. f. a sort of drug (reckoned among the Aṣṭa-
varga, = महा-मेदा)
bdellium
(आ), f. the wild
lime tree (= वन-वीजपूरक).
—देवैनस (°व-
एन्°), अम्, n., Ved. the curse of the gods.
—देवोद्-
यान (°व-उद्°), अम्, n. ‘the grove of the gods, a
sacred grove, a garden near a temple or consecrated
to a deity.
—देवोपासक (°व-उप्°), अस्, m. a
worshipper of the gods.
—देवौकस् (°व-ओक्°), अस्,
n. ‘the residence of the gods, the mountain Meru.
—देव्य्-आगम, अस्, m. ‘the arrival of the goddess,
N. of a work.
—देव्य्-उपनिषद्, त्, f., N. of an
Upaniṣad.
Macdonell
English
देव dev-á,
a.
(ī́) heavenly, divine (also fig.)
🞄celestial, deity, god, divinity (sts. of malevolent 🞄beings)
(god among men =) priest, 🞄Brāhman
king, prince
—°, chief among: voc. 🞄Sire, please your Majesty
ī́,
f.
goddess
🞄Sāvitri
Durgā
queen, princess.
Benfey
English
देव देव, i. e. दिव् + अ,
I.
m.
1. A
deity, a god, Man. 3, 117.
2. Indra,
Rām. 1, 9, 56.
3. A king, Kathās. 4,
73.
II.
f.
वी।
1. A goddess, Nal. 12, 73.
2. Sāvitrī, the wife of Brahman, MBh.
5, 3969.
3. Durgā, the wife of Śiva,
MBh. 1, 2315.
4. A queen, Pañc. i.
d. 58.
--
Comp.
अ-,
m.
a mortal, Man. 9,
315.
अति-,
m.
a superior god, Hariv.
7583. देवातिदेव, i. e.
देव-अति-,
m.
a
god surpassing all other gods, MBh. 15,
819.
काम-,
m.
the god of love, Hariv.
270. काव्य-देवी,
f.
a proper name.
क्षिति-,
m.
a king, Bhāg. P. 3, 1, 12.
गृह-देवी,
f.
the deity of a house,
MBh. 2, 730.
जन-,
m.
a king, MBh.
12, 7883.
देव-,
m.
the god of the
gods, MBh. 1, 1628
= Śiva, Chr. 50,
5.
नर-, and नृ-,
m.
a king, Man.
11, 82
Rām. 2, 1, 42 Gorr.
पूर्व-,
m.
a primeval divinity, MBh. 5, 1921.
बल-, see s. v. भूमि-,
m.
a Brāh-
maṇa, Man. 11, 82.
महा-,
I.
m.
Śiva.
II.
f.
वी। 1. Durgā. 2. a queen,
Chr. 50, 7.
राम-,
m.
a proper name.
वसु-,
m.
the father of Kṛṣṇa.
वाग्देवी, i. e.
वाच्-,
f.
the goddess of
speech, i. e. Sarasvatī.
वाम-,
m.
Śiva.
विश्व-,
m.
a deity of a particu-
lar class, see
विश्व। वीर-,
m.
a proper
name. सु-देवी,
f.
a proper name, Chr.
297, 19 = Rigv. i, 112, 19. -- Cf. θεός
Lat. deus.
Hindi
Hindi
भगवान
Apte Hindi
Hindi
देवः
पुं*
- दिव् + अच्
ब्राह्मणों के नामों के साथ लगने वाली उपाधि
देवः
पुं*
- दिव् + अच्
राजा को सम्बोधित करने के लिए सम्मानसूचक उपाधि
देवः
पुं*
- दिव् + अच्
अपने देवता के रूप में
देव
वि* - दिव्+अच्
"दिव्य, स्वर्गीय"
देव
वि* - दिव्+अच्
उज्ज्वल
देव
वि* - दिव्+अच्
"पूजनीय, माननीय"
देवः
पुं*
- -
देवता
देवः
पुं*
- -
वर्षा का देवता
देवः
पुं*
- -
"दिव्य मानुष, ब्राह्मण"
देवः
पुं*
- -
"देवर, पति का भाई"
देवम्
नपुं*
- -
ज्ञानेन्द्रिय
Shabdartha Kaustubha
Kannada
देव
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ವಿಷ್ಣು /ಪರಮಾತ್ಮ
निष्पत्तिः - > दिवु (क्रीडादौ) - "अच्" (३-१-१३४)
व्युत्पत्तिः - > दीव्यति मायापाशेन जीवान् बुद्ध्या क्रीडति
प्रयोगाः - > "उद्भवः क्षोभणो देवः"
उल्लेखाः - > वि० स०
विस्तारः - > "व्याघ्रादिवज्जीवततेर्मायापाशेन बन्धनम् कृत्वा नित्यं क्रीडति यः देवः परिकीर्तितः" - निरुक्तिः
देव
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ದೇವತೆ
प्रयोगाः - > "देवनामिदमामनन्ति मुनयः कान्तं क्रतुं चाक्षुषम्"
उल्लेखाः - > माल० १-४
देव
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ರಾಜ /ದೊರೆ
प्रयोगाः - > "देवाकर्णय सुश्रुतेन चरकस्योक्तेन जानेऽखिलम्"
उल्लेखाः - > नैष० ४-११६
विस्तारः - > "देवौ सुरमहीभुजौ" - शाश्व०
देव
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಮೇಘ /ಮೋಡ
देव
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಪಾದರಸ
देव
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ನಾತಕಗಳಲ್ಲಿ ರಾಜ
प्रयोगाः - > "विजयतां देवः देव, अमात्यो विज्ञापयति"
उल्लेखाः - > माल०
देव
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ದೇವದಾರು
देव
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಖಡ್ಗ /ಕತ್ತಿ
विस्तारः - > "धर्मो विशनसो देवो मनुष्येष्टश्शिवङ्करः श्रीगर्भो विजयश्शास्ता कृपाणासङ्गरिष्टयः" - वैज०
देव
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ವಿಪ್ರನ ಹೆಸರಿಗೆ ಸೇರಿಸುವ ಒಂದು ಪದ
देव
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಮೂವತ್ತಮೂರು ಸಂಖ್ಯೆ
देव
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಇಂದ್ರ
देव
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಕ್ರೀಡೆ /ಆಟ
देव
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ದೇವದತ್ತ ಪದದ ಒಂದು ರೂಪ
देव
पदविभागः - > नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಇಂದ್ರಿಯ
देव
पदविभागः - > विशेष्यनिघ्नम्
कन्नडार्थः - > ಪೂಜ್ಯ /ಗೌರವಕ್ಕೆ ಅರ್ಹನಾದ
देव
पदविभागः - > विशेष्यनिघ्नम्
कन्नडार्थः - > ಹೊಳೆಯುವ /ಪ್ರಕಾಶಿಸುವ
भूतसङ्ख्या
Sanskrit
३३, अमर, अस्वप्न, गीर्वाण, त्रिदश, देव, दैवत, नाकगृह, निर्जर, सुर
Bopp
Latin
देव m. (r. दिव् splendere s. अ) Adj. splendens, in dial.
Vêd.
v. Rosenii Rig-Vedae Sp. p. 13. -- Subst. m.
1) deus. SU. 3. 4.
2) rex. HIT. 7. 21. (Lith. diewa-s deus
lat. deus
gr. ϑεός
hib. dia deus.)
Aufrecht Catalogus Catalogorum
English
देव See Yājñikadeva
देव a grammarian. Often quoted in Mādhavīyadhātuvṛtti.
देव
Āturasaṃnyāsakārikāḥ dh. B. 3, 68.
याज्ञिकदेव also देवयाज्ञक or श्रीदेव or simply देव son
of Mahādeva (Prajāpati), son of Gaṅgādhara, son
of Kehladeva, son of Devaśūra, son of Svardeva. He
was the elder brother of Lakṣmīdhara, and father
of Maharṣi and Udaya (W. p. 53):
Iṣṭakāpūraṇabhāṣya.
Kātyāyanaśrautasūtrabhāṣya.
Kātyāyanaśrautasūtrapaddhati, called also Yājñika-
vallabhā, Śrautasmāraṇakarmapaddhati.
C. on Kātyāyana's Vājasaneyisaṃhitānukramaṇikā.
Snānavidhipaddhati.
Smṛtisāra.
Uttarakriyāpaddhati. Peters. 3, 386.
Darśapūrṇamāsapaddhati. Bhk. 11. Bhr. 528.
Nirūḍhapaśubandhapaddhati. W. p. 51. Bhk. 11.
Vāstupūjanapaddhati. BP. 261.
Sautrāmaṇīpaddhati. Ben. 15.
Edgerton Buddhist Hybrid
English
deva (Skt.), often also devaputra (rare in Skt., common in Pali devaputta), god. More or less complete and corresponding lists of the classes of Buddhist gods are given in Pali in MN 〔iii.100 ff.〕
Kvu 〔207, 208〕
Abhidh-s. (here called Abh) 〔21〕
Childers (Ch) 〔467〕 has a list nearly agreeing with the last
in BHS, in Mvy 〔3075 ff.〕
Dharmas 〔127 ff.〕
Mv (1) 〔ii.314.4 ff.〕
(2) 〔348.16 ff.〕
LV 〔150.2 ff.〕
Av 〔i.5.1 ff.〕 (et alibi)
Divy (1) 〔68.12 ff.〕
(2) 〔138.19 ff.〕
(3) 〔367.9 ff.〕
(4) 〔568.24 ff.〕
Bbh 〔61.27 ff.〕
Gv 〔249.10 ff.〕 (the last in reverse order). There are other lists, mostly fragmentary, and often so confused as to be hardly usable. The gods fall into three grand divisions: kāmāvacara, living in the kāmadhātu (cf. Mvy 〔3071—4〕), usually six in number
rūpāvacara, in the rūpadhātu
ārūpyāvacara, in the ārūpyadhātu. Cf. also the 9 sattvāvāsa, Mvy 〔2288 ff.〕 (Pali DN 〔3.263〕). —Kāmāvacara (deva). The standard list is: cāturmahārājika (BHS sometimes cat°)
often °rājakāyika, so in Mvy, Dharmas, Divy 〔2〕, Bbh
trāyastriṃśa (Av, Divy, Bbh, trayas°)
yāma (Bbh yama)
tuṣita (in Dharmas before yāma)
nirmāṇarati (see also nirmita)
paranirmitavaśavartin. The Gv list omits 1 and 2. Before 1, Mvy inserts bhauma and āntarikṣavāsin, making 8 instead of 6. So Mv 〔2〕 prefixes bhūmyāṃ (see s.v. bhūmi) va carā (devāḥ
so read with mss.
va = eva) and antarīkṣecarā(ḥ). While no other of the above lists has these two items, bhauma and antarīkṣa (or antarikṣa
adjective) devas are associated with shorter lists (generally of kāmāvacara, or some of them, alone) in LV 〔266.1〕
〔367.7〕 and 〔368.3〕
〔396.14〕
〔401.1〕
and correspondingly bhūmya and antarīkṣecara (deva) in Mv 〔i.40.14〕
〔229.14, 15〕
〔240.3, 4〕
〔ii.138.12〕 and elsewhere. —Rūpāvacara (deva) dwell in the rūpadhātu (Mvy 〔3073〕), divided into the four dhyāna-bhūmi (Mvy 〔3084 ff.〕, see dhyāna), the last of which includes, as its final and highest group, the śuddhāvāsakāyika gods, in five sub-groups. These being counted separately, the standard list of rūpāvacara contains usually 18 items in BHS, 16 in Pali, as follows. First dhyāna-bhūmi, usually 4 items, in Pali 3: brahmakāyika (not in Pali lists, but the word occurs, acc. to Childers as an inclusive term for the classes of the first dhyāna-bhūmi
perhaps rather for all the rūpāvacara, or for them plus the arūpāvacara, since they all inhabit brahmalokas, Childers s.v.
in Gv also omitted
in Mv put second, brahmā (devā) being first in Mv 〔1〕, and mahābrahmā in Mv 〔2〕)
brahmapāriṣadya (Dharmas, LV, Divy 〔4〕 °pārṣadya, Gv °pārṣada
om. Mv 〔1〕, Divy 〔1—3〕, Av, Bbh
after brahmapurohita in Dharmas, LV, Mv 〔2〕, Divy 〔4〕
our order is that of Mvy, [Page270-b] Gv, Pali)
brahmapurohita (Gv omits brahma by haplography), mahābrahman (or °hma
as 〔no. 1〕 in Mv 〔2〕). Second dhyāna-bhūmi, regularly 3 items in BHS and Pali
but Mv 〔1 and 2〕 and Pali MN 〔iii.102.25〕 prefix another, ābhā(ḥ) (misprinted abhā in MN) devā(ḥ): parīttābha (Divy 1—3 mss. parītā°
Mv 〔1〕 omits)
apramāṇābha (Mv 〔1〕 omits)
ābhāsvara (Divy 〔3〕 apramāṇābhāsvara). Third dhyāna-bhūmi, regularly 3 items in BHS and Pali
Mv and Pali MN 〔iii.102.30〕 add another, śubhā devāḥ (Pali subhā devā): parīttaśubha (Mv 〔2〕 omits)
apramāṇaśubha (Dharmas omits), śubhakṛtsna. Fourth dhyāna-bhūmi, usually three items in BHS, one in Pali, plus (sometimes app. included in the 4th dhy. bh. but sometimes not, cf. Childers s.v. jhānaṃ) the five śuddhāvāsa(kāyika), who are usually not given this separate group-designation in the lists (but are so designated e.g. in Mvy 〔3101〕 and Abh): anabhraka (Pali and Mv omit)
puṇyaprasava (Pali and Mv omit)
vṛhatphala (so only Mvy and Mv 〔2〕 in BHS, others bṛh°, but Pali vehapphala)
only in Dharmas, LV, and Abh of Pali there follows asaṃjñisattva, Pali (Abh) asaññasatta, a term which occurs as the 5th sattāvāsa in the Pali list of these DN 〔iii.263.9 ff.〕 (preceding the arūpadhātu), while in the corresponding list of 9 sattvāvāsa in Mvy (〔2297〕) it is made the 9th and highest, above the arūpadhātu (an obvious error of Mvy)
this item is also given in Childersʼs list and is needed to make up the traditional Pali number of 16 rūpa-brahmaloka. Then all lists have the five śuddhāvāsakāyika: avṛha (Av, Divy 〔1—3〕, Bbh abṛha, Gv abṛhat)
atapa (Gv atapo, as s-stem)
sudṛśa (Mv 〔1〕 omits)
sudarśana (Mv 〔2〕 omits
Divy 〔1〕 sudarśa)
akaniṣṭha (for the Pali forms see these words). Here Mvy alone adds as additional stages of śuddhāvāsakāyika, aghaniṣṭha and mahāmaheśvarāyatanam (see these words). —The ārūpyāvacara gods dwell in the four ārūpyadhātu bhūmi listed (only in Mvy and Dharmas, and in Pali MN, Abh. and Childers) as ākāśānantyāyatana, vijñānānantyāyatana, ākiṃcanyāyatana, and naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana
the gods dwelling in them are described in Dharmas as °āyatanopagāḥ (see s.v. upaga
similarly Pali °āyatanūpagā). In Suv 〔86.11 ff.〕, curiously, the first three ‘stages’, ending °āyatana, are personified as gods (°āyatanānāṃ koṭiśataṃ), while only with the last °āyatanopagatānāṃ (for °nopagānāṃ) is used. The first of the four is found in the Pali Kvu list also. For the Pali forms of the names see s.vv.
Indian Epigraphical Glossary
English
deva, a god
cf. te-aḍimai (SITI), a dancing woman as
the servant of a god
maid servant attached to a temple
cf.
teva-kuḍimai, tenancy under the control of a temple
tevakulam
(deva-kula), a temple.
(EI 7), the king.
(EI 3), a saint.
(EI 7-1-2), ‘thirtythree’.
Lanman
English
devá, f. devī́,
—1. a. heavenly, 7414, 16, 18,
92^7
as subst.
—2. god, goddess
—2a. pl.
the gods (in later times reckoned as 33, cf.
tridaśa)
—2b. víśve devā́s, all the gods
also all-gods (a term comprehending into
a class all the separate gods, cf. All-saints,
and see viśvádeva)
—2c. devī́, The Goddess,
i. e. Śiva's wife, Durgā
—2d. -deva,
at end of Brahman-names, having…as god,
so, e. g., guṇadeva
--3. m. manuṣya-deva,
god among men, i. e. a Brahman, see 95^1
similarly,
—4. m. king, 19^12, 50^4, 514, 7, 14
so used of a lion (32^15) or even of a jackal
(36^21)
f. queen. [perhaps fr. the noun
dív (1209i): cf. Lat. deus, ‘god’: the alleged
root div, ‘shine, has no existence.]
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
1. देव 2. e) lies 71, 60 statt 11, 60.
Sanskrit Tibetan
Tibetan
kha rje
१) देव २) धन्य ३) पुष्कर
lha
१) अनिमिष २) अमर ३) त्रिदश ४) दिव् ५) दिव्य ६) देव ७) देवक ८) देवता ९) दैव १०) भट्टारक ११) मरुत् १२) मायु १३) साध्य १४) सुर
lha cig
१) तात २) देव
lha'i gans
१) देव २) देवतायतन
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
भाविन्यां तु पद्मनाभः शूरदेवः सुपार्श्वकः ५३
स्वयंप्रभश्च सर्वानुभूतिर्देवश्रुतोदयौ
पेढालः पोट्टिलश्चापि शतकीर्तिश्च सुव्रतः ५४
अममो निष्कषायश्च निष्पुलाकोऽथ निर्ममः
चित्रगुप्तः समाधिश्च संवरश्च यशोधरः ५५
विजयो मल्लदेवौ चानन्तवीर्यश्च भद्रकृत्
एवं सर्वावसर्पिण्युत्सर्पिणीषु जिनोत्तमाः ५६
-wordlist-
भाविन्यवसर्पिण्यर्हत् (पुं), पद्मनाभ (पुं), शूरदेव (पुं), सुपार्श्वक (पुं), स्वयम्प्रभ (पुं), सर्वानुभूति (पुं), देवश्रुत (पुं), उदय (पुं), पेढाल (पुं), पोट्टिल (पुं), शतकीर्ति (पुं), सुव्रत (पुं), अमम (पुं), निष्कषाय (पुं), निष्पुलाक (पुं), निर्मम (पुं), चित्रगुप्त (पुं), समाधि (पुं), संवर (पुं), यशोधर (पुं), विजय (पुं), मल्ल (पुं), देव (पुं), अनन्तवीर्य (पुं), भद्रकृत् (पुं)
--source--
स्वर्गस्त्रिविष्टपं द्योदिवौ भुविस्तविषताविषौ नाकः
गौस्त्रिदिवमूर्ध्वलोकः सुरालयस्तत्सदस्त्वमराः ८७
देवाः सुपर्वसुरनिर्जरदेवतर्भुबर्हिर्मुखानिमिषदैवतनाकिलेखाः
वृन्दारकाः सुमनसस्त्रिदशा अमर्त्याः स्वाहास्वधाक्रतुसुधाभुज आदितेयाः ८८
गीर्वाणा मरुतोऽस्वप्ना विबुधा दानवारयः
-wordlist-
स्वर्ग (पुं), त्रिविष्टप (पुं), द्यो (स्त्री), दिव् (स्त्री), भुवि (स्त्री), तविष (पुं), ताविष (पुं), नाक (पुं), गो (स्त्री), त्रिदिव (क्ली), ऊर्ध्वलोक (पुं), सुरालय (पुं), अमर (पुं), देव (पुं), सुपर्वन् (पुं), सुर (पुं), निर्जर (पुं), देवता (पुं), ऋभु (पुं), बर्हिर्मुख (पुं), अनिमिष (पुं), दैवत (पुं), नाकिन् (पुं), लेख (पुं), वृन्दारक (पुं), सुमनस् (पुं), त्रिदश (पुं), अमर्त्य (पुं), स्वाहाभुज् (पुं), स्वधाभुज् (पुं), क्रतुभुज् (पुं), आदितेय (पुं), गीर्वाण (पुं), मरुत् (पुं), अस्वप्न (पुं), विबुध (पुं), दानवारि (पुं)
--source--
बाला वासूर्मार्ष आर्यो देवो भट्टारको नृपः
-wordlist-
बाला (स्त्री), वासू (स्त्री), मार्ष (पुं), आर्य (पुं), देव (पुं), भट्टारक (पुं), नृप (पुं)
--source--
पादा भट्टारको देवः प्रयोज्याः पूज्यनामतः ३३६
-wordlist-
पादाः (पुंब), भट्टारक (पुं), देव (पुं)
अभिधानचिन्तामणिपरिशिष्टम्
Sanskrit
--source--
नाराचो लोहनालोऽस्त्रसायकोऽसिस्तु सायकः १४२
श्रीगर्भो विजयः शास्ता व्यवहारः प्रजाकरः
धर्मपालोऽक्षरो देवस्तीक्ष्णकर्मा दुरासदः
प्रसङ्गो रुद्रतनयो मनुज्येष्ठः शिवङ्करः
करपालो विशसनस्तीक्ष्णधारो विषाग्रजः
धर्मप्रचारो धाराङ्गो धाराधरकरालिकौ १४३
चन्द्रभासश्च शस्त्रोऽथ क्षुर्यस्त्री कोशशायिका
पत्त्रं धेनुका पत्त्रपाले तु हुलमातृका १४४
कुट्टन्ती पत्त्रफलाथ शक्तिः कासूर्महाफला
अष्टतालायता सा पट्टिसस्तु खुरोपमः १४५
लोहदण्डस्तीक्ष्णधारो दुःस्फोटाराफलौ समौ
-wordlist-
लोहनाल (पुं), अस्त्रसायक (पुं), सायक (पुं), श्रीगर्भ (पुं), विजय (पुं), शास्तृ (पुं), व्यवहार (पुं), प्रजाकर (पुं), धर्मपाल (पुं), अक्षर (पुं), देव (पुं), तीक्ष्णकर्मन् (पुं), दुरासद (पुं), प्रसङ्ग (पुं), रुद्रतनय (पुं), मनुज्येष्ठ (पुं), शिवङ्कर (पुं), कर्पाअल (पुं), विशसन (पुं), तीक्ष्णधार (पुं), विषाग्रज (पुं), धर्मप्रचार (पुं), धाराङ्ग (पुं), धाराधर (पुं), करालिक (पुं), चन्द्रभास (पुं), शस्त्र (पुं), क्षुर (पुंक्ली), कोशशायिका (स्त्री), पत्र (क्ली), धेनुका (स्त्री), हुलमातृका (स्त्री), कुट्टन्ती (स्त्री), पत्रफला (स्त्री), कासू (स्त्री), महाफला (स्त्री), अष्टताला (स्त्री), आयता (स्त्री), खुरोपम (पुं), लोहदण्ड (पुं), तीक्ष्णधार (पुं), दुःस्फोट (पुं), आराफल (पुं)
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
आदित्य
आदित्य, त्रिदश, सुर, सुमनस्, स्वर्गौकस्, देवता, गीर्वाण, ऋभु, अमर, मरुत्, वृन्दारक, निर्जर, अस्वप्न, विबुध, त्रिविष्टपसद्, लेख, सुपर्वन्, अमृताशन, अनिमिष, देव, दैवत
आदित्यास्त्रिदशाः सुराः सुमनसः स्वर्गौकसो देवता,
गीर्वाणा ऋभवोऽमराश्च मरुतो वृन्दारका निर्जराः
अस्वप्ना विबुधास्त्रिविष्टपसदो लेखाः सुपर्वाण इ-,
त्याख्याता अमृताशना अनिमिषा देवास्तथा दैवतम्
verse 1.1.1.4
page 0001
पाद
पाद, देव, भट्टारक
तत्रभवान् भगवानिति शब्दो वृद्धैः प्रयुज्यते पूज्ये
पादा इति नामान्ते देवो भट्टारको वापि १५५
verse 1.1.1.155
page 0020
नाममाला
Sanskrit
अदितिसुत, अदितितनय, अदितिपोत, अदितिदारक, अदितिनन्दन, अदित्यर्भक, अदितिस्तनन्धय, अदित्युत्तानशय, तडिद्धन्वन्, सेन्द्र, देव, सुर, अमर
सुतोऽदितेस्तडिद्धन्वा सेन्द्रो देवः सुरोऽमरः
verse 0.1.1.56
page 0030
वैजयन्तीकोषः
Sanskrit
Word: देवः
Root: देव
Gender: पुं
Number: all
अर्थः यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
Meaning(s):
Deity
Shloka(s):
1|1|2|2 देवा निलिम्पा मरुतो गीर्वाणा वायुनाः सुराः॥ (स्वर्गकाण्डः/आदिदेवाध्यायः)
1|1|3|1 आदित्या ऋभवोऽस्वप्ना विवस्वन्तो दिवौकसः। (स्वर्गकाण्डः/आदिदेवाध्यायः)
1|1|3|2 आदिदेवा दिविषदो लेखा अदितिनन्दनाः॥ (स्वर्गकाण्डः/आदिदेवाध्यायः)
1|1|4|1 सुपर्वाणः ऋतुभुजो निर्जरा अमृताशनाः। (स्वर्गकाण्डः/आदिदेवाध्यायः)
1|1|4|2 बर्हिमुखा विट्पतयस्त्रिदशा हव्ययोनय॥ (स्वर्गकाण्डः/आदिदेवाध्यायः)
1|1|5|1 अमर्त्याश्चाथ स्त्री स्याद्दैवतं देवता स्त्रियाम्। (स्वर्गकाण्डः/आदिदेवाध्यायः)
Synonym(s):
1|1|2|2 देवः (देव) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|2|2 निलिम्पः (निलिम्प) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|2|2 मरुत् (मरुत्) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|2|2 गीर्वाणः (गीर्वाण) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|2|2 वयुनः (वयुन) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|2|2 सुरः (सुर) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|3|1 आदित्यः (आदित्य) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|3|1 ऋभुः (ऋभु) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|3|1 अस्वप्नः (अस्वप्न) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|3|1 विवस्वान् (विवस्वत्) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|3|1 दिवौकाः (दिवौकस्) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|3|2 आदितेयः (आदितेय) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|3|2 दिविषद् (दिविषद्) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|3|2 लेखः (लेख) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|3|2 अदितिनन्दनः (अदितिनन्दन) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|4|1 सुपर्वा (सुपर्वन्) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|4|1 क्रतुभुक्/क्रतुभुग् (क्रतुभुज्) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|4|1 निर्जरः (निर्जर) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|4|1 अमृताशनः (अमृताशन) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|4|2 बर्हिर्मुखः (बर्हिर्मुख) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|4|2 विट्पतिः (विट्पति) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|4|2 त्रिदशः (त्रिदश) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|4|2 हव्ययोनिः (हव्ययोनि) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|5|1 अमर्त्यः (अमर्त्य) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|5|1 दैवतः (दैवत) (पुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|5|1 दैवतम् (दैवत) (नपुं) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
1|1|5|1 देवता (देवता) (स्त्री) Deity यः सर्वैः स्तूयते
पूज्यते
Related word(s):
अन्यसंबन्धाः स्वर्गः
जातिः देवता
परा_अपरासंबन्धः सरस्वती
Mahabharata
English
Deva^1 = Śiva (1000 names^1--2).
Deva^2 = Vishṇu (1000 names).
अमरकोशः
Sanskrit
Word: देवः
Root: देव
Gender: पुं
Number: all
Meaning(s):
god
God
play
king
dolt
fool
idol
child
sport
deity
sword
cloud
prince
lancer
divine
priest
spearman
heavenly
emulation
His Majesty
evil demons
either Brahman
image of a god
husband's brother
god on earth or among men
wish to excel or overcome
man following any particular line or business
Shloka(s):
1|1|7|1 अमरा निर्जरा देवास्त्रिदशा विबुधाः सुराः। (स्वर्गवर्गः)
1|1|7|2 सुपर्वाणः सुमनसस्त्रिदिवेशा दिवौकसः॥ (स्वर्गवर्गः)
1|1|8|1 आदितेया दिविषदो लेखा अदितिनन्दनाः। (स्वर्गवर्गः)
1|1|8|2 आदित्या ऋभवोऽस्वप्ना अमर्त्या अमृतान्धसः॥ (स्वर्गवर्गः)
1|1|9|1 बर्हिर्मुखाः क्रतुभुजो गीर्वाणा दानवारयः। (स्वर्गवर्गः)
1|1|9|2 वृन्दारका दैवतानि पुंसि वा देवताः स्त्रियाम्॥ (स्वर्गवर्गः)
3|1|50|2 दिव्योपपादुका देवा नृगवाद्या जरायुजाः॥ (विशेष्यनिघ्नवर्गः)
3|3|57|3 देवसूर्यौ विवस्वन्तौ सरस्वन्तौनदार्णवौ॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|219|5 सुरमत्स्यावनिमिषौ पुरुषावात्ममानवौ॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
1|1|7|1 अमरः (अमर) (पुं) god, deity, undying, eternal, immortal, deathless, house-post, quicksilver, after-birth, imperishable, umbilical cord, species of pine, mystical signification of the letter u, Indian heliotrope [Tiaridium Indicum - Bot.], Indian tree spurge [Euphorbia tirucalli - Bot.]
1|1|7|1 निर्जराः (निर्जरस्) (पुं)
1|1|7|1 देवः (देव) (पुं) god, God, play, king, dolt, fool, idol, child, sport, deity, sword, cloud, prince, lancer, divine, priest, spearman, heavenly, emulation, His Majesty, evil demons, either Brahman, image of a god, husband's brother, god on earth or among men, wish to excel or overcome, man following any particular line or business
1|1|7|1 त्रिदशः (त्रिदश) (पुं)
1|1|7|1 विबुधः (विबुध) (पुं) god, moon, Pandit, teacher, very wise, wise or learned man, very wise or learned, destitute of learned men
1|1|7|1 सुरः (सुर) (पुं) sun, sage, idol, deity, divinity, learned man, image of a god, image of deity [idol], symbolical name for the number thirty-three
1|1|7|2 सुपर्वा (सुपर्वन्) (पुं) god, cane, arrow, deity, smoke, bamboo, cane or bamboo, highly extolled, special lunar day, good period of time, having beautiful joints or knots, having nice joints [such as cane], having beautiful sections [e.g. books]
1|1|7|2 सुमनाः (सुमनस्) (पुं) god, easy, wise, gracious, cheerful, pleasant, satisfied, agreeable, favourable, benevolent, comfortable, intelligent, good-minded, well pleased, well-disposed, good or wise man
1|1|7|2 त्रिदिवेशः (त्रिदिवेश) (पुं)
1|1|7|2 दिवौकाः (दिवौकस्) (पुं) god, bee, deer, deity, cAtaka, planet, elephant, sky-dweller, dwelling in the sky
1|1|8|1 आदितेयः (आदितेय) (पुं)
1|1|8|1 दिविषद् (दिविषद्) (पुं)
1|1|8|1 लेखः (लेख) (पुं) record, letter, writing, article, writing up, piece of writing, document [computer]
1|1|8|1 अदितिनन्दनः (अदितिनन्दन) (पुं)
1|1|8|2 आदित्यः (आदित्य) (पुं) sun, son of aditi, seventh lunar mansion, relating to the god of the sun, belonging to or coming from aditi, Crown flower plant [Calotropis Gigantea - Bot.], relating or belonging to or coming from the Adityas
1|1|8|2 ऋभवः (ऋभव) (पुं)
1|1|8|2 अस्वप्नः (अस्वप्न) (पुं) watchful, sleepless, not dreaming, not sleeping, sleeplessness
1|1|8|2 अमर्त्यः (अमर्त्य) (पुं)
1|1|8|2 अमृतान्धाः (अमृतान्धस्) (पुं)
1|1|9|1 बर्हिर्मुखः (बर्हिर्मुख) (पुं)
1|1|9|1 क्रतुभुक्/क्रतुभुग् (क्रतुभुज्) (पुं)
1|1|9|1 गीर्वाणः (गीर्वाण) (पुं)
1|1|9|1 दानवारिः (दानवारि) (पुं)
1|1|9|2 वृन्दारकः (वृन्दारक) (पुं) god, chief, eminent, leader of a crowd or herd, best or most beautiful of, being at the head of a host
1|1|9|2 दैवतः (दैवत) (पुं) divine, worshipping, having as one's deity, relating to the gods or to a particular deity
1|1|9|2 दैवतम् (दैवत) (नपुं) divine, worshipping, having as one's deity, relating to the gods or to a particular deity
1|1|9|2 देवता (देवता) (स्त्री) god, idol, nymph, deity, Goddess, godhead, divinity, image of a deity
3|1|50|2 दिव्योपपादुकः (दिव्योपपादुक) (पुं)
3|1|50|2 (दिव्योपपादुक) (स्त्री)
3|1|50|2 दिव्योपपादुकम् (दिव्योपपादुक) (नपुं)
3|3|57|3 विवस्वान् (विवस्वत्) (पुं) god, shining forth, Brilliant one, diffusing light, of, relating to, or occurring in the morning
3|3|219|5 अनिमिषः (अनिमिष) (पुं) god, fish, open, vigilant, not winking, looking steadily
Related word(s):
अन्यसंबन्धाः हूहूनामदेवगायकः
जातिः देवता
परा_अपरासंबन्धः शिवः
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
देव, देवने इति कविकल्पद्रुमः
(भ्वां-आत्मं-अकं-सेट् ।) देवनमिह क्रीडा ऋ, अदिदेवत् ङ, देवते बालः कन्दुकैर्नित्यमितिहलायुधः देवनमिह रोदनमिति भट्टमल्लः ।इति दुर्गादासः
देवं,
क्ली,
(दीव्यत्यनेनेति दिव + करणे घञ् ।)इन्द्रियम् इति मेदिनी वे, १२
(यथा, मुण्डकोपनिषदि ।“न चक्षुषा गृह्यते नापि वाचानान्यैर्देवैस्तपसा कर्म्मणा वा ।ज्ञानप्रसादेन विशुद्धसत्त्व-स्ततस्तु तं पश्यते निष्कलं ध्यायमानः
”)
देवः,
पुं,
(दीव्यति आनन्देन क्रीडतीति दिव +अच् ।) देवता (यथा, मनुः ११७ ।“देवानृषीन् मनुष्यांश्च पितॄन् गृह्याश्च देवताः ।पूजयित्वा ततः पश्चात् गृहस्थः शेषभुग् भवेत्
”)नाठ्योक्तौ राजा इत्यमरः १३
राजा (यथा, कादम्बरी १८ ।“सकलभूतलरत्नभूतोऽयं वैशम्पायनो नामशुकः सर्व्वरत्नानामुदधिरिव देवो भाजन-मिति कृत्वैनमादायास्मत्स्वामिदुहिता देवपाद-मूलमायाता तदयमात्मीयः क्रियतामिति
”)मेघः इति मेदिनी वे, १२
(यथा, महा-भारते २३५ २३ ।“क्षेत्रे सुकृष्टे ह्युपिते बीजेदेवे वर्षत्यृतुकालयुक्तम्
”केचित्तु देवशब्देन इन्द्र इति व्याचक्षते
)पारदः इति राजनिर्घण्टः
ब्राह्मणाना-मुपाधिभेदः यथा, स्मृतिः ।“देवपूर्व्वं नराख्यं स्यात् शर्म्मवर्म्मादिसंयुतम्
”(ऋत्विक् यथा, ऋग्वेदे ९६ ।“ब्रह्मा देवानां पदवीः कवीना-मृषिर्विप्राणां महिषो मृगाणाम्
”“देवानां स्तोत्रकारिणामृत्विजां ब्रह्मा ब्रह्मा-ख्यर्त्विक्स्थानीयो भवति ।” इति तद्भाष्येसायनः
) कायस्थादीनां पद्धतिविशेषः तस्यविवरणं कायस्थशब्दे द्रष्टव्यम्
(त्रि, दाता ।द्योतयिता दीपयिता यथा, ऋग्वेदे ।“अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम्
”“देवशब्दो दानदीपनद्योतनानामन्यतममर्थ-माचष्टे यज्ञस्य दाता दीपयिता द्योतयितायमग्निरित्युक्तं भवति ।” इति तद्भाष्ये सायनः
विष्णुः यथा, महाभारते १३ १४९ ५४ ।“उद्भवः क्षोभणो देवः श्रीगर्भः परमेश्वरः
”“दीव्यति यत् क्रीडति सर्गादिति विजिगीषतिअसुरान् व्यवहरति सर्व्वभूतेष्वात्मतया द्योततेस्तूयते स्तुत्यैः सर्व्वत्र गच्छति तस्माद्देवः एको-देव इति मन्त्रवर्णात्
इति तद्भाष्ये शङ्करः
महादेवः यथा, महाभारते १३ १७ ९८ ।“परश्वधायुधो देवः अनुकारी सुबान्धवः
”)
Capeller
German
देव॑
f.
रि॑ himmlisch, göttlich,
m.
Gott,
höchster unter (—°), Priester, König,
Prinz.
f.
देवी॑ Göttin (bes. die Gattin
Śiva's), Königin, Prinzessin.
Grassman
German
1. devá, a., m. (das f. devī́ siehe für sich), 1〉 a., himmlisch [von dív]
insbesondere wird das für die Götter bestimmte Opfer oder Gebet als ein himmlisches bezeichnet, ebenso der von den Göttern stammende Menschengeist (mánas)
2〉 m., Gott, als der Himmlische. Hierher sind auch alle die Fälle gestellt, wo Gegenstände als göttlich verehrte Wesen dargestellt werden und der Begriff an den adjectivischen heranstreift
3〉 m. p., víśve devā́s, bald alle Götter bezeichnend, bald eine besondere Götterklasse, die neben andern Göttern oder Götterklassen genannt werden. Vgl. á-deva u. s. w. Vollständig sind die Stellen nur angeführt bei -ám [n.], -éna, -ā́ya, -é, -ā́m [Gen. p.] und im Dual.
-a 2〉 {12, 8}
{13, 11}
{14, 12}
{24, 3}
{25, 1}
{31, 12}
{35, 11}
{42, 1}
{44, 11}
{50, 8}
{63, 8}
{68, 3}
{74, 9}
{91, 14}. _{91, 23}
{94, 7}. _{94, 16}
{114, 10}
{169, 8}
{173, 13}
{189, 1}. _{189, 3}. _{189, 6}
{190, 5}
{192, 4}. _{192, 11}. _{192, 15}
{193, 6}
{194, 4}
{202, 13}
{224, 15}
{238, 1}. _{238, 9}
{240, 6}
{241, 9}
{248, 7}
{249, 6}
{254, 3}
{277, 3}
{291, 6}
{296, 7}
{298, 11}
{309, 4}
{343, 1}
{356, 11}
{357, 4}. _{357, 5}. _{357, 8}
{360, 4}
{369, 5}
{371, 1}
{380, 1}
{387, 3}
{397, 3}
{404, 2}. _{404, 5}
{435, 4}. _{435, 5}
{436, 4}. _{436, 5}
{439, 8}
{443, 11}
{444, 1}
{454, 2}. _{454, 4}
{457, 3}. _{457, 12}. _{457, 32}. _{457, 43}
{459, 14}
{480, 1}
{488, 28}
{489, 7}
{512, 6}.
-ás 1〉 makhás (pūṣā́) {138, 1}. 2〉 {1, 5}
{19, 2}
{31, 1}. _{31, 9}
{32, 12}
{35, 2}. _{35, 3}. _{35, 8}. _{35, 10}
{36, 13}
{58, 3}
{68, 2}
{71, 5}
{73, 2}. _{73, 3}
{84, 19}
{94, 13}
{105, 14}
{106, 7}
{123, 3}
{124, 1}
{127, 1}
{128, 3}
{129, 11}
{136, 4}
{142, 3}. _{142, 11}
{157, 1}
{160, 1}
{186, 1}
{188, 1}
{190, 8}
{192, 7}
{194, 1}
{195, 1}
{203, 1}
{210, 5}
{211, 6}
{213, 1}
{215, 11}
{219, 1}
{222, 4}
{229, 1}. _{229, 2}. _{229, 4}
{237, 9}
{239, 6}
{254, 4}
{261, 7}
{267, 6}
{288, 12}
{289, 19}
{297, 9}
{298, 1}. _{298, 10}
{301, 2}
{304, 3}
{307, 6}
{309, 1}. _{309, 2}
{310, 1}. _{310, 2}
{311, 1}
{314, 12}
{318, 3}
{319, 4}. _{319, 5}
{326, 24}
{349, 1}. _{349, 3}. _{349, 4}. _{349, 6}
{350, 1}
{351, 7}
{354, 3}
{355, 2}
{357, 8}
{362, 4}
{366, 3}
{396, 3}. _{396, 5}
{399, 1}
{435, 3}
{436, 8}
{452, 2}
{455, 5}
{456, 6}
{463, 11}
{471, 4}
{485, 22}
{489, 21}
{491, 8}. _{491, 13}
{497, 1}
{499, 2}
{512, 1}. _{512, 4}
{514, 3}. devásdevas {396, 16}
{397, 15}.
-ám [m.] 1〉 vípram {395, 6}
aratím {297, 1}
{456, 4}. 2〉 {1, 1}
{12, 7}
{15, 7}
{25, 14}
{35, 1}
{50, 1}. _{50, 10}
{59, 2}
{123, 10}
{138, 2}
{144, 5}
{204, 5}
{213, 1}
{229, 9}
{243, 1}. _{243, 8}
{244, 1}
{254, 5}
{260, 1}
{296, 12}
{363, 1}
{368, 2}. _{368, 3}
{375, 3}. _{375, 4}
{376, 2}. _{376, 3}
{379, 1}
{380, 7}
{396, 11}
{403, 1}. _{403, 2}
{457, 7}. _{457, 41}. _{457, 46}
{485, 16}
{490, 9}
{496, 6}
{519, 1}
{523, 1} u. s. w. devám-devam {26, 6}
{595, 5}
{632, 19}
{647, 13}.
-ám [n.] 1〉 bháās {128, 2}
ándhas {537, 1}
mánas {164, 18}
jyótis {698, 1}
páyas {723, 2}.
-éna 1〉 {91, 23} mánasā.
-ā́ya 1〉 jánmane {20, 1}
{820, 8}. 2〉 {135, 1}
{221, 1}
{226, 5}
{247, 1}
{299, 3}
{370, 1}
{509, 9}
{530, 1}. _{530, 3}
{533, 7}
{562, 1}
{602, 7}
{698, 1}
{718, 7}
{723, 2}
{810, 10}
{863, 1}
{947, 1}—_{947, 9}. [Page631]
-ásya 2〉 {20, 6}
{24, 1}. _{24, 2}
{128, 7}
{141, 1}
{144, 2}
{159, 5}
{198, 2}
{213, 4}
{229, 7}. _{229, 10}
{248, 6}
{253, 4}
{261, 3}
{293, 6}
{296, 10}. _{296, 11}
{297, 4}. _{297, 6}. _{297, 7}
{298, 19}
{303, 2}
{313, 5}
{349, 1}
{351, 5}
{357, 10}
{367, 2}
{404, 1}
{435, 1}. _{435, 3}
{436, 1}. _{436, 6}
{439, 6}
{442, 4}
{489, 20}
{512, 2}
{517, 22} u. s. w.
[L.] 1〉 adhvaré {620, 18}.
-au [V. d.] 2〉 {152, 7}
{311, 9}. _{311, 10}
{428, 1}
{500, 5}
{586, 4}
{655, 4}—_{655, 6}. _{655, 24}.
[V. d.] 2〉 {259, 4}
{287, 1}
{500, 4}
{509, 6}. _{509, 8}
{583, 5}
{590, 4}
{598, 7}
{850, 6}
{1026, 1}.
-a [V. d.] Pada: devā {421, 1}
{576, 12}
{629, 6}.
-aú 2〉 {231, 2}
{337, 2}
{392, 3}
{420, 1}
{422, 4}
{440, 5}
{501, 14}
{645, 4}
{919, 6}
{958, 1}
{1010, 2}.
-ā́ [d.] 2〉 {22, 2}
{23, 2}
{46, 2}
{92, 18}
{184, 3}
{422, 2}
{428, 2}
{500, 3}
{642, 3}
{645, 1}
{646, 8}
{717, 7}.
-áyos [G. du] 2〉 {577, 1}.
-āsas [V.] 2〉 {39, 5}
{105, 12}
{139, 11}
{222, 2}
{332, 5}
{395, 17}. 3〉 {3, 7}
{23, 8}
{232, 13}
{493, 7}.
-ās [V.] 2〉 {23, 19}
{27, 13}
{40, 6}
{89, 8}. _{89, 9}
{94, 8}
_{105, 3}. _{105, 5}. _{105, 16}
{106, 2}
{110, 7}
{115, 6}
{139, 7}
{171, 2}
{185, 9}
{219, 3}
{220, 1}. _{220, 2}. _{220, 4}—_{220, 6}
{288, 17}. _{288, 21}
{330, 11}
{333, 1}
{351, 1}
{395, 18}
{396, 17}
{488, 20}
{491, 11}
{492, 12}. 3〉 {194, 4}
{493, 8}. _{493, 13}. _{493, 17}.
-aas [V.] {985, 1}{985, 4}
{1000, 4}.
-ā́sas 2〉 {19, 6}
{26, 8}
{36, 4}. _{36, 10}
{59, 2}
{83, 2}
{102, 1}
{104, 2}
{123, 1}
{128, 8}
{139, 11}
{162, 15}
{195, 3}
{235, 3}. _{235, 4}. _{235, 13}
{236, 3}
{237, 5}
{238, 2}
{242, 6}
{245, 9}
{263, 7}. _{263, 9}
{288, 9}
{297, 1}
{322, 2}
{331, 8}
{354, 4}
{379, 2}
{380, 9}
{456, 8}
{457, 48}
{485, 8}
{499, 4}
{508, 9}. 3〉 {3, 8}. _{3, 9}
{19, 3}
{52, 15}
{103, 7}
{131, 1}
{136, 4}
{315, 1}
{326, 3}
{375, 3}
{508, 5}
{509, 4}.
-ā́s 3〉 {11, 5}
{22, 16}
{31, 11}
{36, 5}
{40, 3}. _{40, 5}
{45, 2}
{65, 3}
{80, 15}
{84, 18}
{89, 1}. _{89, 2}
{94, 3}
{96, 1}—_{96, 7}
{100, 15}
{107, 2}
{135, 1}
{147, 1}
{161, 2}
{163, 8}. _{163, 9}
{164, 50}
{167, 4}
{169, 5}
{174, 1}
{179, 3}
{186, 8}
{190, 1}
{192, 13}. _{192, 14}
{193, 3}
{204, 5}
{214, 2}. _{214, 19}
{218, 4}. _{218, 10}
{231, 1}
{232, 21}
{238, 11}
{240, 7}. _{240, 8}
{241, 7}
{242, 8}. _{242, 9}
{243, 9}
{245, 4}
{251, 4}. 3〉 {89, 7}. _{89, 10}
{116, 17}
{122, 3}. _{122, 14}
{164, 39}
{186, 2}.
-áas [N. p.] 2〉 {23, 24}
{582, 2}
{963, 5}.
-ā́n 2〉 {1, 2}
{12, 3}. _{12, 10}
{13, 1}. _{13, 4}. _{13, 12}
{14, 6}. _{14, 12}
{15, 4}. _{15, 12}
{27, 13}
{36, 6}
{44, 1}. _{44, 4}. _{44, 7}. _{44, 9}
{67, 3}
{74, 6}
{75, 5}
{76, 2}. _{76, 5}
{77, 1}. _{77, 2}
{105, 13}. _{105, 14}. _{105, 17}
{120, 4}
{132, 5}
{139, 1}
{141, 6}
{142, 1}. _{142, 11}
{161, 6}. _{161, 7}
{162, 21}
{163, 13}
{185, 8}
{186, 10}
{188, 3}
{194, 1}—_{194, 3}. _{194, 7}
{200, 6}
{203, 1}
{215, 11}
{227, 4}
{235, 1}. _{235, 17}
{237, 1}
{238, 1}. _{238, 3}. _{238, 10}
{239, 9}
{240, 6}. _{240, 9}
{241, 9}
{244, 7}
{248, 5}
{249, 5}. 3〉 {14, 9}
{23, 10}
{48, 12}
{228, 6}.
-áān [N.A. p.] 2〉 {684, 2}
{838, 2}.
-ébhis 2〉 {1, 5}
{14, 2}
{34, 11}
{127, 11}
{159, 1}
{179, 2}
{211, 8}
{227, 3}
{237, 2}. _{237, 6}
{244, 4}
{247, 1}
{249, 6}
{258, 4}
{280, 3}
{281, 3}
{287, 10}
{342, 6}
{352, 2}
{405, 3}
{452, 6}
{457, 1}
{461, 2}
{466, 8}
{491, 13}
{508, 10}
{530, 3}
{550, 15}
{588, 2}
{591, 7}. 3〉 {14, 1}
{274, 3}
{380, 4}
{405, 1}. _{405, 8}.
-aís 2〉 {12, 4}
{31, 8}
{44, 13}
{76, 4}
{90, 1}
{106, 7}
{161, 2}
{169, 8}
{173, 12}
{188, 1}
{235, 15}
{238, 8}. _{238, 11}
{351, 7}
{365, 2}
{380, 5}
{383, 9}
{488, 29}
{489, 19}
{527, 2}
{555, 6}. 3〉 {307, 2}
{456, 16}
{527, 1}
{655, 3}.
-ébyas 2〉 {59, 5}
{74, 9}
{162, 4}. _{162, 11}
{187, 11}
{194, 10}
{229, 1}
{243, 5}. _{243, 6}
{350, 2}
{485, 7}
{492, 8}
{614, 3}
{710, 16}
{720, 5}
{723, 7}
{735, 6}
{737, 1}
{774, 21}
{779, 28}
{792, 4}
{798, 30}
{812, 6}
{817, 3}
[Page632] {818, 6} {819, 23}
{821, 5}. _{821, 12}.
-ébhias 2〉 {13, 11}
{139, 7}
{142, 6}
{188, 10}
{268, 7}
{359, 11}
{715, 9}
{740, 2}
{754, 2}
{774, 20}
{777, 2}. _{777, 3}
{811, 7}
{815, 6}
{821, 21}
{896, 2}
{911, 17}
{936, 4}. _{936, 5}.
-ā́nām 2〉 {22, 9}
{31, 1}. _{31, 2}
{44, 12}
{69, 2}
{70, 6}
{89, 2}
{94, 13}
{107, 1}
{113, 19}
{115, 1}
{116, 2}
{136, 7}
{141, 11}
{160, 4}
{162, 7}
{164, 5}
{185, 4}. _{185, 6}. _{185, 11}
{194, 9}
{195, 2}
{199, 6}
{214, 16}
{215, 3}
{216, 5}
{217, 3}
{223, 6}
{235, 17}
{236, 8}
{237, 7}
{238, 10}
{239, 5}
{241, 7}
{242, 9}
{245, 6}
{251, 3}
{288, 19}
{289, 1}
{290, 1}
{294, 6}
{296, 13}
{297, 20}
{298, 18}
{308, 5}. 3〉 {68, 2}.
-ā́naam 2〉 {43, 5}
{50, 5}
{133, 7}
{187, 6}
{456, 13}
{651, 15}
{678, 3}
{684, 8}
{703, 8}. 3〉 {919, 3}.
-ā́n, richtiger -ā́m [Gen. p.] nur in der Verbindung devā́ñ jánma {71, 3}
{452, 3}
oder devā́ñ jánmanā {890, 14}, auch in {492, 2} fordert das Versmass die Zusammenziehung von devā́nām zu devā́m (gleichfalls vor jánma).
-éṣu 2〉 {1, 4}
{13, 2}
{15, 8}
{18, 8}
{20, 8}
{27, 4}
{31, 9}
{36, 12}. _{36, 14}
{71, 7}
{73, 5}
{91, 1}
{102, 9}
{105, 13}. _{105, 14}
{113, 9}
{125, 5}
{127, 8}
{135, 2}
{136, 4}
{139, 9}
{142, 3}. _{142, 9}. _{142, 11}
{162, 8}. _{162, 9}. _{162, 14}. _{162, 16}
{179, 6}
{186, 11}
{232, 18}. _{232, 20}
{250, 4}
{262, 5}
{287, 15}
{288, 11}
{291, 5}
{293, 9}
{298, 1}
{306, 8}
{311, 1}. _{311, 2}
{314, 13}
{327, 15}
{332, 3}. _{332, 4}
{350, 3}
{358, 3}. _{358, 8}
{368, 1}
{379, 4}
{422, 2}. _{422, 3}.
-átamas 1〉 devás {318, 3}
yás (agnís) {829, 6} (-átāmas zu sprechen)
(agnís) {896, 2} (auch hier wol -átāmas).
-átāmaya-átamāya {215, 3}
devā́nām (bṛ́haspátaye).
-ī́ [f.] siehe besonders.
(2. deva, ) m., Spieler [von div. 3], enthalten in ánṛtadeva, antidevá.
631, 31.b v. u.: A. p. st. N. p.
631, 18.a v. u.: {985, 4} st. {985, 1}
632, 30.b: -átamāya st. -átāmaya
631, 26.a v. u.:5
devá:
-aas [V.] {105, 5}.
Burnouf
French
देव देव a. (दिव्) brillant, Vd.
divin. -- S.
m.
prêtre, père de famille [en tant qu'il offre le sacrifice], Vd.
Un dieu
roi
prince.
Lancier.
Nuage.
(दिव् jouer) jeu
ambition, émulation.
(देव् ?) enfant
sot, niais. -- S.
f.
देवा hibiscus mutabilis et marsilea quadrifolia, bot. -- S.
f.
देवी mère de famille [offrant le sacrifice], Vd.
Reine,
princesse.
Déesse.
Np. de Durgā ou Mahādevī.
Nom de
plusieurs plantes. -- S.
n.
organe des sens.
Lat. divus, deus
lith.
diewas
gr.
θεός
irland. dia.
देवक
m.
np. de l'aïeul de Kṛṣṇa.
देवकाष्ठ
n.
cf. देवदारु।
देवकी
f.
la fille de Devaka, mère de Kṛṣṇa.
देवकुट
n.
temple.
देवकुसुम
n.
clous de girofle.
देवखात
n.
(खन्) caverne de montagne, grotte naturelle
[et non artificielle].
देवखातक
m.
n.
mms.
Bassin d'eau devant un temple.
देवगायन
m.
(गै
sfx. अन) musicien des dieux,
gandharva.
देवगिरी
f.
(गिर्) np. d'une des Rāgiṇīs.
देवचिकित्सकौ
m.
du. les Aśvins, médecins des dieux.
देवछन्द
m.
sorte de collier ou de guirlande.
देवजग्ध
n.
(जक्ष्) plante odoriférante.
देवतरु
m.
ficus religiosa ou arbre-de-Dieu, bot.
Arbre du
paradis d'Indra.
देवता
f.
(sfx. ता) condition divine, divinité.
Déité.
देवताड
m.
(तड्) surn. du feu.
Surn. de Rāhu.
Andropogon serratum, bot.
देवताधिप
m.
(अधिप) le chef des Devas, Indra.
देवत्त sync. pour देवदत्त।
देवत्व
n.
(sfx. त्व) condition divine, divinité.
Déification (?).
देवदत्त a. donné (दा) ou protégé (दे) par un
dieu. -- S.
m.
nom de la conque d'Arjuna.
Np. de plusieurs
personnages.
देवदानी
f.
esp. de plante.
देवदारु
m.
n.
le pin deodara
l'uvaria longifolia et
l'erythroxylon sideroxyloïdes, bot.
देवदासी
f.
courtisane, bayadère.
देवदीप
m.
[m à
m.
flambeau des sens], œil.
देवदेव
m.
dieu des dieux: Brahmā, Śiva, Kṛṣṇa, etc.
देवद्रोणी
f.
(द्रुण्) procession, cortège sacré.
देवद्र्यञ्च् a. qui s'approche d'une divinité, qui vient
l'adorer.
देवधान्य
n.
le sorgho (andropogon sorgho).
देवधूप
m.
le bdellium-résine, sorte d'encens.
देवनन्दिन्
m.
un des gardes du palais d'Indra.
देवपति
m.
Indra, maître des dieux.
देवपत्नी
f.
épouse d'un dieu.
Patate.
देवपथ
m.
la voie des dieux, c-à-d. le ciel.
देवपूर्
f.
la cité d'Indra, Amarâvatî.
देवप्रश्न
n.
astrologie.
देवब्रह्मन्
m.
surn. de Nārada.
देवब्राह्मण
m.
brâhmane divin, prêtre vénérable.
देवभवन
n.
le monde des dieux, le paradis.
Temple.
Ficus religiosa, bot.
देवभू
m.
dieu.
Le paradis.
देवभूति
f.
le Gange céleste.
देवभूय
n.
nature divine, divinité.
देवभोग
m.
l'aliment des dieux, l'ambroisie.
देवमणि
m.
le कौष्टुभ de Kṛṣṇa.
Ornement que
l'on met au cou des chevaux.
Surn. de Śiva.
देवमातृ
f.
la mère des dieux, Aditi.
देवमातृक a. arrosé par la pluie (देव nuage).
देवमानक
m.
, cf. देवमणि।
देवमास
m.
le 8ᵉ mois de la grossesse.
देवयजि
m.
adorateur des dieux.
देवयज्ञ
m.
le Saint-Sacrifice accompli au foyer d'Agni.
देवयात्रा
f.
(या) procession, cortège sacré.
देवयान
n.
char divin
char sacré. -- F. देवयानी
np. de la fille de Śukra.
देवयामि et देवायामि (dénom. ) adorer les dieux,
Vd.
देवयु a. (sfx. यु) pieux
dévot. -- S.
m.
un dieu.
देवयोनि a. qui a une origine divine.
देवराज
m.
Indra, roi-des-dieux.
देवरात
m.
esp. de grue.
देवरूप a. d'une forme divine.
देवर्स्हि
m.
(ऋषि) Ṛṣi qui a été prêtre, Ṛṣi
sacerdotal [Nārada, Atri, Bharadvāja, Bhṛgu, Vasiṣṭha, etc.].
देवल
m.
(sfx. ल) brâhmane attaché au service d'un
temple.
Par ext. homme pieux ou sacré. -- Mms. que देवृ।
देवलक
m.
mms.
देवलता
f.
(लता) jasmin double.
देवलोक
m.
le paradis.
देववक्त्र
m.
Agni [qui est comme la bouche des dieux sur
l'autel].
देववर्धकि
m.
l'artiste divin Viśvakarman.
देववृक्ष
m.
arbre du paradis.
Echites scholaris et
bdellium, bot.
देवव्रत a. dévot, pieux.
Ép. de Bhīṣma.
देवश्रुत
m.
(श्रु) dieu
réputé divin.
Surn. de
Nārada.
Traité théologique.
देवसभा
f.
assemblée des dieux.
देवसहा
f.
esp. d'arbuste, cf. सहदेवा।
देवसयुज
m.
(स pour सह
युज्) union avec un dieu.
देवसायुज a. (dériv. du précéd.) qui tient de la nature
divine.
देवसायुज्य
n.
(sfx. य) condition des dieux inférieurs
ou des personnages déifiés.
देवसृष्टा
f.
(सृज्) liqueur spiritueuse, eau
divine.
देवसेना
f.
armée de dieux.
Surn. de la fille d'Indra.
देवसोपान
n.
l'Escalier des Devas, nom d'un univers, Bd.
देवस्त्री
f.
épouse d'un dieu.
देवस्व
n.
propriété sacrée, biens d'un temple, donation ou
fondation pieuse.
देवाजीव
m.
(आ
जीव्) brâhmane salarié
attaché au service d'une temple.
देवातिदेव
m.
(अति
देव) surn. de Śākyamuni.
देवात्मन्
m.
ficus religiosa [considéré comme ayant en lui
la divinité présente].
देवानाम्-प्रिय
m.
m à
m.
un bien-aimé des dieux: un bouc
[qui précède le cheval dans l'अश्वमेध]
un ascète
un
idiot.
देवाभीष्टा
f.
(अभि
इष्ट) le poivre-bétel.
देवायुध
n.
(आयुध) arc-en-ciel.
देवालय
n.
(आतय) le paradis-des-dieux.
Temple.
देवाला
f.
np. d'une des Rāgiṇīs.
देवावास
m.
, cf. देवात्मन्।
देवाश्व
m.
(अश्व) cheval d'un dieu, cheval d'Indra.
देवीकोट्ट
m.
np. d'une ville, sur la côte de
Coromandel, consacrée à Devī ou Durgā.
देवेज्य
m.
(इज्य) Bṛhaspati [instituteur spirituel des
Devas].
देवेश
m.
(ईश) seigneur des Devas.
देवोद्यान
n.
(उद्यान) jardin ou bosquet attenant à
un temple.
Stchoupak
French
देव-
m.
être céleste, dieu, divinité, en particulier Indra (fig.
nuage, pluie)
homme révéré à l'égal d'un dieu ou qui s'occupe de choses
divines, roi, prince, Brâhmane
a. divin, céleste
ép. de Kṛṣṇa, de Manu
ifc. qui a tel (être pour) dieu, qui révère tel personnage comme un dieu
titre honorifique, not. ifc. avec
n.
propre
voc. देव Sire, Votre
Majesté, seigneur
nt. organe des sens
-त्व- nt. divinité, nature ou
état de dieu
-मय -ई- a. qui comporte ou contient des dieux
-साद्-भू- devenir dieu
-ता- -वन्त्- -ई- s. v.
विश्वे देवास् v.
विश्व-।
°ऋषभ- (saṃdhi véd.)
m.
fils de Dharma et de Bhānu.
°ऋषि- v. °र्षि-।
°कन्यका- °कन्या-
f.
vierge céleste, divine.
°कमल- पुर- nt.
n.
d'une ville.
°कर्मन्- nt. rite religieux, culte
°कर्मकृत्- ag. qui célèbre
un rite religieux.
°काम-
m.
désir des dieux.
°कार्य- nt. = {%°karman-
%} œuvre ou besogne des dieux
ordre divin.
°कुल- nt. temple
°कुलावास-
m.
pl.
dépendances du temple.
°कुल्या-
f.
n.
d'une rivière céleste personnifiée
femme
d'Udgītha.
°कृत्य- nt. = °कार्य-।
°क्षत्र-
m.
n.
d'un prince, fils de Devarāta.
°खात- nt. creux ou réservoir naturel.
°गण-
m.
troupe ou catégorie de dieux
-इका-
f.
courtisane
céleste, Apsaras
°गणेश्वर-
m.
Indra.
°गन्धर्व-
m.
Gandharva divin
n.
de Nārada.
°गर्भ-
m.
enfant divin
-आ-
f.
n.
d'une rivière.
°गिरि-
m.
n.
d'une montagne.
°गुप्त- a. v. gardé par les dieux ou par un dieu.
°गुरु-
m.
père ou précepteur des dieux
ép. de Kaśyapa, de
Bṛhaspati.
°गुही-
f.
n.
d'une localité aux abords de la Sarasvatī.
°गुह्य- nt. secret connu des dieux seuls.
°गृह- nt. maison des dieux, temple, chapelle
palais royal.
°ग्रह-
m.
démon qui cause la folie douce.
°घोष-
m.
n.
d'un homme.
°चर्या-
f.
service des dieux, culte
°चर्योपशोभित- a. v.
sanctifié par l'exercice du culte.
°ज-
m.
n.
d'un prince, fils de Saṃyama.
°जन-
m.
(ord.
pl.
) troupe de dieux, de génies ou de démons
°जन-विद्या-
f.
science des génies ou des serpents.
°जननी-
f.
mère des dieux.
°जप-
m.
n.
d'un Vidyādhara.
°जात- nt. catégorie de dieux.
°तीर्थ- nt. partie de la main consacrée aux dieux, not. les
extrémités des doigts
n.
d'un Tīrtha
-मय- -ई- a. plein de Tīrtha
sacrés.
°दत्त- a. v. donné par un dieu, par les dieux
m.
conque d'Arjuna
n.
d'un cousin et adversaire du Buddha Śākyamuni
fils d'Uruśravas, du Brâhmane
Govindadatta
n.
de divers autres personnages
personnage indéterminé cité
dans les manuels à titre d'exemple
un tel.
°दन्तिन्-
m.
n.
de Śiva (?).
°दर्शन- a. qui fréquente les dieux
m.
n.
de Nārada, d'un Brâhmane
°दर्शिन्- a. id.
°दारु-
m.
n.
d'un arbre conifère, déodar (Pinus Deodar)
-मय-
-ई- a. en bois de déodar.
°दास-
m.
fils d'un marchand.
°दिण्ण-
m.
v. l. pour °दत्त-।
°दुर्ग- a. inaccessible aux dieux.
°दूत- (-क-)
m.
messager des dieux.
°देव-
m.
dieu des dieux, le plus grand des dieux
Brahma
Rudra-Śiva
Viṣṇu-Kṛṣṇa
Gaṇeśa
du. Brahma et Śiva
pl.
les Brâhmanes
°देवेश- Śiva
Indra
Viṣṇu.
°दैवत्य- a. en l'honneur des dieux.
°द्युम्न-
m.
fils de Devatājit et père de Parameṣṭhin.
°द्विष्-
m.
ennemi des dieux, Asura.
°धानी-
f.
capitale d'Indra sur le mont Mānasottara.
°धिष्ण्य- nt. siège ou char d'un dieu.
°नदी-
f.
n.
de diverses rivières sacrées, not. du Gange.
°नागरी-
f.
alphabet employé ord. dans les textes skt.
°नामन्-
m.
n.
d'un roi.
°निकाय-
m.
multitude ou assemblée de dieux
leur demeure.
°पति-
m.
Indra
pl.
les meilleurs ou les plus puissants des dieux
°पत्नी-
f.
épouse d'un dieu.
°पथ- (chemin des dieux)
m.
chemin qui mène à l'immortalité
ciel
n.
d'un lieu de pèlerinage.
°पशु-
m.
animal consacré aux dieux.
°पाद- (pieds du roi)
m.
pl.
façon respectueuse de désigner la
personne du roi, sa majesté.
°पाल-
m.
n.
d'une montagne.
°पितृ-कार्य- nt. rite ou œuvre qu'on doit aux dieux et aux Mânes.
°पुत्र- -क-
m.
fils de dieu.
°पुर- nt. capitale d'Indra.
°पूजित- a. v. vénéré des dieux.
°पूर्व- a. dont le nom commence par le mot देव- (dit du
देव-गिरि-)
-कम् en commençant par les dieux.
°प्रभ-
m.
n.
d'un Gandharva
-आ-
f.
fille d'un Siddha.
°प्रस्थ-
m.
capitale de Senābindu.
°प्रसाद-
m.
faveur divine.
°प्रिय- a. aimé des dieux
innocent, pauvre d'esprit.
°बाहु-
m.
fils de Hṛdīka.
°बोध-
m.
n.
d'un commentaire du MhBh.
°भवन- nt. temple.
°भाग-
m.
fils de Śūra et père de Vasudeva.
°भिषज्-
m.
médecin des dieux, Aśvin.
°भूत- a. v. devenu dieu
°भूय- nt. fait de devenir dieu
°भूयं गम्- mourir.
°भोग-
m.
jouissance divine.
°मणि-
m.
joyau de Viṣṇu
touffe de poils au cou d'un cheval.
°मत-
m.
n.
d'un Ṛṣi
-इ-
f.
n.
d'une femme.
°मधु- nt. miel des dieux.
°मातृ-
f.
pl.
Mères divines, mères des dieux
-क- (ayant.
Indra pour mère nourricière) a. arrosé uniquement de pluie.
°माय-
m.
n.
d'un prince
-आ-
f.
illusion créée par les dieux.
°मार्ग- (chemin des dieux)
m.
désignation ironique de l'anus.
°माला-
f.
n.
d'une Apsaras.
°मीढ-
m.
n.
d'un Yādava, grand-père de Vasudeva.
°यज्- ag. qui sacrifie aux dieux
°याजिन्- id.
°यजन- nt. emplacement du sacrifice
°यजन-संभवा- a.
f.
née de l'emplacement du sacrifice, ép. de
Sītā.
°यज्ञ-
m.
sacrifice en l'honneur des dieux supérieurs (oblation
offerte dans le feu).
°यात्रा-
f.
procession ou fête pendant laquelle on promène les
idoles.
°यान- -ई- a. qui mène vers les dieux
nt. chemin des dieux (par
lequel on atteint l'immortalité, après la mort)
char céleste
f.
fille de
Śukra et femme de Yayāti.
°युग-
m.
âge des dieux, premier âge du monde (= कृत°).
°योषा-
f.
= °पत्नी-।
°रक्षित-
m.
n.
d'un Brâhmane
-आ-
f.
fille de Devaka et femme
de Vasudeva.
°रत- a. v. pieux
-इ-
f.
n.
d'une Apsaras.
°रथ-
m.
chariot divin
°रथाह्न्य- nt. (journée de) voyage du
char céleste.
°रहस्य- nt. = °गुह्य-।
°राज्-
m.
roi des dieux, Indra
-अ- id.
n.
d'un roi
-य- nt.
souveraineté à l'égard des dieux.
°रात- (donné par les dieux)
m.
n.
donné à Śunaḥśepa après qu'il
fut adopté par Viśvāmitra
n.
d'un roi, descendant de Nimi
d'un autre roi,
fils de Karambhi.
°रूपा-
f.
n.
d'une Apsaras
-इन्- a. de forme divine, pareil à un
dieu.
°रेतस- a. de la semence d'un dieu.
°र्षि-
m.
sage divin, saint déifié
n.
de Nārada
de Śiva
pl.
aussi
dieux et Ṛṣi
-त्व- nt. état ou rang de Devarṣi
°र्षि-चरित- nt.
histoire ou exploits des Devarṣi.
°लिङ्ग- nt. effigie, statue d'un dieu.
°लोक-
m.
monde des dieux
ciel, paradis
-ए गत- mort
°लोक-पाल- gardien du monde des dieux, Indra.
°वर- a. le meilleur des dieux
m.
maître des dieux
ép. de Kṛṣṇa.
°वर्चस्- a. beau comme un dieu.
°वर्णिनी-
f.
fille de Bharadvāja.
°वर्धन-
m.
fils de Devaka.
°वर्ष-
m.
n.
d'un Varṣa dans le Dvīpa Śālmala.
°विद्- ag. qui connaît les dieux
-या-
f.
science divine
étymologie.
°वीति-
f.
fille de Meru.
°वेश्मन्- nt. temple.
°व्रत- a. qui sert les dieux, pieux
m.
ép. de Bhīṣma, de
Kārttikeya
nt. observance religieuse, vœu
-इन्- a. = °व्रत- a.
°शक्ति-
m.
n.
d'un roi.
°शत्रु-
m.
ennemi des dieux, Asura, Rākṣasa.
°शर्मन्-
m.
n.
d'un sage
de divers autres personnages.
°शिशु-
m.
= °गर्भ-।
°शुनी-
f.
chienne des dieux, Saramā.
°शेष- nt. restes de l'offrande faite aux dieux.
°श्रवस्-
m.
fils de Śūra et frère de Vasudeva.
°श्रू- a. connu des dieux.
°श्रेष्ठ- a. = {%°vara-
%}
m.
fils du 12{^e^} Manu.
°सखि-
m.
n.
d'une montagne.
°सत्त्र- nt. sacrifice ou solennité de longue durée en l'honneur des
dieux.
°सद्मन्- nt. siège d'un dieu, des dieux.
°सभ- nt.
n.
d'une ville.
°सावर्णि-
m.
n.
du 13{^e^} Manu.
°सुषि-
m.
pl.
canaux des dieux ou des sens.
°सेन-
m.
n.
d'une roi de Śrāvastī
d'un roi de Pauṇḍravardhana
-आ-
f.
armée des dieux
femme de Skanda
fille de Prajāpati
°सेनाप्रिय-
m.
Skanda.
°स्थान-
m.
n.
d'un Ṛṣi.
°स्मिता-
f.
fille d'un marchand.
°स्व- nt. propriété des dieux.
°स्वामिन्-
m.
n.
de divers Brâhmanes.
°हव्य- nt. oblation, offrande aux dieux
m.
n.
d'un Ṛṣi.
°हित-
m.
bien-être des dieux
-इ-
f.
ordre divin
°हितार्थाय adv. pour l'amour, pour le bien des dieux.
°हू-
f.
désignation ésotérique de l'oreille gauche.
°हूति- -ई-
f.
invocation des dieux
formule magique qui les fait
venir
fille de Manu Svayaṃbhuva.
°होत्र-
m.
père de Yogeśvara.
°ह्रद-
m.
n.
d'un Tīrtha.
देवांश- nt. incarnation partielle d'un dieu.
देवागार- nt. temple.
देवातिथि-
m.
n.
de divers personnages.
देवातिदेव-
m.
ép. de Śiva
de Viṣṇu.
देवात्मन्-
m.
âme divine
देवात्म-शक्ति-
f.
puissance de l'âme
divine.
देवाधिप-
m.
roi des dieux
Indra
n.
d'un roi.
देवानीक- nt. armée céleste
m.
n.
d'un roi
d'une montagne.
देवानुचर-
m.
serviteur d'un dieu, des dieux.
देवान्तक-
m.
n.
d'un Rākṣasa.
देवान्न- nt. nourriture des dieux, ambroisie
nourriture préalablement.
offerte à un dieu.
देवापि-
m.
n.
d'un prince devenu anachorète et Brâhmane.
देवायतन- nt. temple, sanctuaire.
देवारण्य- nt. jardin céleste, paradisiaque (Nandana).
देवारि-
m.
= °शत्रु-।
देवार्चन- nt. adoration des dieux.
देवार्पण- nt. offrande aux dieux.
देवालय-
m.
temple.
देवासुर-
m.
pl.
dieux et Asura
sg.
n.
de Śiva
a. relatif aux dieux et
aux Asura.
देवेन्द्र-
m.
Indra
Śiva.
देवेश-
m.
Brahma
Viṣṇu
Śiva
Indra
roi, prince.
देवेश्वर-
m.
Śiva.
देवा-वृध-
m.
n.
d'un prince, père de Babhru.
देवे-शय- (qui repose en dieu)
m.
ép. de Viṣṇu.