दाश् (dAz)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Capeller Eng
EnglishYates
EnglishApte
Englishदाश् [dāś], I. 1, 1 (दाशति-ते, दाशयति-ते)
To give, grant
अग्नीषोमा य आहुतिं यो वां दाशाद्धविष्कृतिम् 1.93.3.
To offer an oblation
यो वा घृतेन दाशति 1.93.1. -II. 5 (दाश्नोति) To hurt, kill
दाश्नोति नमउक्तिभिः 8.4.6.
Help us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Apte 1890
EnglishMonier Williams Cologne
English1. दाश् (the finite forms only in and once in See below) 1. दा॑शति, i, 93, 10
151, 7 Ā. °ते, xxi, 18 (rarely 2. 5. दाष्टि, i, 127, 4
दाश्नो॑ति, viii, 4, 6 [the latter also √ दास्]
pf. ददा॑स, i, 36, 4
Subj. द॑दाशति, °शस्, °शत्, i, 156, 2
94, 15
91, 20
ददाश्व॑स् [dat. °शु॑षे, i, 112, 20 ], दाशिव॑स् [only i, 2, 5, 1, 1] and दाश्व॑स् [see below]), to serve or honour a god (dat. or ) with (instr.), i, 68, 6
vii, 14, 3
v, 41, 16
viii, 19, 4
offer or present (acc. ) to (dat. ), grant, give, bestow, i, 93, 3
ii, 19, 4 :
दाशयति, offer, present, i, 6, 2, 5. [Cf. दशस्य, and Gk. δωκ in ἔ-δωκ-α, δέ-δωκ-α]
Monier Williams 1872
Englishदाश् 1. दाश् (apparently occurring only
in Ṛg-veda), cl. 1. P. A. दाशति, -ते,
(rarely cl. 2. 5. P.) दाष्टि, दाश्नोति, (according to
Vopa-deva also) cl. 10. A. दाशयते, ददाश, (Ved.
forms are ददाशति, ददाशत्, part. दाशिवस् and
दाश्वस्, dat. sing. दाशुषे or ददाशुषे), दाशितुम्,
Ved. to honour or serve a god (dat. or acc.) with
any offering (inst.)
to offer any thing (acc.), make
an oblation
to grant, give, bestow [cf. rt. दास्]
cl. 5. दाश्नोति, &c., to hurt, injure, kill [cf. rts.
दास् and दस्]: Caus. P. दाशयति, -यितुम्, Aor.
अददासत्, to offer: Desid. दिदाशिषति, -ते: Intens.
दादाश्यते, दादाष्टि।
Macdonell
EnglishBenfey
EnglishBopp
LatinLanman
English√dāś (dā́śati
dadā́śa, dāśvā́ṃs [790b]).
grant, offer
esp. serve or honor a god
with offerings
dāśvā́ṃs, as subst. a pious
servant of a god, 69^11. [w. dadā́śa, cf.
δέδωκα, ‘granted, gave’
ἔ-δωκ-α is an imperfect
indicative without thematic vowel,
corresponding to *á-dāś-am
but both
Greek forms became connected in the
popular mind with δίδωμι, ‘give.’]
Kridanta Forms
Sanskritदाश् (दा꣡शृँ॑ दाने - भ्वादिः - सेट्)
ल्युट् = दाशनम्
अनीयर् = दाशनीयः - दाशनीया
ण्वुल् = दाशकः - दाशिका
तुमुँन् = दाशितुम्
तव्य = दाशितव्यः - दाशितव्या
तृच् = दाशिता - दाशित्री
क्त्वा = दाशित्वा
ल्यप् = प्रदाश्य
क्तवतुँ = दाशितवान् - दाशितवती
क्त = दाशितः - दाशिता
शतृँ = दाशन् - दाशन्ती
शानच् = दाशमानः - दाशमाना
दाश् (दा꣡शँ꣡ हिंसायाम् - स्वादिः - सेट्)
ल्युट् = दाशनम्
अनीयर् = दाशनीयः - दाशनीया
ण्वुल् = दाशकः - दाशिका
तुमुँन् = दाशितुम्
तव्य = दाशितव्यः - दाशितव्या
तृच् = दाशिता - दाशित्री
क्त्वा = दाशित्वा
ल्यप् = प्रदाश्य
क्तवतुँ = दाशितवान् - दाशितवती
क्त = दाशितः - दाशिता
शतृँ = दाश्नुवन् - दाश्नुवती
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit दाश्
दाश
हिंसायाम्
स्वादिः
सकर्मकः
सेट्
परस्मैपदी
दाश्नोति
छान्दसः
टिप्पनी: सर्वे छान्दसधातवः स्वादिगणे भवन्ति किम्?-
दाश्
दाशृ
दाने
भ्वादिः
सकर्मकः
सेट्
उभयपदी
दाशति-ते
दाश्
दाशृ
हिंसायाम्
स्वादिः
सकर्मकः
सेट्
परस्मैपदी
दाश्नोति
छान्दसः
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
GermanCapeller
GermanGrassman
German√dāś, aus einfacherm daś, was noch in {519, 7} (wo daśema zu sprechen ist) erhalten zu sein scheint [vgl. daśasy], wahrscheinlich durch Reduplication [vgl. Part. dā́śat] hervorgegangen. 1〉 einem Gott [D.] huldigen, ihn [A.] verehren, oft mit dem Instr. des Mittels oder dem Dat. des Zweckes, bisweilen 2〉 auch ohne dass der Gegenstand der Huldigung oder Verehrung genannt wird
3〉 einem Gott [D.] Verehrung oder Gegenstände der Verehrung [A.] darbringen
4〉 hold sein, von Göttern
5〉 jemand [D.] etwas [A.] verleihen, gewähren, von Göttern: 6〉 mit dem Inf., trachten ({457, 31}).
Mit áti 1〉 jemand [A.] womit [I.] beschenken
2〉 jemand [A.] etwas [A.] schenken.
ví, verleugnen, verschmähen [A.].
Stamm I. dāś:
-ṣṭi 1〉 agnáye aráṇibhis {127, 4}.
Stamm II. dā́śa:
-ati 1〉 vām ghṛténa {93, 10}
vām yajñaís {151, 7}
vām {509, 5}
vas várāya {575, 2}
{647, 16}. — 6〉 yás nas durévas ā́ mártas vadhā́ya 〰 {457, 31}.
-at [C.] 1〉 asmai suuktaís {70, 5}
víṣṇave {616, 1}
te {712, 4}
túbhyam samídhā {917, 11}
{298, 9}
mit Acc. áditim samídhā {639, 14}. — 4〉 vṛtrahā́ {964, 5}
〰 sūnṛ́tāyai {887, 25}
dāśúṣe {948, 3}. — áti 2〉 pā́rthivā rayím {457, 20}.
-āt [C.] 1〉 túbhyam {68, 6}
{214, 4}. — 3〉 túbhyam námas {71, 6}
vām havíṣkṛtim {93, 3}.
-ema 1〉 te gīrbhís {306, 4}
agnáye {519, 7} (dáśema zu sprechen)
mit Acc. ūrjás nápātam {489, 2} (havyádātaye). — 2〉 {693, 5} (mánasā). [Page597]
dāśa:
-asi áti 1〉 maghaís maghónas {644, 2}.
-at 1〉 vām sumatáye {158, 2}
devébhyas havíṣā {891, 6}. — 5〉 índras purū́ṇi dāśúṣe {210, 4}.
-ema 1〉 te mánasā {76, 1} (dāaśema)
agnáye {77, 1}
te {545, 3}
agnáye samídhā, havírbhis {530, 1}
te suṣṭutī́ {530, 2}
sudā́nūn námasā {395, 16}. — 3〉 agnáye bhā́s {301, 1}.
Imperf. ádāśa:
-at 1〉 vām havyébhis {338, 9}.
-an ví: paṇī́n {535, 9}.
Stamm III. dāśnu:
-óti 2〉 námauktibhis {624, 6}.
Stamm IV. dádāśa:
-ati [Co.] 1〉 víṣṇave {156, 2}
te samídhā {244, 3}.
-as [Co.] 5〉 yásmai tuám (adite) anāgāstvám {94, 15}.
-at 1〉 asmai {91, 20} te yajñéna u. s. w. {446, 5}, índrāya {391, 5}
te {536, 8}
marúdbhyas {903, 7}.
Perf. dadā́ś:
-śa [3. s.] 1〉 te {36, 4}
vām mánasā {157, 6}
rā́jabhyas {218, 12}
agnáye samídhā u. s. w. {639, 5}
asmai {149, 5}
vām ṛjáve krámaṇāya {511, 3}
agnáye havyádātibhis {643, 15}.
dadāś:
-śa [3. s.] 1〉 agnáye {444, 2}.
-śimá 2〉 {86, 6}.
-śús 1〉 te vā́jebhis (zu sprechen dadāaśús) {147, 1}
agnáye havyádātibhis {304, 5}.
Part. dā́śat (von Stamm I., stark ebenso, wie vom reduplicirten Stamme):
-atas [N. p. m.] 1〉 devā́ya 〰 siāma {530, 3}
{533, 7}.
Part. Perf. dadāśúṣ:
-úṣe 2〉 {112, 20}
{166, 3}
{199, 2}
{407, 6}.
Part. Perf. dāśvás s. besonders.
Verbale dā́ś
als Subst. s. das Folgende
als Adj. in dūḍā́ś, schlecht verehrend, AV. 1, 13, 1, und in puroḍā́ś.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
