जयद्रथवधपर्वन् (jayadrathavadhaparvan)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Mahabharata
English[Jayadrathavadhaparvan] (“the section including the slaughter of Jayadratha, ” the 75th of the minor parvans of Mhbhr.
cf. Jayadrathavadha). § 598: Dhṛtarāshṭra lamented the slaughter of his troops
“formerly in the abode of Somadatta, who was devoted to truth, I used to hear delightful sounds” (instead of grief and lamentations, as now in the houses of Viviṃśati, etc. ())
then he mentioned Kṛshṇa's ambassadorship, the match at dice, that he and Vidura, etc. () did not approve of
“possessed of sovereignty, the Pāṇḍavas will ever listen to the voice of Śalya, etc.” ()
“none can fight Bhīmasena, etc. ()
only Duryodhana, etc. (), would venture to resist them”
he asked what the principal leaders () did (VII, 85). Sañjaya rebuked Dhṛtarāshṭra for his folly in bringing about the battle (VII, 86). Droṇa arrayed his divisions. The warriors shouted in anger “where is Arjuna?” etc. (). Droṇa assured Jayadratha of protection. by Somadatta's son, etc. (). Droṇa's array was in part a śakaṭa and in part a circle, 48 miles long, and the width of its rear was 20 miles
in the rear was another impenetrable array in the form of a lotus
and within that a needle, in the mouth of the needle was Kṛtavarman
next came the Kāmboja king, etc. ()
behind them all was Jayadratha at one side of the needle. At the head of the śakaṭa was Droṇa (b). Si. and Cā. wondered. Duryodhana rejoiced (VII, 87). After the Rudra-hour (Raudre muhūrte) had set in Arjuna made his appearance, while portents appeared in nature. Then Nakula's son Śatānīka and Dhṛshṭadyumna arrayed the divisions of the Pāṇḍavas. Durmarshaṇa (Dhārtarāshṭra) took up his position in the van in order to oppose Arjuna
Arjuna was at the very van of his army. Kṛshṇa and Arjuna blew their conches. The Kuru army was afraid (VII, 88).-§ 599: THE FOURTEENTH DAY'S BATTLR. Arjuna & Durmarshaṇa
a terrible carnage was caused by Arjuna
Durmarshaṇa's division fled away (VII, 89). Duḥśāsana & Arjuna
Duḥśāsana's division was slaughtered and routed
he sought protection with Droṇa (VII, 90). Arjuna met with Droṇa and prayed for leave to slay Jayadratha
Droṇa refused leave and attacked Arjuna
unable to vanquish Droṇa, Arjuna avoided him from fear of losing time, and penetrated into the Kuru army, the Pāñcāla princes, Yudhāmanyu and Uttamaujas, being the protectors of his wheels
Jaya, etc. (), opposed Arjuna, -and so did the Abhīshāhas, etc. (), with Droṇa at their head (VII, 91). Droṇa & Arjuna, who employed the Brāhma weapon. Arjuna avoided Droṇa, began to slaughter the Bhojas, and took up his position between Kṛtavarman and the Kāmboja king Sudakshiṇa. Arjuna & Kṛtavarman, who was stupefied
Arjuna proceeded to the division of the Kāmbojas. Kṛtavarman & Yudhāmanyu + Uttamaujas, who were prevented by Kṛtavarman from following Arjuna, who did not slay Kṛtavarman. Śrutāyudha (b) & Arjuna (+ Kṛshṇa)
Śrutāyudha attacked Kṛshṇa with his mace, which returned and slew Śrutāyudha himself
all the troops fled away. The Kāmboja king Sudakshiṇa & Arjuna, who slew him
all the troops fled away (VII, 92). Arjuna slew the Abhīshāhas, etc. (). Śrutāyus + Acyutāyus & Arjuna, who slew them both with the Aindra weapon. Niyatāyus + Dīrghāyus (the sons of Śrutāyus and Acyutāyus) & Arjuna, who slew them both. The Aṅgas (on elephants) + the Kaliṅga king, etc. (on elephants
urged by Duryodhana), & Arjuna, who caused a great carnage among them, as also among the Mlecchas, Yavanas, etc. (). The Ambastha king Śrutāyus & Arjuna (+ Kṛshṇa), who slew him (VII, 93). Duryodhana addressed Droṇa in wrath and affection. Droṇa acknowledged his inability to oppose Arjuna on account of his own old age. Droṇa cased Duryodhana in invulnerable armour (invoking the Vedas, Nahusha, etc. ()) and urged him to oppose Arjuna
with this armour he need have no fear from As., D., Y., U., Rā., men, etc. It was the armour that Śiva had given to Indra, by means of which he slew Vṛtra (c)
Indra >
Aṅgiras >
Bṛhaspati >
Agniveśya >
Droṇa. It was put on, its pieces being joined with Brāhma strings. Brahmán had himself put it on Vishṇu in days of yore, and on Indra in the fight about Tārakā. Duryodhana + Trigartas, etc., proceeded towards the chariot of Arjuna (VII, 94). The Pāṇḍavas (headed by Dhṛshṭadyumna) + Somakas & Droṇa
a fierce battle ensued in front of the Kuru array
Droṇa & Dhṛshṭadyumna
Droṇa's host became divided into three bodies: one which retreated towards Kṛtavarman, another towards Jalasandha, another towards Droṇa himself
Viviṃśati, etc. (), & Bhīmasena
king Bāhlīka & the Draupadeyas
the Govāsana chief Śaibya & the Kāśi king
the Madra king Śalya & Yudhishṭhira
Duḥśāsana & Sātyaki
Sañjaya & Cekitāna
Śakuni (+ 700 Gāndhāras) & Sahadeva
Vinda and Anuvinda & Virāṭa
king Bāhlīka & Śikhaṇḍin
the Avanti chief + the Sauvīras and Prabhadrakas & Dhṛshṭadyumna
Alāyudha & Ghaṭotkaca
Kuntibhoja and Rā. Alambusha. Jayadratha remained in the rear, protected by Kṛpa, etc., and the protectors of his wheels were Aśvatthāman on the right and Karṇa on the left
his rear was protected by Kṛpa, etc. (), headed by Somadatta's son (VII, 95). Droṇa, in front of his array, fought the Pārthas. Vinda and Anuvinda & Virāṭa
Śikhaṇḍin & Bāhlīka
the Govāsana king Śaibya & the Kāśi king
the Bāhlīka king & the Draupadeyas
Duḥśāsana & Sātyaki
Kuntibhoja & Alambusha
Nakula and Sahadeva & Śakuni, who fled towards Droṇa
Rā. Ghaṭotkaca & Rā. Alāyudha
Yudhishṭhira & Śalya
Viviṃśati, etc. (), & Bhīmasena (VII, 96). Bhīmasena & Jalasandha
Yudhishṭhira & Kṛtavarman
Dhṛshṭadyumna & Droṇa
Dhṛshṭadyumna mounted Droṇa's chariot, had his pārshṇi charioteers slain, etc., but was rescued by Sātyaki
Droṇa & Sātyaki (VII, 97). Sātyaki (Yuyudhāna) & Droṇa
D. (headed by Brahmán and Soma), Si., Cā., Vd., M.-U. looked at
Droṇa acknowledged in Sātyaki the force of Rāma, etc. ()
D. (with Indra), G., Si., and Cā. admired him
Droṇa invoked the Āgneya weapon, Sātyaki the Vāruṇa weapon. Just at that time the sun went down in his course. Yudhishṭhira, etc. () (in order to protect Sātyaki), & Droṇa (protected by Duḥśāsana, etc.) (VII, 98). Arjuna and Kṛshṇa steadily proceeded towards Jayadratha (description). Vinda and Anuvinda & Arjuna, who slew them both. While Kṛshṇa groomed Arjuna's steeds, Arjuna on foot held the whole Kuru army in check, and piercing the earth with a weapon made a lake for his steeds to drink from, and an arrow hall for them to rest within
Nārada came to see the lake (VII, 99). The Si. and Cā., etc., applauded. The Kurus fiercely attacked Arjuna while he was on foot
Arjuna beat back all his assailants
the Kurus applauded his prowess, blaming Duryodhana. After finishing the grooming Kṛshṇa reharnessed the steeds and proceeded with great speed. Duryodhana followed (VII, 100). The progress of Arjuna (with Kṛshṇa) became irresistible. Duryodhana outran Arjuna in a single chariot, and then turned back, facing Kṛshṇa (VII, 101). Kṛshṇa pointed out Duryodhana to Arjuna and urged him to slay him (“the three worlds with D., As., and men cannot vanquish thee, what need be said of Duryodhana?”), mentioning Duryodhana's injuries ()
Arjuna promised to slay him
Arjuna & Duryodhana (VII, 102). Arjuna failed to pierce Duryodhana in consequence of the latter's invulnerable armour
“the chief of the gods gave this invulnerable armour to Aṅgiras >
Bṛhaspati >
Indra >
Arjuna.” Arjuna shot strong arrows, strengthened by mantras, at Duryodhana, which were cut off by Aśvatthāman
this weapon could not be used again lest it should slay Arjuna himself. Arjuna deprived Duryodhana of his chariot, and steeds, and weapons
when Kṛshṇa blew Pāñcajanya and Arjuna drew Gāṇḍīva, the Kurus fell down on the ground. The protectors of Jayadratha attacked Kṛshṇa and Arjuna (VII, 103). Bhūriśravas, etc. () (with Saindhava horses, etc.), & Arjuna, who blew Devadatta, as Kṛshṇa blew Pāñcajanya
Duryodhana + Bhūriśravas, etc. (), & Arjuna
Aśvatthāman & Arjuna (+ Kṛshṇa) (VII, 104). Sañjaya described to Dhṛtarāshṭra the standards (). Arjuna, assailed by many chariot-warriors, slew many of them (VII, 105). In the afternoon: The Pāñcālas and the Pāṇḍavas (desirous of slaying Droṇa) & the Kurus
Bṛhatkshattra (among the Kaikayas) & Droṇa
Kshemadhūrti & Bṛhatkshattra
Dhṛshṭaketu (the Cedi) & Kshemadhūrti
Vīradhanvan & Dhṛshṭaketu
Yudhishṭhira & Droṇa
Vikarṇa (Dhārtarāshṭra) & Nakula
Durmukha & Sahadeva
Vyāghradatta & Sātyaki
Bhūriśravas & the Draupadeyas
Rā. Alambusha (Ṛshyaśṛṅga's son) & Bhīmasena
Yudhishṭhira & Droṇa
Yudhishṭhira displayed great heroism
both he and Droṇa invoked the Brāhma weapon
Yudhishṭhira, in distress, getting upon the chariot of Sahadeva is borne away from the field (VII, 106). Kshemadhūrti & the Kaikaya prince Bṛhatkshattra, who slew Kshemadhūrti
Vīradhanvan & Dhṛshṭaketu (advancing against Droṇa)
Si. and Cā. wondered
Vīradhanvan was slain by Dhṛshṭaketu
Durmukha (Dhārtarāshṭra) & Sahadeva
Durmukha mounted the chariot of Niramitra, who was slain by Sahadeva
Nakula & Vikarṇa (Dhārtarāshṭra), whom he vanquished
Vyāghradatta (Magadha prince) & Sātyaki, who slew him
the Magadhas & Sātyaki, who nearly exterminated them
the Kurus were routed
Droṇa & Sātyaki (VII, 107)
Bhūriśravas & the Draupadeyas
Śatānīka (the son of Nakula), etc. (), & Bhūriśravas, who was slain by the son of Sahadeva
Rā. Alambusha (son of Ṛshyaśṛṅga
recollecting the slaughter of his brother Baka) & Bhīmasena
Alambusha resorted to illusive tricks and caused a river of blood with Rā., etc., wafting away countless Cedis
etc. ()
Bhīma employed the Tvāshṭra weapon
Alambusha fled to Droṇa (VII, 108). Ghaṭotkaca & Alambusha
both availed themselves of their illusive power
the Pāṇḍavas (Bhīmasena, etc.) & Alambusha
Bhīmasena's son, etc. (), & do., who was slain by Ghaṭotkaca (VII, 109). Yuyudhāna & Droṇa
Yudhishṭhira urged Dhṛshṭadyumna and all his troops, headed by Bhīmasena, to rescue Yuyudhāna
Yudhishṭhira (with all his troops) & Droṇa, who slew many and vanquished the Pāṇḍavas, etc. ()
Yudhishṭhira heard the sound of Pāñcajanya and thought Arjuna to be in distress
he requested Sātyaki to go to Arjuna and bring him news of his safety
Arjuna had said in the Dvaitavana to Yudhishṭhira, “even if Kṛshṇa, etc. (), assist us, I shall yet appoint Sātyaki for our aid, since there is none equal to him, ” and Yudhishṭhira had witnessed his reverence for Arjuna at Dvārakā when returning from the tīrthas, and at Upaplavya his affection for the Pāṇḍavas
“the day is about to end”
amongst the Vṛshṇis two were regarded as atirathas: Pradyumna and Sātyaki (in weapons equal to Nārāyaṇa, in strength to Saṅkarshaṇa, in bravery to Arjuna, surpassing Bhīshma and Droṇa) (VII, 110). Sātyaki hesitated to comply with Yudhishṭhira's request on the ground of the counter-commands of Arjuna (“only Pradyumna and Sātyaki are a match for Droṇa in battle”)
“the Sauvīrakas, etc. (), D., As., men, Rā., K., M.-U., etc., are no match for Arjuna in battle.” Yudhishṭhira pressed his request, saying that Bhīma, etc. (), will protect him during Sātyaki's absence (VII, 111). Sātyaki agreed to obey Yudhishṭhira
“the distance from here is three yojanas”
he would crush the elephants of the Añjana breed, mounted by Mlecchas (named Rukmarathas), commanded by Karṇa and devoted to Duḥśāsana, at Karṇa's command returning from the pursuit of Arjuna and waiting for Sātyaki, and also ordered by Duryodhana
he would also crush those 700 elephants ridden by Kirātas (sprung from the race of Agni) (c) and formerly given by the Kirāta king to Arjuna
obtaining these and Kṛpa, etc. (), Duryodhana thought lightly of the Pāṇḍavas
“also the Kāmbojas (a full akshauhiṇī) are on the alert with their eyes on me.” Then Sātyaki directed his chariot to be properly equipped
“I shall also have to encounter the Śakas.” Yudhishṭhira caused quivers, etc., to be placed on Sātyaki's chariot (with steeds of the Sindḥu breed)
then Sātyaki set out (description) with his charioteer and friend, the younger brother of Dāruka. Bhīmasena also set out with Sātyaki, but was prevailed upon by Sātyaki to return and protect Yudhishṭhira (VII, 112). Yudhishṭhira followed Sātyaki in order to reach the chariot of Droṇa. Dhṛshṭadyumna and king Vasudāna urged the warriors to protect Sātyaki. Sātyaki made the Kurus flee away. Droṇa & Sātyaki, who then, like Arjuna, avoided Droṇa, pointing out to his charioteer the Avantis, etc. (), and then smiting the great host of Karṇa. Kṛtavarman & Sātyaki, who slew Kṛtavarman's charioteer and issued out of the Bhoja division, while Kṛtavarman (himself urging his steeds) attacked Bhīmasena. Yuyudhāna & the Kāmbojas. Droṇa (making the Bhoja king protect his troops) pursued Yuyudhāna, while the Pāṇḍava host began to resist him. The Pāñcālas (headed by Bhīmasena) & Kṛtavarman (VII, 113). Dhṛtarāshṭra wondered before Sañjaya that even such an army as his should be slain (“it must be Destiny”), and asked about what passed. Sañjaya, quoting Vidura, rebuked Dhṛtarāshṭra, and then related: the Pārthas () (headed by Bhīmasena) & the Bhoja king Kṛtavarman
Śikhaṇḍin was brought away from the battle by his charioteer
Kṛtavarman vanquished all the Pārthas, etc. () (VII, 114). Sātyaki turned back to check Kṛtavarman, whom he deprived of his chariot
then he broke the hostile division and proceeded on his way. Sātyaki & Rukmaratha (with the Trigartas and elephants, to the left of Droṇa's host
urged by Duryodhana they waited for Sātyaki)
this elephant division fled away. The Magadha king Jalasandha (on an elephant) & Yuyudhāna (with white steeds), who slew him
the Kurus fled away. Droṇa & Yuyudhāna (VII, 115). Droṇa, etc. () & Yuyudhāna
Duryodhana fled away, mounting the chariot of Citrasena. Kṛtavarman & Yuyudhāna, who made him fall on his knees (VII, 116). Droṇa & Sātyaki, whose driver swooned away
Sātyaki, acting as his own driver, continued to fight with Droṇa, who was carried away by his steeds
the troops broke. Droṇa returned to the front of the array in order to check the Pāṇḍavas (VII, 117). King Sudarśana & Sātyaki, who slew him (VII, 118). Sātyaki's driver pronounced an eulogy () upon him. Sātyaki urged him to take him to the Kāmbojas
Yuyudhāna & the Yavanas, who fled away
thousands of Kāmbojas, etc. (), were similarly slain by Sātyaki
Cā. and G. applauded him (VII, 119). Yuyudhāna proceeded towards Arjuna
Duryodhana, etc. (), followed him behind and attacked him as he proceeded slowly
an awful carnage set in
Duryodhana's chariot was taken away by the steeds
the others then fled away. Yuyudhāna proceeded towards the chariot of Arjuna (VII, 120). Dhṛtarāshṭra wondered before Sañjaya at the feats of Yuyudhāna (“I think Destiny is now unpropitious”). Sañjaya blamed Dhṛtarāshṭra and Duryodhana, and then continued his narrative. At the command of Duryodhana the Saṃśaptakas rallying, with a number of Śakas, etc. () (headed by Duryodhana), attacked Sātyaki
Duḥśāsana (with a large force of robbers) & Sātyaki
many elephants of the race of Añjana, etc. (), were slain, and many steeds of the Vanāyu race, etc. (), and many thousands of warriors
many Daradas & Sātyaki
they fled away. Droṇa, hearing the noise, told his charioteer to take the chariot to the spot where Yuyudhāna was
the charioteer remarked that the Pāñcālas and Pāṇḍavas were rushing against Droṇa
suddenly Sātyaki appeared, and the broken troops and Duḥśāsana, all struck with panic, rushed towards Droṇa's division (VII, 121). Droṇa rebuked Duḥśāsana for his cowardice (quoting his words to Draupadī), and told him to make peace with the Pāṇḍavas (). Duḥśāsana (with Mlecchas) & Sātyaki. Droṇa & the Pāñcālas + the Pāṇḍavas, etc. ()
Droṇa slew the Pāñśāla prince Vīraketu, and his brothers Citraketu, Sudhanvan, Citravarman, and Citraratha
Dhṛshṭadyumna mounted Droṇa's chariot, but was then carried away by his own steeds
having caused a great carnage Droṇa once more took up his station in the midst of his own array (VII, 122). Duḥśāsana & Sātyaki
the warriors of Duḥśāsana (but not himself) fled away. Duryodhana urged a body of 3, 000 Trigartas towards Yuyudhāna, who slew 500
then they turned towards Droṇa. While Sātyaki was proceeding towards Arjuna he was again attacked by Duḥśāsana, who was taken up by the Trigarta leader on his chariot
Sātyaki did not slay him, recollecting the words of Bhīmasena, but quickly proceeded along the track of Arjuna (VII, 123). D. and Cā. wondered. Bhīmasena, etc. (), & the Kauravas. Sātyaki proceeded towards Arjuna. Duryodhana & the Pāṇḍavas ()
Duryodhana caused a great carnage. Droṇa (in order to rescue Duryodhana) & the Pāñcālas
a dreadful carnage took place. Then there arose a loud uproar from the place where Arjuna was (VII, 124). In the afternoon: Droṇa & the Somakas (and Pāṇḍavas)
Bṛhatkshattra (of the Kekayas) & Droṇa
both invoked the Brāhma weapon
Bṛhatkshattra was slain by Droṇa, who then slew the Cedi Dhṛshṭaketu (the son of Śiśupāla
with steeds of the Kāmboja breed), and then Dhṛshtaketu's son, and the son of Jarāsandha. The Cedis, etc. (), & Droṇa, who slew them, especially the foremost among the Cedis. The Pāñcālas began to tremble and loudly called for Bhīmasena and Dhṛshṭadyumna. Droṇa slew Kshatradharman (Dhṛshṭadyumna's son), and caused Cekitāna to be carried away by his steeds. Drupada (censuring Duryodhana) (placing the Pārthas at his head) & Droṇa (then 85 years of age, with white locks, but behaving like a youth of 16) (VII, 125). Yudhishṭhira was anxious at not having obtained any intelligence of Arjuna and Sātyaki, and thought of sending Bhīma after Sātyaki, asking him to send him a message by uttering a leonine roar (VII, 126). Bhīma requested Dhṛshṭadyumna to protect Yudhishṭhira, and prepared to set out (description) after Sātyaki and Arjuna
the fierce blasts of Pāñcajanya were heard, filling Yudhishṭhira with fear. Bhīma (with his charioteer Viśoka) broke through the head of the Kuru array
the Pāñcālas and Somakas followed him behind
the brothers Duḥśala, etc. (), (with celestial weapons) he passed, and rushed against Droṇa's division
Droṇa & Bhīmasena
Bhīma's mace pressed Droṇa's chariot down into the earth
Droṇa, who had previously alighted, was saved
Bhīma slew eleven sons of Dhṛtarāshṭra: Kuṇḍabhedin, etc. ()
Dhṛtarāshṭra's sons and the soldiers fled away. Bhīmasena then passed towards the division of Droṇa (VII, 127). Bhīma & Droṇa
Bhīma passing through the Bhoja, etc. (), division and beholding Sātyaki, proceeded with great speed and sighted Arjuna, to whom he made his presence known by a roar
Arjuna and Kṛshṇa uttered loud roars in return
Yudhishṭhira understood that all was safe, and thought of Arjuna's feats () (VII, 128). Karṇa & Bhīmasena
Karṇa mounted the chariot of Vṛshasena
Bhīma uttered a loud roar that gratified Yudhishṭhira. Arjuna stretched Gāṇḍīva and Kṛshṇa blew Pāñcajanya (VII, 129). Duryodhana saw Droṇa, and affectionately chided him for his having allowed Sātyaki and Bhīma to penetrate the Kuru host and approach to the aid of Arjuna. Droṇa counselled Duryodhana to make effective arrangements for the protection of Jayadratha. While going back towards Jayadratha, Duryodhana encountered the two brothers, the Pāñcāla princes, Yudhāmanyu and Uttamaujas, the protectors of the wheels of Arjuna's chariot, who had formerly, while Arjuna penetrated the Kuru host, been checked in their progress by Kṛtavarman, and were now proceeding towards Arjuna by the flank of the Kuru army. Uttamaujas ascended the chariot of Yudhāmanyu, which Duryodhana pressed down into the earth with his mace, and then Duryodhana ascended the chariot of the Madra king
Yudhāmanyu and Uttamaujas, ascending two other chariots, proceeded towards Arjuna (VII, 130). Karṇa proceeded against Bhīma. Dhṛtarāshṭra inquired about the battle (). Sañjaya related: Bhīma desired to avoid Karṇa and to proceed towards Arjuna
Karṇa insultingly challenged Bhīma, who turned back and encountered Karṇa
a fierce battle ensued between Bhīma and Karṇa, whom Bhīma deprived of his steeds and chariot. Karṇa mounted another chariot (VII, 131). Continuation of the battle between Karṇa and Bhīma, who recollected the woes in Virāṭa's city, etc. (). Bhīma's horses of the hue of bears and Karṇa's of the hue of swans mingled together
Kṛshṇa and Arjuna became anxious for Bhīma
a great carnage took place (VII, 132). Dhṛtarāshṭra's eulogy on Bhīma ()
Karṇa was capable of encountering D., As., and men. Sañjaya continued: Bhīma again deprived Karṇa of his steeds and driver. Duryodhana dispatched his brother Durjaya to rescue Karṇa
Bhīma slew Durjaya
Karṇa wept (VII, 133). Riding upon another chariot Karṇa again encountered Bhīma, who again deprived him of his chariot. Duryodhana dispatched his brother Durmukha to rescue Karṇa
Bhīma slew Durmukha, upon whose chariot Karṇa mounted, weeping
Karṇa fled, carried away by his steeds (VII, 134). Dhṛtarāshṭra's observations on Bhīma's victory over Karṇa ()
“I think Destiny reigns supreme.” Sañjaya called Dhṛtarāshṭra “the root of this destruction of the world”
then he related: five brothers of Duryodhana () + Karṇa & Bhīmasena, who slew the five brothers, resisting Karṇa the while (VII, 135). Karṇa became despondent of his life
Bhīma again deprived Karṇa of his steeds, driver, and bow
Karṇa once more fled on foot
Duryodhana dispatched other brothers of his against Bhīma, who slew them all (). Karṇa wept, recollecting the words of Vidura
then, riding upon another chariot he encountered Bhīma (description), who gladdened Arjuna, etc. () (VII, 136). Karṇa sorrowfully surveyed the slain brothers of Duryodhana, and was hard pressed by Bhīma, who was applauded by Cā., Bhūriśravas, etc. ()
Duryodhana dispatched seven of his brothers to the rescue of Karṇa
they were all slain by Bhīma ()
Bhīma lamented the death of Vikarṇa, who was dear to him. Then he with a shout gladdened Yudhishṭhira, who rushed against Droṇa. Beholding the slaughter of thirty-one of his brothers by Bhīma, Duryodhana recollected the words of Vidura () (VII, 137). Bhīma & Karṇa
a great carnage was caused by both (Sindhus, Sauvīras, Kauravas)
Cā. and Si. were amazed (VII, 138). Continuation: D-ṛ., Si., G., and Vd. applauded the two combatants. Pierced by Karṇa, Bhīma's driver sought refuge in Sātyaki's chariot
Karṇa cut off Bhīma's weapons
Bhīma leaped into the sky in order to snatch Karṇa off his chariot
Karṇa concealed himself on his vehicle
the Kurus and Cā. applauded Bhīma
Bhīma's weapons being exhausted he fled away from Karṇa and defended himself with the bodies of the elephants slain by Arjuna
but, recollecting Arjuna's vow, he did not take the life of Karṇa
and Karṇa, recollecting his promise to Kuntī, did not take the life of Bhīma, whom he touched with the end of his bow and insulted with his speech. Arjuna then forced Karṇa to fly, and speeded a terrible shaft after him when he was retreating, which was cut off by Aśvatthāman, whom Arjuna then forced to flee away (VII, 139). Dhṛtarāshṭra lamented (). Sañjaya related: Sātyaki followed Bhīma
Alambusha (rājavaro, v. †5828) & Sātyaki, who slew him (!), and then proceeded, with his steeds of the Sindhu breed, towards Arjuna
Duḥśāsana and the Dhārtarāshṭras & Sātyaki, who slew the steeds of Duḥśāsana, gladdening. Arjuna and Kṛshṇa (VII, 140). Fifty Trigarta princes & Sātyaki, who made them flee away, and then, passing through the Śūrasenas and Kaliṅgas, approached Arjuna, and was eulogized () by Kṛshṇa. Arjuna was not pleased with the arrival of Sātyaki on account of his anxiety for Yudhishṭhira () (VII, 141). Bhūriśravas & Sātyaki
they mutually addressed () and challenged each other, whereafter the fight began
each deprived the other of his chariot, then they fought with swords, then with fists and hands (descriptions)
Kṛshṇa urged Arjuna to protect the tired Sātyaki against Bhūriśravas, who was fresh
Sātyaki succumbed to Bhūriśravas
Arjuna cut off one of the arms of Bhūriśravas (VII, 142). Bhūriśravas rebuked Arjuna for his unrighteous feat ()
Arjuna justified his conduct (). Bhūriśravas (b), abandoning Yuyudhāna, desired to die in prāya (description)
he acknowledged the justice of Arjuna's plea, and was blessed by Arjuna and Kṛshṇa (). Though forbidden by Kṛshṇa, etc. (), Sātyaki slew Bhūriśravas sitting in prāya. The warriors did not applaud Sātyaki
Si., Cā., men, and D. applauded Bhūriśravas
the soldiers thought that it had been ordained by the Creator that it should be so. Sātyaki justified his conduct (), quoting Vālmīki (VII, 143). Dhṛtarāshṭra asked Sañjaya how Sātyaki could be humiliated by Bhūriśravas. Sañjaya related the history of Śini (e) and of Somadatta, and praised the Vṛshṇi herees, vanquishers of the very D., Dā., G., As., Y., U., and Rā. (VII, 144). Arjuna proceeded to Jayadratha's chariot. Duryodhana, etc. () & Arjuna (). Duryodhana prevailed upon Karṇa to protect Jayadratha ()
Karṇa promised to do his best ()
Duryodhana, etc. () (also Aśvatthāman) (f) & Arjuna (+ Bhīmasena and Yuyudhāna)
Si., Cā., and Pn. applauded Karṇa and Arjuna. Arjuna deprived Karṇa of his steeds, chariot, and driver. Aśvatthāman made Karṇa ride on his chariot. Arjuna invoked the Vāruṇa weapon
he caused a great carnage (VII, 145). Arjuna employed the Aindra weapon, etc. (description). Arjuna & Jayadratha (+ )
Arjuna cut off Jayadratha's standard and slew his driver
Jayadratha was placed by six chariot warriors in their midst. Kṛshṇa covered the sun by means of his yoga power, so that all, except Arjuna, thought the sun to have set, and he urged Arjuna to cut off Jayadratha's head without delay
Arjuna caused such a carnage that the warriors abandoned Jayadratha in fear and fled away
Kṛshṇa again urged Arjuna to cut off Jayadratha's head without delay, telling him of Jayadratha's father Vṛddhakshatra (g), who was still engaged in penances outside Samantapañcaka
Arjuna should make the head fall upon the lap of Vṛddhakshatra himself, lest his own head should crack in 100 pieces
this Arjuna did, and as the head fell down from Vṛddhakshatra's lap the latter's head split into 100 pieces. Kṛshṇa then withdrew the darkness created by him
Kṛshṇa and Arjuna blew their conches, and Bhīma, by a tremendous shout, communicated to Yudhishṭhira the message of victory. Yudhishṭhira & Droṇa, after the sun had set
and Arjuna fought with many mighty chariot warriors (VII, 146). Kṛpa + Aśvatthāman & Arjuna
Kṛpa was carried away by his driver, and Aśvatthāman fled. Arjuna, grieved at Kṛpa's death-like swoon (), Karṇa & Arjuna + Sātyaki + the two Pāñcāla princes (Arjuna's wheel protectors). Kṛshṇa told Arjuna to avoid Karṇa because the latter had yet the lance that Indra had given him. Karṇa & Sātyaki (upon Kṛshṇa's chariot with Dāruka and the horses Śaibya, etc. (), Kṛshṇa having known before the encounter that Sātyaki would be deprived of his chariot by Bhūriśravas, and having therefore ordered Dāruka to let his chariot be equipped the next day, and now calling Dāruka by blowing his conch in the Ṛshabha note
neither D., G., Y., U., Rā., nor men could conquer the two Kṛshṇas
D. with Brahmán and Si. knew their prowess)
Yudhāmanyu and Uttamaujas (abandoning Arjuna's chariot) & Karṇa
such a battle had never been heard of even between D., G., As., U., or Rā.
D., G., and Dā. looked at
Sātyaki slew Karṇa's charioteer and steeds. Vṛshasena, etc. (), & Sātyaki. Karṇa ascended the chariot of Duryodhana. Sātyaki did not slay the Dhārtarāshṭras (Duḥśāsana, etc.) on account of the vow of Bhīmasena. Aśvatthāman, Kṛtavarman, etc., were all vanquished by Sātyaki with only one bow
“in this world there are only three mighty bowmen: Kṛshṇa, Arjuna, and Sātyaki, ” said Sañjaya. The younger brother of Dāruka soon brought another chariot (description) to Sātyaki
Sātyaki ascended it, and Dāruka went to Kṛshṇa. A new chariot was brought for Karṇa also. Sañjaya told Dhṛtarāshṭra that thirty-one of his sons had been slain by Bhīmasena, etc. () (VII, 147). Insulted by Karṇa, Bhīma addressed Arjuna in order to induce the latter to permit him to slay Karṇa
Arjuna rebuked Karṇa (), and vowed to slay his son Vṛshasena in his presence. Kṛshṇa congratulated Arjuna (), who attributed the victory to Kṛshṇa
Kṛshṇa pointed out to Arjuna the results of that day's battle
then he blew Pāñcajanya and went and informed Yudhishṭhira (VII, 148). Kṛshṇa congratulated Yudhishṭhira, who attributed the success to Kṛshṇa's grace ()
Kṛshṇa and Arjuna once more congratulated him ()
then Bhīma and Sātyaki, whom Yudhishṭhira eongratulated () and embraced (VII, 149). Duryodhana's despondency () and cheerless address to Droṇa (), whom he censured for treating Arjuna leniently
“it seems that Karṇa only now wishes us victory” (VII, 150). Droṇa's reply to Duryodhana ()
he vowed to slay all the Pāñcālas before doffing his armour
he asked Duryodhana to tell Aśvatthāman to avenge himself on the Somakas, etc., even at the risk of his life. Then he proceeded against the Pāṇḍavas (VII, 151). Duryodhana communicated to Karṇa his suspicions about Droṇa's sincerity ()
Karṇa removed Duryodhana's suspicions of Droṇa (), and attributed the ill-success of the Kurus to destiny. Meanwhile the Pāṇḍava divisions appeared for battle, and a fierce battle ensued (VII, 152).
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
