| YouTube Channel

दन् (dan)

 
Capeller Eng
English
1 द॑न् only in प॑तिर्द॑न् & पती द॑न् (voc.
du.
) = दंपति
& दंपती.
2 दन् only द॑नस् & द॑न् straighten.
Monier Williams Cologne
English
द॑न्, द॑नस्. See द॑त्, 2. & 1. दम्.
(accord. to some
fr.
दंस्, ‘to make straight’, either ‘to raise, erect’, or ‘to put right, rule, guide, manage’
in some places probably
=
‘a guide, manager, institutor’).
Monier Williams 1872
English
दन् 1. दन्, Ved., explained by Sāyaṇa as
a participle fr. rt. 1. दा = ददत् or दातृ, giving,
bestowing
modern scholars connect this word with
पति and explain पतिर्-दम् as a transposition of
दम्-पति, q. v.
दन् 2. दन्, considered by some as a Vedic
root, from which they derive the Desid. दीदांसते
(referred by Pāṇ. III. 1, 6, to rt. दान्, q. v.) and
other forms
the meaning is said to be straight, to
straighten
to correct. (In Ṛg-veda I. 174, 2,
दनस् is said by Yāska to = दान-मनसस्, liberal-
minded, disposed to give, see Nirukta VI. 31
but
according to Sāy., दनस् = अदमयस्, thou hast
humbled, or by transposition of the letters अन-
दस्।)
Grassman
German
dán, m. (?), nur in der Verbindung pátir dán, Voc. d. patī dán ({120, 6}), und hier von gleicher Bedeutung mit dámpatis, dámpatī, wofür es am Schlusse einer Tristubhzeile steht. Es ist hier dán wol als Loc. aufzufassen, also pátir dán, Herr im Hause = Hausherr
vgl. dám.
-án {120, 6}
{149, 1}
{153, 4}
{925, 6}
{931, 2}.
√dan, 1〉 gerade sein
2〉 zurechtweisen [s. BR.].
Stamm oder Aor. dán:
-nas [C.] 2〉 víśas {174, 2}.
-n [3. s. C.] 1〉 śréṇis śiśus {887, 20}.