चक्षुस् (cakSus)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Help us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
English चक्षुस् cakSus seeing
चक्षुस् cakSus clearness
चक्षुस् cakSus eye of mitra and god of water
चक्षुस् cakSus sight
चक्षुस् cakSus eye
चक्षुस् cakSus aspect
चक्षुस् cakSus light
चक्षुस् cakSus act of seeing
चक्षुस् cakSus look
चक्षुस् cakSus another sAman
चक्षुस् cakSus faculty of seeing
Apte
Englishचक्षुस् [cakṣus], [चक्ष् करणे उसि 2.118] Seeing.
The eye
दृश्यं तमसि न पश्यति दीपेन विना सचक्षुरपि 1.9
कृष्णसारे ददच्चक्षुः 1.6
words like घ्राणचक्षुस्, ज्ञानचक्षुस्, नयचक्षुस्, चारचक्षुस्
Sight, look, vision, the faculty of sight
चक्षुरायुश्चैव प्रहीयते 4.41, 42.
Light, clearness.
Lustre, splendour. -गोचर visible, being within the range of the eye. -ग्रहणम् morbid affection of the eye. -दानम् the ceremony of anointing the eyes of an image at the time of consecrating it. -पथः the range of sight, the horizon. -बन्धः blinding the sight
Vās.67. -मलम् the excretion of the eyes. -रागः (चक्षूरागः)
redness in the eyes.
'eye-love', love or liking as expressed by an exchange of glances
पुरश्चक्षूरागस्तदनु मनसो$नन्यपरता 6.15
चक्षूरागः कोकिलेषु न परकलत्रेषु 41 (where the word has sense 1 also). -रोगः (चक्षूरोग) a disease of the eye.
विषयः the range of sight, ken, presence, visibility
चक्षुर्विषयातिक्रान्तेषु कपोतेषु 1
2.198.
an object of sight, any visible object.
the horizon. -श्रवस् a serpent
तमाशु चक्षुःश्रवसां समूहं मन्त्रेण तार्क्ष्यो- दयकारणेन -श्रुति (= -श्रवस्) गोभिः कण्ठतटस्य हृष्यति पुरो दृक्पश्य चक्षुःश्रुतेः Rāj. T.5.1
16.42
इति स्म चक्षुःश्रवसां प्रियानले स्तुवन्ति निन्दन्ति हृदा तदात्मनः 1.28. -हन् who kills the enemy by the mere glance
सेवे चक्षुर्हणः पार्थानुग्र- वीर्यप्रतापिनः * 3.233.22.
Apte 1890
Englishचक्षुस् a. [चक्ष् करणे उसि Uṇ. 2. 118] Seeing.
n. 1 The eye
दृश्यं तममि न पश्यति दीपेन विना सचक्षुरपि M. 1. 9
कृष्णसारे ददच्चक्षुः Ś. 1. 6
cf. words like घ्राणचक्षुस्, ज्ञानचक्षुस्, न यचक्षुस्, चारचक्षुस् &c.
2 Sight, look, vision, the faculty of sight
चक्षुरायुश्चैव प्रहीयते Ms. 4. 41, 42.
3 Light, clearness.
4 Lustre, splendour.
Comp.
गोचर a. visible, being within the range of the eye.
ग्रहणं morbid affection of the eye
दानं the ceremony of anointing the eyes of an image at the time of consecrating it.
पथः the range of sight, the horizon.
बंधः blinding the sight
Vās. 67.
मलं the excretion of the eyes.
रागः ( चक्षूरागः) {1} redness in the eyes. {2} ‘eye-love’, love or liking as expressed by an exchange of glances: पुरश्चक्षूरागरतदनु मनसोऽनन्यपरता Māl. 6. 15
चक्षूरागः कोकिलेषु न परकलत्रे षु K. 41 (where the word has sense {1} also).
रोगः (चक्षूरोग.) a disease of the eye.
विषयः {1} the range of sight, ken, presence, visibility
च क्षुर्विषयतिक्रांतेषु कपोतेषु H. 1
Ms. 2. 198. {2} an object of sight, any visible object. {3} the horizon.
श्रवस् m. a serpent
Ki. 16. 42
N. 1. 28.
Monier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
Englishचक्षुस्, उस्, उस्, उस्, seeing
(उस्), m., N. of a
Marut
also of a Ṛṣi with the patronymic Mānava
N. of a son of Anu
(उस्), f., N. of a river [cf. चक्षु
and सु-चक्षुस्]
(उस्), n. light, clearness
the act
of seeing, faculty of seeing, sight, aspect, a look
the
eye
often at the end of a compound (e. g. घ्राण-
चक्षुस्, one who uses his nose for eyes
चार-
चक्षुस्, one who sees by means of his spies
धर्म-चक्षुस्, one who has an eye for justice)
[cf. अ-चक्षुस्, अघोर-च्°, &c.
cf. also Zend चस्-
मन्।]
—चक्षुः-पथ, अस्, m. ‘the path of the
eyes, ’ the horizon, the range of sight (e. g. चक्षुः-
पथम् प्राप्, to become visible
चक्षुः-पथाद्
अपगम्, to vanish from the sight).
—चक्षुः-
पीडा, f. pain of the eyes.
—चक्षुः-श्रवस्, आस्, or
चक्षुः-श्रुति, इस्, m. a snake (using its eyes for
ears).
—चक्षुः-सामन्, अ, n., N. of a Sāman (=
प्रजापतेस् सामन्).
—चक्षुर्-इन्द्रिय, अम्, n. the
sense of seeing.
—चक्षुर्-गोचर, अस्, आ, अम्, com-
ing within range of the eye.
—चक्षुर्-ग्रहण,
अम्, n. morbid affection of the eyes.
—चक्षुर्-दा,
आस्, आस्, अम्, Ved. giving sight.
—चक्षुर्-दान,
अम्, n. the ceremony of anointing the eyes of an
image at the time of consecration.
—चक्षुर्-भृत्, त्,
त्, त्, promoting sight.
—चक्षुर्-मन्त्र, अस्, आ, अम्,
Ved. bewitching with the eye.
—चक्षुर्-मय, अस्,
ई, अम्, resembling the eye.
—चक्षुर्-मल, अम्,
n. the excretion of the eyes.
—चक्षुर्-लोक, अस्, आ,
अम्, seeing with the eyes.
—चक्षुर्-वन्य, अस्, आ,
अम्, Ved. suffering from disease of the eyes.
—च-
क्षुर्-वर्धनिका, f., N. of a river.
—चक्षुर्-
वहन, अम्, n., N. of a plant, = मेष-शृङ्गी।
—चक्षुर्-विषय, अस्, m. the horizon, visibility
presence, sight, ken
an object of sight, any visible
object.
—चक्षुर्-हन्, आ, -घ्नी, अ, killing with a
look.
—चक्षुश्-चित्, त्, त्, त्, collecting the faculty of
sight.
—चक्षुष्-काम, अस्, आ, अम्, Ved. wishing
for the faculty of seeing.
—चक्षुष्-टस्, ind. away
from the eye.
—चक्षुष्-पति, इस्, m. the lord of the
eyes.
—चक्षुष्-पा, आस्, आस्, अम्, Ved. protecting
the eye-sight.
—चक्षुष्-मत्, आन्, अती, अत्, endowed
with the faculty of seeing, seeing, furnished with eyes
representing the eye.
—चक्षुष्मत्-ता, f. the
state of one who sees, the faculty of seeing.
—च-
क्षू-रोग, अस्, m. disease of the eye, ophthalmia.
Benfey
Englishचक्षुस् चक्ष् + उस्, The eye,
Indr. 4, 1.
--
अ-, blind,
Pañc. i. d. 393.
घ्राण-, using
his nose instead of his eye, blind,
MBh. 8, 3443.
चार-, seeing by
means of spies, Man. 9, 256.
जन-,
the eye of all creatures, i. e. the
sun, Hariv. 8050.
ज्ञान-, intellect,
Man. 2, 8.
दिव्य-,
I. a divine, i. e.
a prophetic eye, Daśak. in Chr. 179, 7.
II. having a divine eye, Ragh.
3, 45.
धर्म-, loving justice,
Rām. 2, 111, 22.
नय-, the eye of
prudence, Rām. 1, 7, 11.
निस्-,
blind, MBh. 12, 10523. मुक्त- (vb.
मुच्),
I. with one's eyes opened.
II. a lion.
स-, seeing.
Hindi
Hindiआंख
Apte Hindi
Hindiचक्षुस्
- चक्ष् - उसि
आँख
चक्षुस्
- -
"दृष्टि, दर्शन, नजर, देखने की शक्ति"
Shabdartha Kaustubha
Kannadaचक्षुस्
पदविभागः - > नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ನೇತ್ರ /ಕಣ್ಣು
निष्पत्तिः - > चक्षिङ् (व्यक्तायां वाचि) - "उसिः" (उ० २-११९)
व्युत्पत्तिः - > चक्षतेऽनेन
प्रयोगाः - > "अभियाति नः सतृष एव चक्षुषो हरिरित्यखिद्यत नितम्बिनीजनः"
उल्लेखाः - > माघ० १३-४६
चक्षुस्
पदविभागः - > नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ತೇಜಸ್ಸು /ಕಾಂತಿ
L R Vaidya
EnglishBopp
LatinAnekartha-Dvani-Manjari
Sanskritनेत्र
क्ली
नेत्र, वस्त्र, चक्षुस्, परिवर्तगुण
नेत्रं वस्त्रं विशेषः स्यान्नेत्रं चक्षुरुदाहृतम् ।
परिवर्तगुणो नेत्रं नेत्रः कस्तूरिकामृगः ॥ ४१ ॥
verse 1.1.1.41
page 0003
Edgerton Buddhist Hybrid
Englishcakṣus, in pañca-c° (= Pali pañca-cakkhu), the five superior qualities of vision (partly physical, partly mental or spiritual) possessed by a Buddha (cf. pañcacakṣuḥsamanvāgata LV 〔3.5〕
〔403.2〕, of Buddha): listed, in agreement except for order, Dharmas 〔66〕
Sūtrāl. 〔xviii.54〕, comm.
and Mv 〔i.158.1 ff.〕, where each is explained in some detail, viz. māṃsa-c° 〔158.8—159.5〕
divya-c° 〔159.5—7〕
prajñā-c° 〔159.8—9〕
dharma-c° 〔159.9—160.7〕 (= daśānāṃ balānāṃ manovibhutā, 〔159.10〕
then follows a statement on the 10 bala, 〔159.12—160.5〕, in verse)
and buddha-c° 〔160.7—16〕 (this = the 18 āveṇikā buddhadharmāḥ, which are then listed). In Pali (see Childers and PTSD) the list contains maṃsa-, dibba-, paññā-, and buddha-cakkhu, but for dharma- substitutes samanta-c° (before or after buddha-c°). A difficult and corrupt line, Mv 〔i.42.15〕 = 〔53.12〕 = 〔337.4〕 (in the last printed by Senart as prose), contains some form of bhava-cakṣuka, which Senart regards as containing a *bhava-cakṣu(s) = māṃsa-c°, quite wrongly
his transl. (note on 〔42.15〕) misunderstands māṃsa-c° which is a complimentary and superior power, not one to be derogated. Possibly rather eye of existence and agreeing with prajñā-skandha (〔337.4〕 prajñā-cakṣu[r])? The preponderant evidence of the mss. points to bhavacakṣuke (or °ko or °kaiḥ) apāye prajñāskandho (or °dhe, °dhā
〔337.4〕 see above) niveśeyaṃ (? °yaḥ, or other vv.ll.). All too obscure to be useful.
Indian Epigraphical Glossary
Englishअभिधानचिन्तामणिः
Sanskritचक्षुरक्षीक्षणं नेत्रं नयनं दृष्टिरम्बकम् ।
लोचनं दर्शनं दृक्च तत्तारा तु कनीनिका ॥ ५७५ ॥
चक्षुस् (क्ली), अक्षि (क्ली), ईक्षण (क्ली), नेत्र (क्ली), नयन (क्ली), दृष्टि (स्त्री), अम्बक (क्ली), लोचन (क्ली), दर्शन (क्ली), दृश् (स्त्री), तारा (स्त्री), कनीनिका (स्त्री)
नाममाला
Sanskritदृश्, अक्षि, चक्षुस्, नयन, दृष्टि, नेत्र, विलोचन
दृगक्षि चक्षुर्नयनं दृष्टिर्नेत्रं विलोचनम् ।
verse 0.1.1.99
page 0049
Tamil
Tamilசக்ஷுஸ் : கண், பார்வை, தோற்றம், வெளிச்சம், பார்க்கும் திறன்.
Mahabharata
EnglishCakshus^1. § 3 (Anukram.): I, 1, 42 (the third son of Heaven
cf. Āśāvaha).
Cakshus^2 = Śiva: XIV, 197.
पुराणम्
Englishचक्षुस् १ / CAKṢUS I. A synonym of the Sun. (Ādi Parva, Chapter 1, Verse 42).
चक्षुस् २ / CAKṢUS II. A tributary of river gaṅgā. Starting from Viṣṇupāda (Svarga) the gaṅgā falls into Devayāna and thence into the moon and after flooding the whole area it divides itself into four tributaries, viz., sītā, cakṣus, alakanandā and bhadrā and falls into Brahmaloka and flows in four directions. Of the four tributaries the river called cakṣus falls on the peak of Mount mālyavān and then flows through ketumāla and falls into the western sea. The gaṅgā which flows through india is a branch of the above-mentioned tributary, alakanandā. (devī bhāgavata, Aṣṭama skandha).
चक्षुस् ३ / CAKṢUS III. A king born in the lunar dynasty. He was the son of King anudruhyu. (bhāgavata, Navama skandha).
Vedic Reference
EnglishCakṣus, ‘eye.’ The ‘evil eye’ (ghoraṃ cakṣus) was well
known in the Atharvaveda, which contains spells to counteract
its influence.^1 As remedies against it are mentioned salve from
Mount Trikakubh^2 and the Jaṅgiḍa plant.^3 In the wedding
ceremony the wife is entreated not to have the evil eye (aghora-
cakṣus).^4 The structure of the eye, and its division into white
(śukla), dark (kṛṣṇa), and the pupil (kanīn ikā) are repeatedly
referred to in the later Brāhmaṇas.^5 The desease Alaji appears
to have been an affection of the eyes.
1) ii. 7
xix. 45, are so employed in
the ritual.
2) Av. iv. 9, 6.
3) Av. xix. 35, 3.
4) Pāraskara Gṛhya Sūtra, i. 4
Śāṅkh-
āyana Gṛhya Sūtra, i. 16.
5) Śatapatha Brāhmaṇa, xii. 8, 2,
26
Jaiminīya Brāhmaṇa, i. 254. 324
Jaiminīya Upaniṣad Brāhmaṇa, i. 26, 1
34, 1
Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad, ii. 2, 2
Aitareya Āraṇyaka, ii. 1, 5, etc. So
the man (puru 1) in the eye is repeatedly
mentioned: Chāndogya Upaniṣad, i. 7,
5
iv. 15, 1
Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad,
ii. 3, 5
iv. 2, 2
v. 5, 2. 4, etc.
Jaiminīya Upaniṣad Brāhmaṇa, i. 27, 2.
The Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad, ii. 2, 3,
adds the water (āpaḥ) in the eye, the
upper and the lower lids (vartanī), and
seven red lines (lohinyo rājayaḥ).
Cf. Weber, Indische Studien, 13, 149.
वाचस्पत्यम्
Sanskritचक्षुस् चक्ष--धातूनामनेकार्थत्वात् दर्शने करणे उसि ।१ नेत्रे तच्च चाक्षुषज्ञानसाधनमिन्द्रियभेदः अक्षिशब्दे४५ पृ० दृश्यम् तस्य तैजसत्वं मुक्ता० समर्थितं यथा“चक्षुस्तैजसं परकीयस्पर्शाद्यव्यञ्जकत्वे सति परकीयरूपव्यञ्जकत्वात् प्रदीपवत् प्रदीपस्य स्वीयस्पर्शव्यञ्जकत्वा-दाद्यं परकीयेति घटादेः स्वीयरूपव्यञ्चकत्वात् व्यभिचा-रवारणाय द्वितीयं परकीयेति अथवा प्रभायादृष्टान्तत्वसम्भवादाद्यं परकीयं न देयम्” चक्षुःसन्निर्कर्षे तथात्व-वारणाय द्रव्यत्वे सतीति वाच्यम्” । चक्षुषोऽधिष्ठातृदेवःसूर्य्यः । “दिग्वातार्क प्रचेतोश्वीत्यादि” शा० ति० उक्तेः ।२ तेजसि च । सूर्य्यश्चक्षुषे” ताण्ड० ब्रा० । चक्षुषेतेजसे” भा० ।
Grassman
Germancákṣus, a., sehend, n., Auge [von cakṣ], 1〉 a., sehend
2〉 a., strahlend
3〉 n., Auge, insbesondere 4〉 die strahlende Sonne als Auge des Mitra und Varuna, des Bhaga, der Götter, als das an den Himmel gesetzte Auge
5〉 n., klares Auge, heller Blick
6〉 n., bildlich: der Feuerschein als Auge des Agni
7〉 n., bildlich: der helle Schein als Auge der Sonne
8〉 n., das Sehen.
-us 1〉 gopā́s {834, 5}. — 2〉 devī́ (uṣā́s) {92, 9}. — 3〉 {118, 7}
{260, 7}
{408, 6}
{987, 5}
jágatas cákṣus indra‿asi cákṣuṣas {928, 12}
par.: mánas {271, 2}
{990, 2}
cíttis {911, 7}
ātmā́ {842, 3}
kárṇā {450, 6}. — 4〉 mitrásya váruṇasya agnés {115, 1}
mitrásya váruṇasya {579, 1}
{492, 1}
{577, 1}
bhágasya {136, 2}
devā́nām {592, 1}
{593, 3} (von der Morgenröthe)
diví ā́tatam {22, 20}
deváhitam {582, 16}
sū́ryasya {394, 8}
{164, 14}
{413, 5}
{836, 9}
sū́ras (statt sū́ryas zu lesen) {413, 3}. — 5〉 {885, 6}
{899, 11}
{984, 3}. _{984, 4}. — 6〉 {298, 19}
{362, 6}
{913, 12}. — 7〉 {452, 5}
{722, 8}.
-uṣā [I.] 5〉 {1024, 5}. — 6〉 tīkṣṇéṇa {913, 9}.
-uṣe 1〉 {863, 8}. — 6〉 {913, 8}. — 8〉 {984, 4}.
-uṣas [G.] 1〉 cákṣus {928, 12}. — 7〉 pitā́ {908, 1}.
-uṣā [d. m.] 1〉 akṣī́ {230, 5}.
-ūṃṣi 3〉 mit Anspielung auf 7〉 agním áchā devayatā́m mánāṃsi cákṣūṃṣi‿iva sū́rie sám caranti {355, 4}.
Stchoupak
Frenchचक्षुस्-
nt. œil, vue
vision
(pour वक्षु-) d'une rivière
(Oxus).
चक्षुर्-अपेत- a. v. privé de vue, aveugle.
°मुष्- ag. qui ravit la vue, qui aveugle.
°विषय- champ de vision, objet visible
-ए en présence de.
°हन्- (acc. °हणम्, nom. °हनस्) ag. qui tue d'un regard.
चक्षुः-श्रव- (à qui ses yeux servent d'oreilles) serpent.
चक्षुष्-पथ- champ de vision.
चक्षू-राग- amour (conçu) dès la première vue, coup de foudre
maladie des yeux.
°रागिन्- -(ण्)ई- a. qui s'éprend à première vue
qui exprime
son amour par des œillades.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
