| YouTube Channel

घृताची (ghRtAcI)

 
शब्दसागरः
English
घृताची
f.
(-ची) One of the Apsaras or courtezans of Swarga.
E.
घृत ghee,
अञ्च to worship, क्विप् and ङीप् affs.
Capeller Eng
English
घृता॑ची (only
f.
) greasy, fat
as subst. the sacrificial
ladle (±जुहू)
N.
of an Apsaras.
Yates
English
घृताची (ची) 3.
f.
One of the ce-
lestial courtezans.
Spoken Sanskrit
English
घृताची ghRtAcI
f.
dewy
कम्पन kampana
m.
cool or dewy season
शिशिर zizira
m.
cool or dewy season
Wilson
English
घृताची
f.
(-ची) One of the Apsaras or courtezans of Svarga.
E.
घृत ghee, अञ्च to worship, क्विप् and ङीप् affs.
Apte
English
घृताची [ghṛtācī],
a.
Greasy, abounding in ghee.
Containing water.
Shining.
f.
Night.
N.
of Sarasvatī.
N.
of an apsaras
N.*
2.19 (the following are the principal nymphs of Indra's heaven
घृताची मेनका रम्भा उर्वशी तिलोत्तमा सुकेशी मञ्जुघोषाद्याः कथ्यन्ते$- प्सरसो बुधैः).
Comp.
-गर्भसंभवा large cardamoms.
Apte 1890
English
घृताची a. 1 Greasy, abounding in ghee.
2 Containing water.
3 Shining.
f. 1 Night.
2 N. of Sarasvatī.
3 N. of an apsaras
N. 2. 109 (the following are the principal nymphs of Indra's heaven
घृताची मेनका रंभा उर्वशी तिलोत्तमा सुकेशी मंजुधोषाद्याः कथ्यंतेऽप्सरसो बुधैः).
Comp.
गर्भसंभवा large cardamoms.
Monier Williams Cologne
English
घृता॑ची
f.
(fr. 2. अञ्च्,
Pāṇ.
vi, 3, 95,
Vārtt.
2,
Pat.
) abounding in ghee, filled with ghee, sprinkling ghee, shining with ghee,
RV.
AV.
ix, 1, 4
ĀśvGṛ.
ii, 10, 6
(scil. जुहू॑) the sacrificial ladle (with which the ghee is taken up, poured out,
&c.
),
RV.
AV.
xiii, 1, 27
‘dewy’, the night,
AV.
xix, 48, 6
Naigh.
i, 7
‘shining like grease’, a kind of serpent,
AV.
x, 4, 24
N.
of an Apsaras (loved by Bharad-vāja [MBh. i, 5103 ff. ] or Vyāsa [xii, 12188 ff. ] or by Viśvā-mitra [R. iv, 35, 7]
wife of Pramati and mother of Ruru [MBh. i, 871
xiii, 2004] or wife of Raudrāśva [Hariv. 1658
BhP.
ix, 20, 5] or of Kuśa-nābha [R. i, 34, 11])
Macdonell
English
घृताची ghṛta‿ac-ī,
a.
f.
abounding in ghee
🞄f. sacrificial ladle for ghee.
Benfey
English
घृताची घृताची, i. e. घृत-अञ्च् +
इ,
f.
The name of an Apsaras, MBh. 1,
4821.
Apte Hindi
Hindi
घृताची
स्त्री*
- घृत - अञ्चु - क्विप् - ङीष्
रात
घृताची
स्त्री*
- घृत - अञ्चु - क्विप् - ङीष्
सरस्वती
घृताची
स्त्री*
- घृत - अञ्चु - क्विप् - ङीष्
एक अप्सरा
Shabdartha Kaustubha
Kannada
घृताची
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಒಬ್ಬ ಅಪ್ಸರಸ್ಸು
निष्पत्तिः - > अञ्चु (गतौ) - "क्विन्" (३-२-५९) "ङीप्" (४-१-५)
व्युत्पत्तिः - > घृतमुदकं कारणतयाञ्चति
घृताची
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಸರಸ್ವತಿ
घृताची
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ರಾತ್ರಿ
Bopp
Latin
घृताची f. (e घृत et अची a r. अञ्च् s. अ, in fem.) n. pr.
Apsarasis. IN. 2. 29.
Wordnet
Sanskrit
Synonyms:
घृताची
noun
एका अप्सराः।
"कदाचित् घृताचीं दृष्ट्वा भारद्वाजमुनेः मनसि कामवासना जागृता।"
Synonyms:
घृताची
noun
एका अप्सराः।
"घृताचीनामिकायाः अप्सरसः वर्णनं रामायणे लभ्यते।"
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
घृताची
घृताची, मेनका, रम्भा, उर्वशी, तिलोत्तमा, सुकेशी, मञ्जुघोषा, अप्सरसः
घृताची मेनका रम्भा उर्वशी तिलोत्तमा
सुकेशी मञ्जुघोषाद्याः कथ्यन्तेऽप्सरसो बुधैः ८८
verse 1.1.1.88
page 0011
Mahabharata
English
Ghṛtācī, an Apsaras, wife of Pramati. § 19 (Bhṛgu): I, 5, 871 (wife of Pramati and mother of Ruru).--§ 21 (Pramadvarā): I, 8, 940 (do.).--§ 135 (Śakuntalop.): I, 74, 3055 (among the six principal Apsarases).--§ 191 (Arjuna): I, 123, 4821 (among the Apsarases who sang at the birth of Arjuna).--§ 200 (Droṇa): I, 130, 5103 (when Bharadvāja saw Gh. his seed issued, from that seed Droṇa was born).--§ 217 (Caitrarathap.): I, 166, 6329 (do.).-§ 269 (Vaiśravaṇasabhāv.): II, 10, 392 (among the Apsarases in the palace of Kubera).--§ 336 (Indralokābh.): III, 43, 1784 (among the Apsarases who danced in the palace of Indra).--§ 615aa (Śrutāvatī): IX, 48, 2826 (Apsarasaṃ, when Bharadvāja saw Gh. his seed issued, from that seed Śrutāvatī was born).--§ 712 (Śukotpatti): XII, 325, 12188 (Apsarasaṃ), 12190, 12193 (Gh. transformed herself into a she-parrot (śukī)
when Vyāsa saw her his seed issued, from that seed Śuka was born).--§ 731b (AshṭāvakraDiksaṃv.): XIII, 19, 1424 (among the Apsarases who danced in the palace of Kubera).--§ 736b (Vītahavyop.): XIII, 30, 2004 (wife of Pramati and mother of Ruru).-§ 775 (Ānuśāsanik.): XIII, 166, 7641 (enumeration).
पुराणम्
English
घृताची / GHṚTĀCĪ .1) General. She was an exceptionally beautiful apsarā woman, and she revelled in disturbing the peace of the sages and becoming mother of children by them. ghṛtācī, who succeeded in breaking the penance of the sages like kuśanābha, vyāsa and bharadvāja occupied a very prominent position among apsarā women.2) śuka, the son of vyāsa. vyāsa longed very much to have a son. Ultimately, after receiving instruction and advice from nārada, he reached the peaks of mahāmeru and worshipped mahādeva and Mahādevī for one year with the one-syllabled mantra OM which is the very seed of word. By now the great tejas (effulgence) of vyāsa lighted up the whole world and indra got nervous and upset. The great Lord śiva appeared on the scene and blessed vyāsa that he will have a son who would become a very wise man, very much interested in helping others, and very famous also. vyāsa returned gratified to his āśrama. One day, while in the process of preparing the sticks for producing fire, thoughts about a son passed through his mind. Fire is produced by the rubbing of two sticks. But, he thought, how could he who had no wife, become the father of a son? While immersed in such thoughts he saw ghṛtācī standing near him, herself having come along the sky. vyāsa did not like the presence of ghṛtācī. Fearing the curse of vyāsa she assumed the form of a parrot and flew away.
The beauty of ghṛtācī as also the flight of the parrot kindled erotic feelings in vyāsa and seminal emission occurred. The semen fell on the stick used for producing fire, and without knowing the fact he went on using the sticks for producing fire. And, then did appear from it a son of divine lustre. That son became reputed in later years as sage śuka. (devī bhāgavata, Prathama skandha).3) Two children by bharadvāja. Once sage bharadvāja was taking his bath in the gaṅgā, ghṛtācī also came to bathe. On the banks of the river her clothes caught something and were removed from their position. The sight of it caused seminal emission to the Sage. The semen thus emitted was kept in a droṇa, (bamboo cup) and when it was due the droṇa broke and out of it came a child. It was this child which, in later years, became so very famous as the great Droṇācārya. (Ādi Parva, Chapter 149). On another occasion also, the sight of ghṛtācī caused emission in bharadvāja, and śrutāvatī or Śruvāvatī was the noble daughter born out of it. (śalya Parva, Chapter 48, Verse 63).
Hundred daughters of kuśanābha. kuśanābha, son of kuśa was a saintly king. Once kuśanābha fell in love with ghṛtācī and a hundred daughters were born to him of her. Once Wind-God felt enamoured of the hundred girls, but they refused to satisfy his desire. So he cursed them to become crooked or bent down in body. Later on, brahmadatta, son of the sage cūli, straightened their bodies and married them. (vālmīki rāmāyaṇa, Bāla Kāṇḍa, Canto 32).5) Birth of ruru. On another occasion ghṛtācī attracted and subjugated a King called pramati. ruru was the son born to pramati by ghṛtācī.6) Other information. (1) Once ghṛtācī pleased Sage aṣṭāvakra, who introduced her into Kubera's assembly. (anuśāsana parva, Chapter 19, Verse 44).(2) ghṛtācī danced at the birthday celebrations of arjuna. (Ādi Parva, Chapter 122, Verse 65).(3) A daughter called citrāṅgadā was born to Viśvakarman by ghṛtācī. (See under viśvakarmā).(4) A daughter called devavatī was born to ghṛtācī. (See under devavatī).
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
घृताची,
स्त्री,
(घृतेन अमृतेन अञ्चति तृप्तिं गच्छ-तीति अन्च + क्विप् नलोपे स्त्रियां ङीप् ।सर्व्वथा मनुष्याहारवर्ज्जितानां देवजातीनांह्यमृतमयघृतभोजनं महाभारतपुराणादिप्रसि-द्धम् ।) अप्सरोविशेषः इति हलायुधः
(यथा, विष्णुपुराणे १०१ ।“घृताचीप्रमुखा ब्रह्मन् ननृतुश्चाप्सरोगणाः
”गायत्त्रीस्वरूपा महादेवी यथा, देवीभाग-वते १२ ४६ ।“घनारिमण्डला घूर्णा घृताची घनवेगिनी
”)
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
घृताची स्त्री घृतमुदकं कारणतयाऽञ्चति अन्च--क्विप्नलोपे स्त्रियां ङीप् पूर्बाणोदीर्घश्च अप्सरोभेदे तस्याअद्भ्योजातत्वात् तथात्वम् घृतस्थलाशब्दे दृश्यम् ।सा पौरवरौद्राश्वनृपस्य परिग्रहेदश पुत्रान् कन्याश्चदशं सुषुवे यथा हरिवं० ३१ अ० ।“रौद्राश्वस्य घृताच्यां वै दशाप्सरसि सूनयः ऋचेयुःप्रथमस्तेषां कृकणेयुस्तथैवच कक्षेयुः स्थण्डिलेयुश्चसन्नतेयुस्तथैवच दशार्णेयुर्जलेयुश्च स्थलेयुश्च महा-वलः वननित्योवनेयुश्च पुत्रिकाश्च दश स्त्रियः रुद्राशूष्ट्रा भद्रा मलदा मलहा तथा स्थलदा चैवराजेन्द्र! नलदा सुरसाऽपि चा तथा गोचपला चस्त्री रत्नकूटा ता दश” ।२ रात्रौ निघ० तस्याः सोमरश्मिजादिशिशिरजलभूय-स्त्वात् तथात्वम् घृतमाज्यमञ्चति प्राप्तोति घृत-प्राप्तरि
त्रि०
स्त्रियां ङीप् “घृताच्यसि जुहूर्नाम्ना”यजु० उदकयुक्ते
त्रि०
स्त्रियां ङीप् ईं वहन्तिसूर्य्यं घृताचीः” ऋ० ६० “घृताचीः उदकवत्यः”भा० घृतं दीप्तं रूपमञ्चति दीप्तरूपवति
त्रि०
स्त्रियां ङीप् पूर्ववत् सर्वम् “स विश्वाचीरमिचष्टेघृताचीः” ऋ० १० १३९ “घृताचोर्दीप्तरूपवतीः” भा०
Capeller
German
घृता॑ची (nur
f.
) fettreich
der Opferlöffel.