| YouTube Channel

दू (dU)

 
शब्दसागरः
English
दू (ओ, ङ) ओदूङ r. 4th cl. (दूयते)
1. To suffer or be consumed with
pain.
2. To inflict pain or anxiety. दिवा० आ० अक० सेट्
दू
f.
(-दूः) Pain, distress.
E.
दू, and क्विप्
aff.
Capeller Eng
English
दू॑
f.
= 1 दु॑वस्.
Yates
English
दू (ओ, ङ) दूयते 4.
a. To suffer
or
to inflict pain.
दू (दूः) 3.
f.
Pain, distress.
Wilson
English
दू (ओ, ङ) ओदूङ् r. 4th cl. (दूयते)
1 To suffer or be consumed with pain.
2 To inflict pain or anxiety.
दू
f.
(दूः) Pain, distress.
E.
दू, and क्विप्
aff.
Apte
English
दू [dū], 4 Ā. (दूयते, दून)
To be afflicted, suffer pain, be sorry
दूये सात्वतीसूनुर्यन्मह्यमपराध्यति
Śi.*
2.11
कथमथ वञ्चयते जनमनुगतमसमशरज्वरदूनम्
Gīt.*
8. 'afflicted or distressed
&c.
' see दु
pass.
To give or cause pain.
Apte 1890
English
दू {c4c} P. (दूयते, दून) 1 To be afflicted, suffer pain, be sorry
दूये सात्वतीसूनुर्यन्मह्यमपराध्यति Śi. 2. 11
कथमथ वंचयसे जनमनुगतमसमशरज्वरदूनं Gīt. 8 ‘afflicted or distressed &c.’ see दु pass.
2 To give or cause pain.
Monier Williams Cologne
English
1. दू (or दु)
cl.
1.
P.
(Dhātup. xxii, 46) दवति (pf. दुदाव
fut. दोष्यति, दोता
aor.
अदावीत् or अदौषीत्,
Vop.
),
to go:
Caus.
दावयति or दवयति (See
s.v.
) Actually occurring only in Subj.
aor.
दविषाणि,
RV.
x, 34, 5, ‘न द्° एभिह्’, (?) I will not go i.e. have intercourse with them (the dice). [cf. δύω, δύνω, δεύομαι.]
2. दू (also written दु),
cl.
5.
P.
cl.
4. Ā. (Dhātup. xxvii, 10
xxvi, 24) दुनोति, दूयते (ep. also °ति
pf. दुदाव
fut. दोष्यति
aor.
अदौषीत्
inf.
दोतुम्),
to be burnt, to be consumed with internal heat or sorrow (Pres. दुनोति,
MBh.
iii, 10069
BhP.
iii, 2, 17
Gīt.
iii, 9
but oftener दूयते, which is at once
Pass.
),
MBh.
Suśr.
Kāv.
&c.
(only दुनो॑ति) to burn, consume with fire, cause internal heat, pain, or sorrow, afflict, distress,
AV.
ix, 4, 18
MBh.
VarBṛS.
Kāv.
:
Caus.
दावयति
aor.
अदूदुवत्:
Desid.
दुदूषति:
Intens.
दोदूयते, दोदोति.
दू [cf. δαίω. for δαϝιω
δύη, pain
Lit. davyti, to torment
Sl. daviti, to worry.]
1. दू in comp. for दुस् above.
2. दू
f.
(fr. 2. दु) pain, distress.
3. दू
=
2. दु॑वस्, only
nom.
acc.
pl.
दु॑वस्,
RV.
(cf. अ॑-दू).
Monier Williams 1872
English
दू 1. दू, generally written दु। See 2. दु,
p. 418, col. 2.
दू, ऊस्, ऊस्, उ, burning with eagerness (?) in अ-दू
(ऊस्), f. pain, distress.
—दू-द, अस्, आ, अम्, giving
pain, afflicting, harassing.
दू 2. दू at the beginning of some comps.
= दुर् for दुस्, as in the following examples.
—दू-डभ or दू-ऌअभ, अस्, आ, अम् (fr. दुर् for
दुस् + लभ), difficult to be deceived, not to be
deceived.
—दू-डाश्, ट्, ट्, ट् (fr. दुर् for दुस् + दाश्),
not offering oblations, not worshipping.
—दू-डाश,
अस्, आ, अम्, Ved. = the preceding.
—दू-ढी, ईस्, ईस्,
(fr. दुर् for दुस् + धी), Ved. of an evil disposition.
—दू-ढ्य, अस्, आ, अम्, incorrect form for the
preceding.
—दू-णश, अस्, आ, अम् (fr. दुस् + नश्),
Ved. unattainable, inaccessible
[cf. दुर्-आश, दुर्-
णश, दू-णाश।]
—दू-णाश, अस्, आ, अम् (fr. दुस्
+ नाश, attainment), Ved. unattainable, inacces-
sible [cf. दुर्-णश]
(अस्), m., N. of an Ekāha
(अस्, आ, अम्), (fr. नाश, destruction), imperishable, not
to be destroyed, not ceasing, perpetual.
—दू-रक्त,
अस्, आ, अम्, badly coloured or dyed.
—दू-रक्ष्य,
अस्, आ, अम्, difficult to be guarded or preserved.
—दू-राध, अस्, आ, अम्, difficult to be accom-
plished.
—दू-रूढ, अस्, आ, अम्, badly grown
badly
or imperfectly cicatrized.
—दूरूढ-त्व, अम्, n.
the state of being badly grown
bad or imperfect
cicatrization.
—दू-रोह, अस्, आ, अम्, ascending or
climbing with difficulty.
—दू-रोहण, अस्, आ, अम्,
difficult to be ascended
(अम्), n., N. of a difficult
ritual recitation in which a verse is recited in seven
ways, (first only one Pāda, then one half of the verse,
then three Pādas, then the whole verse, then three
Pādas again, then one half of the verse, and then
one Pāda again.)
—दूरोहणीय, अस्, आ, अम्, recited
or recitable in the manner described above.
Benfey
English
दू दू = 1. दु।
दूऽ
दू-, for दुस्, before following र्
cf. दूरक्ष्य under रक्ष्।
Apte Hindi
Hindi
दू
" दिवा* आ* , " - -
"कष्टग्रस्त होना, पीडित होना, खिन्न होना"
दू
" दिवा* आ* , " - -
"कष्टग्रस्त, दुःखी"
दू
" दिवा* आ* , " - -
पीडा देना
L R Vaidya
English
dU {% vt. or vi. 4A (pp. दून
pres. दूयते) %} 1. To suffer pain, to be afflicted, K.S.v.12, R.viii.57
2. to be sorry, दूये सात्वतीसूनूर्यन्मह्यपराध्यति Sis.ii.11
3. to inflict pain, दूयते दीनं खलजनः.
Bopp
Latin
दू 4. A. (proprie Pass. rad. दु) agitari, perturbari, vexari,
dolore, moerore affici. DR. 6. 4.: मनो हि मे दूयते द-
ह्यतेच
RAGH. 1. 70.: तया हीनां विधातर् माङ् क-
थम् पश्यन् दूयसे
GITA-GOV. 7. 30.: त्वन् दूति
किन् दूयसे. -- Etiam cum terminationibus PAR. (v. gr.
493.) e. c. MAH. 1. 8369.: हृदयन् दूयती ऽव मे
4. 591.:
दूयामि. -- Part. pass. दून. UR. 57. 11. infr.: चिन्तादू-
नमनसिका.
c. परि i. q. simpl. MAH. 3. 1136.: मनो मे परिदूयते.
c. वि id. MAH. 3. 9922.: हृदयेन विदूयता.
Indian Epigraphical Glossary
English
(IE 8-1
LP), abbreviation of Dūtaka.
Lanman
English
√1dū, subsidiary form of √1dā, in dúvas,
duvasya. [cf. √√sthā and w. their
equiv. collateral forms sthū and gū.]
√2dū, go to a distance, in dūtá and dūrá.
[cf. δεύομαι, ‘am at a distance from something,
fall short of.’]
Kridanta Forms
Sanskrit
दू (दू꣡ङ् परितापे - दिवादिः - सेट्)
ल्युट् = दवनम्
अनीयर् = दवनीयः - दवनीया
ण्वुल् = दावकः - दाविका
तुमुँन् = दवितुम्
तव्य = दवितव्यः - दवितव्या
तृच् = दविता - दवित्री
क्त्वा = दूत्वा
ल्यप् = प्रदूय
क्तवतुँ = दूनवान् - दूनवती
क्त = दूनः - दूना
शानच् = दूयमानः - दूयमाना
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit
धातुः:
दू
मूलधातुः:
दूङ्
धात्वर्थः:
परितापे
गणः:
दिवादिः
कर्मकत्वं:
अकर्मकः
इट्त्वं:
सेट्
उपग्रहः:
आत्मनेपदी
रूपम्:
दूयते
अनुबन्धादिविशेषः:
ओदित्
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
*दू f. Leid, Schmerz, H 43, 349. 2. दूणा꣡श, für ṚV. 1, 176, 4
7, 32, 7 nimmt Aufrecht ein Thema दूणा꣡श् an und erklärt dies mit दुष्टेन विधिना प्राप्तधनः.
Tamil
Tamil
தூ3 : துன்பமடைய, துக்கமடைய.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
दू, खेदे इति कविकल्पद्रुमः
(दिवां-आत्मं-अकं-सकं च-सेट् ।) खेद इह उप-तप्तीकरणमुपतप्तीभावश्च ओ, दूनः य, दूयते दैन्यं जनम् इति चतुर्भुजः मां कथंपश्यन्न दूयसे इति रघुः इति दुर्गादासः
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
दू खेदे दिवा० आत्म० अक० सेट् दूयते अदविष्ट दुदुवे ओ-दित् दूनः कविकल्पद्रुमः पा० दुनोतेरेव नत्वदीर्घौइति भेदः “तया हीनं विधातर्मां कथं पश्यन् दूयसे”रघुः “न दूये सात्वतीसूनुर्यन्मह्यमपराध्यति” माघः ।उपत्तप्तीकरणे
सक०
“दूयते दीनं खलजनः” दुर्गादासः
दू(र्) स्त्री दैप् शुद्धौ बा० कू प्राणरूपे देवताभेदे “सा याएषा देवता दूर्नाम दूरं ह्यस्यामृत्युर्दूरं वास्मान्मृत्यु-र्भवति एवं वेद” शत० ब्रा० १४ १० “उपासकशरीरस्था प्राणरूपा देवता दूर्नाम दूरित्येवं ख्याता-ऽतः शुद्धा” भा० अत्र शुद्धेति विशेषणात् दैपधातो रूप-मिति सूचितम् ब्राह्मणे तु दूरसम्बन्धात् तत्सिद्धिरुक्तातथा दूरं करोति मृत्युमुपासकस्य दूर + कृत्यर्थेणिच् बा० दवादेशः क्विप् णिलोपः रान्तोऽयमितितु युक्तम्
Grassman
German
(2. √du* oder √dū*), in die Ferne gehen, liegt in dávīyas, daviṣṭhá, sowie in dem zugehörigen Positiv dūrá (fern) und in dūtá (Bote), in duvanya, duvasaná zu Grunde
zu vergleichen ist gr. δύω.
[1. √dū], Eine solche Wurzel in der Bedeutung von dā, geben, und daraus entstanden, liegt in dū́, so wie in dúvas zu Grunde. Die gleiche Vocaländerung zeigt die zendische Wurzel du, die statt eintritt, das lit. důmi, ich gebe, dovana, die Gabe [vgl. lat. duam, Fick 〔p. 95〕].
[2. √dū], in die Ferne gehen, s. 2. du.
dū́, f. (?), Gabe [von dū], enthalten auch in á-dū.
-úvas [N. p.] {37, 14} sánti káṇveṣu vas dúvas.
-úvas [A. p.] {14, 1}
{470, 3}
hierher vielleicht auch alle Stellen in dúvas {1, 2}.
Stchoupak
French
दू-
v. दु-।
दू°
devant (cérébrales sonores et) र् pour दुस्°।