ग्रह् (grah)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Yates
EnglishApte
Englishग्रह् [grah], 9 (In Vedic literature ग्रभ्
गृह्णति, जग्राह, अग्र- हीत्, ग्रहीतुम्, गृहीत caus. ग्राहयति
जिवृक्षति)
To seize, take, take or catch hold of, lay hold of, catch, grasp
तयोर्जग्रहतुः पादान् राजा राज्ञी च मागधी 1.57
आलाने गृह्यते हस्ती वाजी वल्गासु गृह्यते 1.5
तं कण्ठे जग्राह 363. पाणिं गृहीत्वा, चरणं गृहीत्वा
To receive, take, accept, exact
प्रजानामेव भूत्यर्थं स ताभ्यो बलिमग्रहीत् 1.18
7.124
9.162.
To apprehend, capture, take prisoner. बन्दिग्राहं गृहीत्वा 1
यांस्तत्र चोरान् गृह्णीयात् 8.34. -4 To arrest, stop, catch
अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते 6.35.
To captivate, attract
महाराजगृहीत- हृदयया मया 4
हृदये गृह्यते नारी 1.5
माधुर्यमीष्टे हरिणान् ग्रहीतुम् 18.13.
To win over, persuade, induce to one's side
लुब्धमर्थेन गृह्णीयात् Chāṇ.33
1.69, 184.
(Hence) To please, gratify, satisfy, propitiate
ग्रहीतुमार्यान् परिचर्यया मुहुर्महानुभावा हि नितान्तमर्थिनः 1.17, 33.
To affect
seize or possess (as a demon, spirit )
as in पिशाचगृहीत, वेतालगृहीत.
To assume, take
द्युतिमग्रहीद् ग्रहगणः 9.23
19.29.
To learn, know, recognize, understand
युवतीजनैर्जग्रहे मुनि- प्रभावः 1.8
1.43.
To regard, consider, believe, take for
मयापि मृत्पिण्डबुद्धिना तथैव गृहीतम् 6
परिहासविजल्पितं सखे परमार्थेन न गृह्यतां वचः 2.19
एवं जनो गृह्णाति 1
3.
To catch or perceive (as by an organ of sense)
ज्यानिनादमथ गृह्णती तयोः 11.15.
To master, grasp, comprehend
न्यस्ताक्षरामक्षरभूमि- कायां कार्त्स्न्येन गृह्णाति लिपिं न यावत् 18.46.
To guess, conjecture, infer
नेत्रवक्त्रविकारैश्च गृह्यते$न्तर्गतं मनः 8.26.
To utter, mention (as a name)
यदि मयान्यस्य नामापि न गृहितम् 35
न तु नामापि गृह्णीयात् पत्यौ प्रेते परस्य तु 5.157.
To buy, purchase
कियता मूल्येनैतत्पुस्तकं गृहीतम् 2
2.169
8.21.
To deprive (one) of, take away from, rob or seize away
यथा रणे प्राणान् बहूनामग्रहीद् द्विषाम् 9.9
15.63.
To wear, put on (as clothes )
वासांसि जीर्णानि यथा विहाय नवानि गृह्णाति नरो$पराणि 2.22.
To conceive.
To observe (as a fast).
To eclipse.
To undertake, undergo, begin.
To take up, draw (water.)
अपस्फुरं गृभायत सोममिन्द्राय पातवे 8.69.1.
To stop, intercept.
To withdraw, draw back
यथोर्ण- नाभिः सृजते गृह्णते Muṇḍa. 1.7.
To include.
To receive hospitably (as a guest). [The senses of this root may be variously modified according to the noun with which it is joined].
To cause to take, catch, seize or accept.
To give away in marriage
अयाचितारं न हि देवदेवमद्रिः सुतां ग्राहयितुं शशाक 1.52.
To teach, make one acquainted with.
To make one take, deliver over to.
To become familiar with
-With अनुसम् to salute humbly. -अप to take away, tear off. -अभि to seize forcibly. -II. 1 , 1 (ग्रहति, ग्राहयति-ते) To take, receive,
Help us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Apte 1890
Englishग्रह् {vI.v} {c9c} U. (In Vedic literature ग्रभ्
गृह्णाति, जग्राह, अग्रहीत्, ग्रहीतुं, गृहीत caus. ग्राहयति
desid. जिघृक्षति) 1 To seize, take, take or catch hold of, lay hold of, catch, grasp
तयोर्जगहतुः पादान् राजा राज्ञी च मागधी R. 1. 57
आलाने गृह्यते हस्ती वाजी वल्गासु गृह्यते Mk. 1. 50
तं कंठे जग्राह K. 363
पाणिं गृहीत्वा, चरणं गृहीत्वा &c.
2 To receive, take, accept, exact
प्रजानामेव भूत्यर्थं स ताभ्यो बलिमग्रहीत् R. 1. 18
Ms. 7. 124
9. 162.
3 To apprehend, capture, take prisoner
बंदिग्राहं गृहीत्वा V. 1
यांस्तत्र चोरान् गृह्णीयात् Ms. 8. 34.
4 To arrest, stop, catch
Bg. 6. 35.
5 To captivate, attract
महाराजगृहीतहृदयया मया V. 4
हृदये गृह्यते नारी Mk. 1. 50
माधुर्यमीष्टे हरिणान् ग्रहीतुं R. 18. 13.
6 To win over, persuade, induce to one's side
लुब्धमर्थेन गृह्णीयात् Chāṇ. 33
Pt. 1 69, 184.
7 (Hence) To please, gratify, satisfy, propitiate
ग्रहीतुमार्यान् परिचर्यया मुहुर्महानुभावाहि नितांतम र्थिनः Śi. 1. 17. 33.
8 To affect, seize or possess (as a demon, spirit &c.)
as in पिशचगृहीत, वेताल गृहीत.
9 To assume, take
द्युतिमग्रहीद् ग्रहगणः Śi. 9. 23
Bk. 19. 29.
10 To learn, know, recognize, understand
Ki. 10. 8, Pt. 1. 43.
11 To regard, consider, believe, take for
मयापि मृत्पिंडबुद्धिना तथैव गृहीतं Ś. 6
परिहासविजल्पितं सखे परमाथेन न गृह्यतां वचः Ś. 2. 18. एवं जनो गृह्णाति M. 1
Mu. 3.
12 To catch or perceive (as by an organ of sense)
ज्यानिनादमथ गृह्णती तयोः R. 11. 15.
13 To master, grasp, comprehend
R. 18. 46.
14 To guess, conjecture, infer
नेत्रवक्त्रविकारैश्च गृह्यतेंऽतर्गतं मनः Ms. 8. 26.
15 To utter, mention (as a name)
यदि मयान्यस्य नामापि न गृहीतं K. 305
न तु नामापि गृह्णीयात् पत्यौ प्रेते परस्य तु Ms. 5. 157.
16 To buy, purchase
कियता मूल्येनैतत्पुस्तकं गृहीतं Pt. 2
Y. 2. 169
Ms. 8. 201.
17 To deprive (one) of, take away from, rob or seize away
Bk. 9. 9
15. 63.
18 To wear, put on (as clothes &c.)
वासांसि जीर्णानि यथा विहाय नवानि गृह्णाति नरोऽ पराणि Bg. 2. 22.
19 To conceive.
20 To observe (as a fast).
21 To eclipse.
22 To undertake, undergo, begin.
23 To take up, draw (water.)
24 To stop, intercept.
25 To withdraw, draw back.
26 To include.
27 To receive hospitably (as a guest). [The senses of this root may be variously modified according to the noun with which it is joined].
Caus. 1 To cause to take, catch, seize or accept.
2 To give away in marriage
Ku. 1. 52
3 To teach, make one acquainted with.
4 To make one take, deliver over to.
5 To become familiar with.
WITH अनुसं to salute humbly.
अप to take away, tear off.
अभि to seize forcibly. {vII.v} {c1c} P., {c10c} U. (ग्रहति, ग्राहयति-ते) To take, receive, &c.
Monier Williams Cologne
Englishग्रह् [RV. in a few passages only, ] or ग्रभ् [RV.
rarely, ]
9. गृभ्णाति, गृह्णा॑ति
(also Ā. गृह्णीते, irreg. गृह्णते,
3. गृभ्णते,
2. sg. गृहाण॑, [°णा॑, Saṃhitā-pāṭha, , ] x, 103, 12
xi, 1, 10
गृभ्णान॑ & गृह्ण्° [Ved. ]
गृह्ण,
i, 71
-गृह्णाहि, -गृभ्णीहि See प्रति-√ ग्रभ्
Ā. गृभ्णीष्व [VS. i, 18] or गृह्ण्°
3. sg. गृह्णीतात्
गृभाय॑ See °य गृहय
perf. जग्राह, x, 161, 1
1. sg. °ग्र॑भा,
°गृभ्म॑,
Ā. °गृहे, x, 12, 5
3. °गृभ्रे॑ & °गृभ्रिरे॑,
°गृभ्यात्, x, 31, 2
°गृभ्व॑स्, iv, 23, 4
fut. 2nd ग्रहीष्यति, °ते, [cf. vii, 2, 37]
sometimes wrongly spelt गृह्°, iv, 1650
xii, 7311
ग्रहिष्य्°, vi, 82, 74
अग्रहैष्यत्, iii, 3 ff.
fut. 1st ग्रहीता, vii, 2, 37
अग्रभम्, i, 191, 13
°भीत्, i, 145, 2
°हीत् [Pāṇ. vii, 2, 5]
-अ॑जग्रभीत् See सं-√ ग्रह्
Subj. 2. ग्रभीष्ट, ii, 29, 5
Ā. अग्रहीष्ट, iv, 30, 11
अघृक्षत, vii, 3, 73, Sch. [not in ]
3. अगृभ्रन् [RV. v, 2, 4] and अगृभीषत
गृभीत्वा॑, xii, 3, 20
गृहीत्वा॑, xix, 58, 3
ग्रहाय,
ग्रहीतुम् [MBh.
vii, 2, 37
wrongly spelt गृह्°, v, 2, 25
]
गृह्यते [fut. 1st ग्रहीता or ग्राहिता fut. 2nd ग्रहीष्यते or ग्राहिष्य्° अग्राहि, 3. अग्रहीषाताम् or अग्राहिष्°, vi, 4, 62 and vii, 2, 37]
Subj. 3. गृह्यान्तै, on iii, 4, 8 and 96
3. sg. गृहते [RV. v, 32, 12] or गृहे [MaitrS. i, 9, 5] or गृहये [Kāṭh. ix, 13
गृहय]
Subj. 1. गृहामहि, viii, 2, 16
गृहीत, ii, 5, 2)
to seize, take (by the hand, पाणौ or करे, exceptionally पाणिम् (double ), i, 125, 1
v, 6), grasp, lay hold of (e.g. पक्षं, to take a side, adopt a party,
पाणिम्, ‘to take by the hand in the marriage ceremony’, marry, xiv, 1, 48 ff.
ii, 1, 11
),
to arrest, stop, ix, 78, 1
iv, 32
to catch, take captive, take prisoner, capture, imprison,
to take possession of, gain over, captivate, xiii, 2239
ii, 12, 25
to seize, overpower (esp. said of diseases and demons and the punishments of Varuṇa),
to eclipse, v
to abstract, take away (by robbery), iv, 53, 25
iii, 21
to lay the hand on, claim,
i, 18
to gain, win, obtain, receive, accept (from , rarely ), keep, (with double v, 6)
to acquire by purchase (with instr. of the price), viii, 201
ii, 169
to choose, xiii
i, 39, 13
liii
to choose any one (acc. ) as a wife
to take up (a fluid with any small vessel), draw water, viii, 69, 10
x, 1
vi
to pluck, pick, gather, 5238
iv, vi
to collect a store of anything, xlii, 10
to use, put on (clothes), ii, 64
iii, 16708
i
to assume (a shape), i
to place upon (instr. or ), viii, 256
to include, viii, 4, 68, Sch.
i, 5
to take on one's self, undertake, undergo, begin, x, 31, 2
iii, xiii
to receive hospitably (a guest), take back (a divorced wife), v, 7068
i
v, 25
iii, 5, 19
‘to take into the mouth’, mention, name, i, 191, 13 & x, 145, 4
to perceive (with the organs of sense or with म॑नस्), observe, recognise, i, 139, 10 and 145, 2
i, 18
xiv
(in ) to observe, xliii, 30
to receive into the mind, apprehend, understand, learn,
v, 59
i, 1, 23
(in ) to calculate,
to accept, admit, approve, i, 6299
ii
Mṛcch. ix, 18
i, 2, 12
to obey, follow,
Mṛcch. ix, 30/31
iii
to take for, consider as, i, 110
v
(Pass. ) to be meant by (instr.), , Sch.
and Sch.:
ग्राहयति, to cause to take or seize or lay hold of vii
xv, 88
to cause to take (by the hand [पाणिम्] in the marriage ceremony), xvii, 3
to cause to marry, give away a girl (acc. ) in marriage to any one (acc. ), i, 53
to cause any one to be captured, ii, 169
vi, 1, 21
to cause any one to be seized or overpowered (as by Varuṇa's punishments or death ), ii, vi
i
viii, 3281
to cause to be taken away,
to make any one take, deliver anything (acc. ) over to any one (acc.
e.g. आसनम् with ‘to cause to take a seat, bid any one to sit down’, v, 306), Mṛcch.
xviii, 7
to make any one choose, v, 102 (aor. अजिग्रहत्)
to make any one learn, make acquainted or familiar with (acc. ), i, 4
i, 8, 25
i, 58
:
जिघृक्षति (cf. i, 2, 8 & vii, 2, 12), also °ते, to be about to seize or take, i, 1, 8 and 20
to be about to eclipse, vii, 35, 31
to be about to take away, i, 17, 25
to desire to perceive (with the organs of sense), strive to apprehend or recognise, iii, 3 ff.
ii, iv :
जरीगृह्यते, vi, 1, 16,
Monier Williams 1872
Englishग्रह् ग्रह् or ग्रभ् (the latter being the
more ancient form used especially in the
Ṛg-veda), cl. 9. P. A. गृह्णाति, गृह्णीते (Ved.
गृभ्णाति, -णीते)
Impf. 1st sing. अगृह्णाम् (irreg.
अगृह्णम्), 2nd sing. Impv. P. गृहाण (Ved.
गृभ्णान and गृह्णान, other forms गृह्णाहि and
गृह्णीहि, 3rd sing. गृह्णीतात्), जग्राह (Ved. Perf.
जग्रभ, 1st pl. जगृभ्म), जगृहे (Ved. 3rd pl.
जगृभ्रे), ग्रहीष्यति, -ते, अग्रहीत्, अग्रहीष्ट
(Ved. Aor. 1st sing. अग्रभम्, 3rd sing. अग्रभीत्,
3rd pl. अगृभ्रन्, अगृभीषत
also 1st sing.
अजग्रभम्), ग्रहीतुम्, to seize, take, receive,
accept, take by the hand, adopt, catch, grasp, hold,
lay hold of (e. g. पक्षं ग्रह्, to take a side, adopt
a party
पाणिं ग्रह्, to take by the hand in the
marriage ceremony, hence to marry)
to seize, arrest,
stop
to take captive, take prisoner, capture, im-
prison
to take possession of, gain over, captivate
to seize, overpower (especially said of diseases and
demons and the punishments of Varuṇa)
to seize,
eclipse (the sun and moon being supposed by the
Hindūs to be seized by Rāhu)
to abstract, take
away (by robbery)
to lay the hand on, gain, win,
obtain, receive, accept
to conceive
to acquire by
purchase (with inst. of the price)
to choose
to
take up (as a fluid with any small vessel), to draw
water
to catch, intercept
pluck, pick, gather
to
collect a store of anything
to use, put on (as clothes
&c.)
to assume (as a shape)
to place upon
to
withdraw, draw back
to include
to take on one's
self, undertake, undergo, begin
to receive hospitably
(as a guest)
to take back (as a divorced wife)
to take
into the mouth, mention, name [cf. नाम-ग्रहण,
नाम-ग्राहम्, &c.]
to perceive with the organs of
sense, observe, recognize
to receive into the mind,
apprehend, understand, learn
to accept, admit, approve
to obey, follow
to take for, consider as
to take in
a particular sense or meaning: Pass. गृह्यते, 1st
Fut. ग्रहीता and ग्राहिता, 2nd Fut. ग्रहीष्यते and
ग्राहिष्यते, Aor. 3rd sing. अग्राहि, 3rd du. अग्र-
हीषाताम् and अग्राहिषाताम्: Caus. P. ग्राह-
यति, -यितुम्, अजिग्रहत्, to cause to take or seize
or lay hold of
to give away a girl (acc.) in marriage
to any one (acc.)
to cause any one to be captured
to cause to take away
to make one take, to deliver
over to
(with आसनम् and acc.) to cause to take a
seat, to bid any one sit down by the side of
to
make any one choose
to cause a person to undertake
or be occupied with (inst.)
to make a person learn,
to teach, make any one acquainted or familiar with
(two acc.)
to become familiar with: Desid. जिघृ-
क्षति, -ते, to be about to seize or take
to be
about to take away
to desire to take, to wish to
perceive (with the organs of sense), to strive to
apprehend or recognize: Intens. जरीगृह्यते, जा-
ग्राढि (Gram. 711): [cf. Zend gerep, geurv
Goth. greipa
Germ. greife
Lith. grêbju, pa-
grêbju
Slav. grabljû
Hib. grabaim, ‘I devour,
stop, interrupt, disturb
’ gabhaim, ‘I take, receive,
conceive
’ Gr. γρῖφος, γρῖπος: cf. also Lat. gero
Pol. garniac.]
Macdonell
Englishग्रह् GRAH, Ⅸ. gṛh-ṇā́, -ṇī, -n, seize, 🞄take (also of leeches), hold, catch, stop
🞄grasp (-pāṇim, the hand in marriage)
gain 🞄possession of
capture
captivate (the heart)
🞄attack (of disease)
eclipse
rob, deprive of
🞄keep, retain, claim, appropriate
obtain, accept
🞄receive (from, ab.)
assume, adopt
🞄acquire
purchase (with in, of price)
draw 🞄(water)
pluck, gather
put on (clothes)
🞄take and place upon (in. , lc.)
take upon 🞄oneself, undergo
welcome, receive again (a 🞄rejected wife)
utter, pronounce
perceive, 🞄trace out, understand, hear, see
learn, remember
🞄approve, like
take to heart, follow
🞄be of opinion, consider
with cs. mg. cause to 🞄take
anyathā-, mistake
kāryaṃ-, accept 🞄a lawsuit
garbhaṃ-, become pregnant by 🞄(ab.)
paramārthena-, take in earnest
pp. 🞄gṛhīta often °—, lit. having a taken —, = taking 🞄with one, bearing, holding
gd. gṛhītvā gṛhya 🞄= with
ps. be meant by (in. )
cs. 🞄grāháya, P. cause to seize, take, or grasp 🞄(the hand in marriage)
give in marriage to 🞄(2 ac.)
cause to be apprehended
cause to 🞄be plundered or taken away
cause to receive, 🞄deliver to
ask to take (a seat)
cause to 🞄choose (2 ac.)
teach, familiarise with (2 ac.)
🞄des. jighṛkṣa, P. Ā. be about to seize
🞄desire to grasp or perceive. anu, rob afterwards
🞄support
approve
treat graciously, 🞄favour (with, in. )
cherish
grace (a seat = 🞄deign to be seated): pp. rendered happy by 🞄(in. ). apa, take away, sever. abhi, seize
🞄receive
cs. catch. ava, let go, relax
keep 🞄[Page88-1] 🞄back, close
divide (words)
gd. by violence. 🞄ā, pull, tighten (reins)
learn. ud, raise, 🞄hold up
take away
draw (sword)
rescue
🞄cs. cause to be paid
explain, discuss, upa‿ud, 🞄raise
open
convey to the mouth. upa, 🞄hold from below, support
obtain, secure
🞄accept
approve. ni, draw to one
tighten 🞄(reins)
close (eyes)
keep back, restrain
🞄hold fast
capture, apprehend
imprison
🞄check, subdue, curb
withhold, suppress. 🞄upa-ni, press down upon (lc.)
bring near. 🞄pari, embrace, surround
put on (a garment)
🞄grasp
hold
gain, secure
accept
retain
🞄profess (a doctrine)
undergo
receive 🞄kindly
marry (a woman)
assist
conform 🞄to, follow
excel, surpass: pp. united with, 🞄furnished with (in. or —°). pra, stretch 🞄forth
hold
grasp
accept
stop
tighten 🞄(reins)
keep separate (words in Sandhi)
🞄gd. pra-gṛhya, taking with one, accompanied 🞄by
with. saṃ-pra, accept. prati, grasp, 🞄take up
take possession of
regain
receive, 🞄accept
receive (hostilely), attack
welcome
🞄marry
hear with pleasure, take as a good 🞄omen
acquiesce in, approve
cs. offer to, 🞄present with (2 ac.)
des. desire to accept. 🞄vi, hold apart
separate
analyse (compounds)
🞄fight with (in. ± saha or sārdham)
🞄wage war on (ac.)
vie with, be a match for 🞄(sārdham)
seize (by, lc.)
cs. cause to wage 🞄war against. sam, collect, grasp, take up
🞄contain
curb, govern
unstring (bow)
compel
🞄receive kindly
comprehend
des. wish 🞄to marry. upa-sam, clasp (esp. the feet)
🞄apprehend, capture
conciliate, win
des. 🞄desire to clasp the feet of (ac.). saha, take 🞄along with one.
Benfey
Englishग्रह् ग्रह् (for original ग्रभ्,
preserved in the Vedas), ii. 9, गृह्णा,
णी,
1. To take, to seize, Man. 11, 100
8, 283
पाणिम्, To marry, Pañc. 130, 6.
2. To marry. Bhāg. P. 9, 24, 38.
3.
To hold, Katḥās. 4, 32.
4. To bear,
Pañc. 226, 20.
5. To catch, MBh. 3,
2090.
6. To captivate, Rām. 2, 39, 23.
7. To gain, Cāṇ. 22.
8. To rob,
Rām. 4, 53, 25.
9. To receive, Man.
3, 51.
10. With गर्भम्, To become
pregnant, MBh. 1, 4490.
11. To as-
sume, to adopt, Rājat. 5, 228.
12.
To buy, Rām. 1, 61, 21.
13. To obtain
by entreaties, Rām. 1, 39, 13.
14. To
gather, Śāk. 48, 20.
15. To put
on, Man. 8, 256.
16. To undergo,
MBh. 13, 6024.
17. To pronounce,
Man. 5, 157.
18. To perceive, Man.
8, 26.
19. To trace out, Śāk. 23, 11.
20. To learn, Rām. 1, 24, 12
to
understand, Pañc. i. d. 49
with
अन्यथा, To mistake, Mālav. d. 19
परमार्थेन, To take in earnest,
Śāk. d. 51.
21. To approve, Mṛc-
ch. 145, 24.
22. To follow, Bhāg. P.
3, 16, 23. -- ptcple. of the pf.
pass., सु-गृहीत,
1. Held fast or firmly,
2. Taken auspiciously. -- Ptcple. of the
fut. pass.
I. ग्रहणीय, Worth being
taken to heart, MBh. 5, 2575.
II. ग्राह्य,
1. Perceivable, Rām. 3, 22, 20
Man. 1,
7.
2. To be regarded, Hit. i. d. 20.
3.
Agreeable, Daśak. in Chr. 180, 12.
III.
गृहीतव्य, sometimes instead of ग्रही-
तव्य, e. g. MBh. 4, 1481. -- Absol. गृ-
हीत्व, Holding, i. e. with
दारकं गृ-
हीत्व, With the child, Mṛcch. 94,
14
in epic poetry often गृह्य, in-
stead of गृहीत्व, Rām. 1, 31, 24.
Causal ग्राहय,
1. To cause to take,
Ragh. 17, 3.
2. To hand over to,
Daśak. in Chr. 197, 4.
3. To cause to
be apprehended, Daśak. in Chr. 193,
15.
4. To let choose, Rājat. 5, 102.
5.
To teach, Man. 1, 58
with आत्मानम्,
To investigate, MBh. 3, 16267.
6.
ग्राहित, Occupied, Rām. 1, 7, 14 Gorr.
-- Desider. जिघृक्ष,
1. To be about
to seize, MBh. 1, 5482.
2. To be about
to rob, Bhāg. P. 1, 17, 25.
3. To
desire to perceive, Bhāg. P. 4, 29, 4.
-- With the prep. अनु अनु,
1. To rob
afterwards, MBh. 4, 996.
2. To sup-
port, Bhāg. P. 5, 23, 3.
3. To re-
ceive friendly, to favour, MBh. 1, 3158
3, 1666
with instr. MBh. 2, 205.
4.
To show the favor of commanding,
Daśak. in Chr. 189, 22. अनुग्रहित,
Rām. 1, 7, 15, is very questionable
(Gorr. v. r.)
if correct, it would be
अनुग्रह + इत I propose अनुगृहीत,
Favoured. -- With समनु सम्-अनु, To
dress, MBh. 8, 295. -- With अप अप,
To tear off, MBh. 14, 250. -- With अभि
अभि, To seize, Daśak. in Chr. 201, 3.
2.
To accept, MBh. 3, 1705
to receive,
MBh. 3, 16430.
3. To put forth (as
flowers), Bhāg. P. 3, 29, 41.
4. To put
together, Bhāg. P. 1, 19, 12. Caus.
अभिग्राहित, Caught, Daśak. 115, 4. --
With अव अव,
1. To divide, Suśr. 1,
101, 13.
2. To resist. -- ptcple.
of the fut. pass., दुस्-अव-ग्राह्य, Hard
to be attained, Bhāg. P. 7, 1, 19. --
Absolut. अवगृह्य, By violence, Śiś.
5, 49. -- With प्रत्यव प्रति-अव, To re-
scind, Rām. 2, 20, 15 Gorr. -- With आ
आ, To pull, Śāk. 6, 15, v. r. -- With
उपा उप-आ, To embrace, Rām. 2, 95,
9 Gorr. -- With उद् उद्, To raise,
Megh. 8. Caus.
1. To cause to be
paid, Yājñ. 2, 200.
2. To explain,
Śiś. 2, 75. -- With उप उप,
1. To put
under, Rām. 5, 13, 52.
2. To support,
Sāv. 5, 62.
3. To seize, Rām. 5, 36,
77.
4. To provide, Man. 7, 184.
5.
To undergo, Pañc. i. d. 415.
6. To
cherish, MBh. 12, 2506.
7. To ap-
prove, MBh. 12, 6977. उपगृहीतुम्,
Hit. ii. d. 3, is to be changed to उप-
गूहितुम्। -- With नि नि,
1. To close (the
eyes), Mṛcch. 35, 19.
2. To stop,
MBh. 3, 10769.
3. To seize, Rām. 3,
30, 34.
4. To hold, Ragh. 2, 33.
5.
To apprehend, Man. 8, 184.
6. To re-
strain, Man. 8, 310.
7. To chastise,
Hit. 67, 13.
8. To subdue, Śāk. 16,
12. Caus. To cause to be appre-
hended, Daśak. in Chr. 194, 17. -- With
विनि वि-नि,
1. To seize, MBh. 1, 4980.
2. To stop, MBh. 3, 12170.
3. With
संनि सम्-नि,
1. To subdue, MBh. 3,
14357.
2. To seize, MBh. 2, 2528. --
With परि परि,
1. To embrace,
MBh. 1, 4983.
2. To wrap, MBh. 4,
215.
3. To put on, MBh. 13, 2594.
4.
To put round, Rām. 3, 57, 27.
5. To
surround, MBh. 3, 14919
absol. परि-
गृह्य सरस्वतीम्, Along the river
Sarasvatī, Chr. 20, 24.
6. To turn,
MBh. 7, 1169
to overturn, 1170.
7.
To catch, MBh. 3, 11725.
8. To seize,
Ragh. 7, 18
absol. परिगृह्य, with,
Rām. 3, 62, 35.
9. To accept, Śāk. 28,
10
to receive, Man. 9, 171
to treat
kindly, MBh. 1, 6269.
10. To under-
go, Mālav. d. 71.
11. To marry, Śāk.
d. 115.
12. To support, Mālav. d. 12.
13. To follow, Man. 8, 73.
14. To
surpass, Man. 2, 151. -- With संपरि
सम्-परि,
1. To accept, Rām. 2, 112,
29
to receive, MBh. 4, 2143.
2. To
embrace, MBh. 12, 2663. -- With प्र प्र,
1. To stretch forth, Rām. 3, 24, 25.
2.
To seize, Rām. 3, 21, 9
to take,
Bhāg. P. 3, 5, 16
to touch, Rām. 2, 99, 7
absol. प्रगृह्य, with, MBh. 13, 173.
3. To stop, Śāk. 6, 15.
4. To favour,
MBh. 4, 122. MBh. 13, 4435, प्रग्रा-
हीतुम्, To receive, has the same signi-
fication as प्रग्रहीतुम्, and is pro-
bably to be changed to it, else it is an
anomalous infin. of the causal for °ग्रा-
हयितुम्। -- With प्रतिप्र प्रति-प्र, To
receive again, MBh. 12, 6978. -- With
संप्र सम्-प्र,
1. To seize, Rām. 6, 76,
9.
2. To accept kindly, MBh. 12, 4643.
-- With प्रति प्रति,
1. To seize, Mālav.
47, 15.
2. To receive, Man. 6, 28
to
receive kindly, MBh. 3, 1774
to ac-
cept, Man. 4, 247.
3. To approve,
Rām. 3, 72, 1.
4. To collect, MBh. 4,
2211.
5. To occupy, Rām. 4, 26, 4.
6.
To assail, MBh. 3, 12225 (अगृह्णम्,
instead of अगृह्णाम्, cf. वि).
7. To
eclipse, Rām. 3, 29, 4.
8. To marry,
Man. 9, 72.
-- ptcple. of the fut.
pass., अ-प्रतिग्राह्य, Not permitted to
be accepted, Man. 11, 253. Caus. To
offer, Śāk. d. 116. -- With संप्रति सम्
-प्रति, To receive kindly, MBh. 13,
3863. -- With वि वि,
1. To quarrel,
MBh. 12, 2705.
2. To wage war,
Man. 7, 183
against (with acc.), MBh.
15, 220.
3. To assault, MBh. 3, 1226
(अगृह्णम्, cf. प्रति).
4. To seize,
MBh. 4, 2086.
5. To receive kindly,
MBh. 3, 12274.
6. To perceive,
Bhāg. P. 3, 32, 24. विगृहीत,
1. Opposed,
prevented.
2. Encountered (as in
fight). Caus. To cause to wage war
against, Daśak. 193, 1. -- With सम्
सम्,
1. To collect, Rām. 1, 17, 15.
2.
To seize, Rām. 3, 48, 9.
3. To catch,
Rām. 7, 5235.
4. To govern, Man. 7,
113.
5. To unstring (a bow), MBh. 3,
16065.
6. To constrain, Man. 8, 48.
7.
To accept, Bhāg. P. 3, 24, 12.
8. To
receive kindly, Hit. 91, 11.
9. To
marry, Bhāg. P. 9, 24, 36.
10. To
pronounce, Bhāg. P. 6, 2, 13. Caus.
To impart, Bhāg. P. 3, 31, 18. De-
sider.
1. To strive to collect, MBh. 3,
1356.
2. To desire to marry, Daśak.
172, 8. -- With अनुसम् अनु-सम्,
1.
To salute humbly, touching one's feet,
MBh. 12, 3850.
2. To favour, Rām.
6, 104, 31. -- With उपसम् उप-सम्,
1. To seize, Man. 3, 224
to touch,
MBh. 1, 5529.
2. To salute, Man. 2,
132.
3. To undergo, MBh. 12, 8791.
4. To receive, MBh. 1, 8192
to re-
ceive kindly, Pañc. 187, 25.
5. To
gain, Daśak. in Chr. 191, 15. -- With
प्रतिसम् प्रति-सम्, To receive, Rām.
1, 76, 4. -- With सह सह, To take
along with, Kathās. 15, 88. -- Cf. with
the original ग्रभ्, O.H.G. kraft A.S.
craft
Goth. greipan, A.S. gripan, cf.
गर्भ and लभ्। With ग्रह्, cf.
δραχ in δράσσω, δραχμή, etc.
βρόχος, βρόχω, βρόχθος,
etc.
perhaps also βραχίων
Lat. grex, congrego, brachium,
etc. The ह् is dropped in gremium,
gerere (for gerhere), and probably in
gratus.
Apte Hindi
Hindiग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"पकड़ना, लेना, ग्रहण करना, पकड़ लेना, थामना, लपक लेना, कसकर पकड़ना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"प्राप्त करना, लेना, स्वीकार करना, बलपूर्वक वसूल करना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"हिरासत में लेना, गिरफ्तार करना, बन्दी करना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"गिरफ्तार करना, रोकना, पकड़ना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"मोह लेना, आकृष्ट करना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"जीत लेना, उकसाना, अपनी ओर करने के लिए फुसलाना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"प्रसन्न करना, सन्तुष्ट करना, तृप्त करना, अनुकूल करना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"ग्रस्त करना, चिपटना, खुलना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"धारणा करना, लेना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"सीखना, जानना, पहचानना, समझना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"ध्यान देना, विचार करना, विश्वास करना, मान लेना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"समझ लेना, या प्रत्यक्ष करना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"पारंगत होना, मस्तिष्क से पकड़ना, समझ लेना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"अनुमान लगाना, अटकल लगाना, अन्दाज करना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"उच्चारण करना, उल्लेख करना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"मोल लेना, खरीदना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"किसी को वंचित करना, छीन लेना, लूट लेना, बलपूर्वक ले लेना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
"पहनना, धारण करना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
गर्भ धारण करना
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
उपवास रखना
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
ग्रहण लगना
ग्रह्
"क्र्या* उभ* वेद में ‘ग्रभ्’ , , " - -
उत्तरदायित्व लेना
ग्रह्
"क्र्या* उभ*, " - -
"ग्रहण करवाना, पकड़वाना, स्वीकार करवाना"
ग्रह्
"क्र्या* उभ*, " - -
विवाह में उपहार देना
ग्रह्
"क्र्या* उभ*, " - -
"सिखाना, परिचित करवाना"
L R Vaidya
Englishgrah {% (I) vt. 9U (pp. गृहीत
pres. गृह्णाति, गृह्णीते
desid. जिघृक्षति) %} 1. To seize, to take, to take hold of, आलाने गृह्यते हस्ती वाजी वल्गासु गृह्यते Mrich.i., M.xi.100
2. to receive, to accept, to exact, R.i.18, M.vii.124
3. to catch, to arrest, यांस्तत्र चारान् गृह्णीयात् M.viii.34
4. to captivate, to attract, e.g. हृदये गृह्यते नारी Mrich.i., सकृद् विविग्नानपि हि प्रयुक्तं माधुर्यमीष्टे हरिणान्ग्रहीतुम् R.xviii.13
5. to persuade, to please, to satisfy, लुब्धमर्थेन गृह्णीयात् क्रुद्धमंजलिकर्मणा Chāṇakya.)
6. to possess (as by a demon or a spirit, e.g. गंधर्वगृहीत)
7. to deprive of, to take away from, Bt.ix.9
8. to assume, Sis.ix.23, Bt.xix.29
9. to buy, to purchase, e.g. कियता मूल्येनैतत्पुस्तकं गृहीतम्
10. to learn, to know, to understand
11. to wear, to put on, वासांसि जीर्णानि यथा विहाय नवानि गृह्णाति नरोऽपराणि Bg.ii.22
12. to observe (as a fast)
13. to conceive
14. to mention, to utter, न तु नामापि गृह्णीयात् पत्यौ प्रेते परस्य तु M.v.157
15. to perceive (by any organ of sense), ज्यानिनादमथ गृह्णती तयोः R.xi.15
16. to guess, to conjecture, नेत्रवक्त्रविकारैश्च गृह्यतेऽंतर्गतं मनः M.viii.26
17. to believe, मयापि मृत्पिंडबुद्धिना तथैव गृहीतम् Sak.ii. or परिहासविजल्पितं सखे परमार्थेन न गृह्यतां वचः ii.With अनु-, to favour, to show kindness to, अनुगृहीतोऽहमनया मघवतः संभावनया Sak.vii., R.viii.86.With अनुसम्-, to salute humbly.With अप-, to tear off.With अभि-, to seize, to seize forcibly.With अव-, to oppose, to resist.With आ-, to persist in.With उद्-, 1. to raise, उद्गृहीतालकांताः Megh.i.8, Bt.xv.52
2. to deposit.With उप-, 1. to provide, M.vii.184
2. to support, to favour.With नि-, 1. to curb, to restrain, निगृह्यतामभीषवः Sak.i., Bg.ii.68
2. to close (as the eyes), e.g. माथुरोऽक्षिणी निगृह्य Mrich.ii.
3. to hold, to apprehend, तमार्यगृह्यं निगृहीतधेनुः R.ii.33
4. to chastise, to punish, M.viii.310.With परि-, 1. to embrace
2. to surround
3. to lay hold of, to seize
4. to assume
5. to accept.With प्र-, 1. to take, to hold
2. to curb, to restrain
3. to stretch forth.With प्रति-, 1. to hold, to take, to seize, M.ii.48
3. to receive, to accept, R.i.44, ii.22
3. to receive as a present
4. to oppose, to resist, तं शरैः प्रतिजग्राह R.xii.47
5. to take in marriage, M.ix.72
6. to obey, to listen to.With वि-, 1. to quarrel, to fight, कथमनेन बलवता सार्धं भवान् विग्रहीतुं समर्थः Hit.i., Bt.vi.86
2. to hold, to seize.With सम्-, 1. to collect, to gather, e.g. संगृह्य धनं सुबहु मणिरत्नमजाविकम्
2. to receive kindly
3. to unstring a bow.
Bopp
Latinग्रह् 1. 10. P. praesertim 9. P.A. ग्रहामि, ग्रहयामि, गृह्णा-
मि, गृह्णे. (Haec radix in iis, quae Gunam non assu-
munt, formis, syllabam र in ऋ corripit et vocalem inter-
mediam इ in ई producit, unde part. in त गृहीत,
gerundd. गृहीत्वा, गृह्य, praet. mltf. अग्रहिषम्
Pass.
गृह्ये
Desid. जिघृक्ष् (*) gr. 102. d.)
1) capere, sumere,
accipere, prehendere, tollere. BHAG. 2. 22.: वासांसि
नवानि गृह्णाति
IN. 1. 27.: पीत्वा पाणीयम् तेषाम्
अर्थेन जग्राह
RAGH. 1. 18.: बलिम् अग्रहीत्
MAN.
5. 157.: न नामा ऽपि गृह्णीयात् परस्य
RAGH. 5. 59.: अ-
स्त्रमन्त्रङ् जग्राह तस्मात्
IN. 2. 20.: पाणौ गृहीत्वै
ऽनम्
N. 1. 19.: तेषाम् एकञ् जग्राह पक्षिणम्
20.: पटे
निपतिते तदा ग्रहीष्यामी (**) ऽति तं राजा नलम्
आह.
2) captare. N. 1. 24.: ग्रहीतुङ् खगमांस् त्वरमा-
णो ऽपचक्रमे.
3) percipere, audire. RAGH. 11. 15.: ज्या-
निनादम् अथ गृह्णती तयोः. - Caus. facere ut aliquis
capiat etc. RAGH. 15. 88.: आतोद्यङ् ग्राहयामास स-
मत्याजयद् आयुधम्
HIT. 7. 21.: नीतिविद्याङ् ग्राह-
यितुं शक्यन्ते. (Primitiva huius radicis forma est ग्रभ्,
unde ग्रह्, relictâ solâ aspiratione litterae भ्
v. gr. comp.
23.
forma ग्रभ् servata est in dialecto vêd., quae item
syllabam र, ubi grammaticae leges Gunam non postulant,
in ऋ corripit
in lingua zend. haec radix sonat 𐬔𐬆𐬭𐬆𐬞
gĕrĕp ante t, et 𐬔𐬇𐬎𐬭𐬎𐬎 geurv ante vocales, v. gram.
comp. 109^b). 2. Cf. goth. greipa, nostrum greife, lith.
grếbju prehendo, pagrếbju abripio, slav. grabljû rapio,
cum l euphonico
hib. grabaim «I devour
I stop, inter-
rupt, disturb»
v. विग्रह् pugnare
gabhaim «I take, re-
ceive, conceive» ejecto r
fortasse eodem modo no-
strum gebe, a rad. gab, goth. giba, gaf, gêbum, huc per-
tinet, ita quidem ut sensu respondeat formae caus. ग्र-
भयामि. Etiam nostrum Gabel, germ. vet. gabala furca
tanquam instrumentum sumendo inserviens huc traxerim
(cf. gr. ϰϱεάγϱα). E graecâ linguâ huc retulerim γϱῖϕος, γϱῖπος,
rete, ita ut a capiendo sint nominata.
Fortasse ἀγϱεύω, ἀγϱέω dissolvenda sunt in ἀ-γϱεύω, ἀ-γϱέω,
abjectâ radicis consonante finali, ita ut ἀ re-
spondeat praepositioni आ vel अव. Lat. prehendo e
grehendo ortum esse possit, mutatâ gutturali in labialem
et mediâ in tenuem, sicut in gr. ϰλέπτω. Adjectum end
referri potest ad âna Imperativi गृहाण, vel, quod ad
idem redit, ad ना τοῦ गृह्णामि etc., adjecto d post n, si-
cut e. c. in tendo = तन् et nostro Hund = श्वन्, शु-
नस्, ϰύων, ϰυνός. Fortasse gra-tus sicut nostrum an-
genehm et idem valens acceptus ab accipiendo est dictum,
abjectâ consonante finali
v. etiam ग्रह् praef. अनु. Lat.
rapio et gr. ἁϱπάζω e grapio, γϱαπάζω mutilata esse
possent, sicut nascor e gnascor, nosco e gnosco, νοῦς e
γνοῦς
respiciatur etiam scr. लभ्, quod fortasse ante
linguarum separationem e ग्रभ् vel ग्लभ् mutilatum est,
quum antiquitas formae लभ् cognato graeco ΛΑΒ et
hib. lamh manus confirmetur.
c. अनु
1) favere, fortunare, beare, adjuvare, c. acc. pers.
et instr. rei. HIT. 17. 6.: माम् मैत्र्येणा ऽनुगृहीतुम् अ-
र्हसि
33. 12.: अनेन मित्रेणा ऽहं स्नेहानुवृत्त्या ऽनुगृ-
हीतः
RAGH. 8. 85.: कुटुम्बिनीम् अनुगृह्णीष्व निवाप-
दत्तिभिः
UR. 75. 8.: अनुगृहीतो ऽहम् अमुनो ऽपदे-
शेन
RAM. I. 11. 13.: अनुगृह्णन्तु माम् अत्र भवन्तः
शरणागतम्.
c. उप tollere. HIT. 45. 12.: अव्यवसायिनम् अलसम्…
प्रमदे ऽव हि वृद्धपतिन् ने ऽछत्य् उपगृहीतुं लक्ष्मीः
RAM. III. 51. 2.: उपगृह्य शिरो राज्ञः.
c. नि
1) deorsum sumere, deorsum tenere. H. 4. 18. 19.:
वेगेन प्रहितम् बाहुन् निजग्राह हसन्न् इव । निगृ-
ह्य तम् etc.
2) deprimere, supprimere, devincere, cohi-
bere. N. 22. 24.: निगृह्या "त्मनो दुःखम्
MAN. 11. 32.:
स्वेनैऽव वीर्येणनिगृह्णीयाद् अरीन्
HIT. 72. 10. 67. 13.
3) retinere, inhibere, sustinere, sistere, e. c. equos. N. 20.
4.: निगृह्णीष्व…हयान् एतान्.
c. नि praef. वि id. A. 9. 9.: विनिगृह्य हयांश्चा ऽथ रथ-
ञ्च मम.
c. नि praef. सम् jaculari, sagittas conjicere, telis petere.
DR. 7. 21.: रथानीकं शरवर्षान्धकारञ् चक्रुः क्रुद्धाः
सर्वतः सन्निगृह्य
cf. प्रतिग्रह् et निग्रह्.
c. परि
1) amplecti. SA. 5. 101.: पतिम् उत्थापयामास
बाहुभ्याम् परिगृह्य वै.
2) accipere. DR. 4. 14.: पद्यम्
परिगृहाणे ऽदम् आसनञ्च.
3) inhibere. Lass. 85. 9.:
वागर्थम् परिगृह्य मोक्षपदवीन् ध्यायन्ति निर्मत्स-
राः.
c. प्र tollere, levare, sublevare, protendere. H. 4. 17.: बा-
हुम् प्रगृह्य…अभ्यद्रवत…भीमसेनम्
DR. 8. 4.:
गदाम् प्रगृह्या ऽभ्यद्रवत्
5. 25. A. 5. 25. 6. 16. 7. 11.
c. प्रति
1) prehendere. IN. 2. 19.: सचै ऽनम् वृत्तपीना-
भ्याम् बाहुभ्याम् प्रत्यगृह्णत. (*) RAM. III. 56. 3.: प्र-
तिजग्राह जनन्याश् चरणौ.
2) accipere. A. 6. 24. N.
25. 4. 18.
वाक्यम्, वचनम्, आज्ञाम् प्रतिग्रहीतुम्
sermonem, jussum alicujus accipere, excipere. R. Schl.
I. 1. 22.: शिष्यस् तु तस्य ब्रुवतो मुनेर् वाक्यम् अ-
नुत्तमम् । तथे ऽति प्रतिजग्राह
11. 18.: तथे ऽतिच नृ-
पस्या "ज्ञाम् मन्त्रिणः प्रतिगृह्य ते.
3) recipere, exci-
pere hospitio. N. 21. 20.: तम् भीमः प्रतिजग्राह पूजया
परया. -- अस्त्रैः प्रतिग्रहीतुम् sagittis petere. A. 10. 28.
-- Caus. facere ut aliquis capiat. IN. 3. 2.: पाद्यम् आ-
चमनीयञ्च प्रतिग्राह्य नृपात्मजम्.
c. वि
1) capere, prehendere. A. 9. 8.: अन्तर्भूमिगताश्चा
ऽन्ये हयानाम् चरणान्य् अथ । व्यगृह्णन्.
2) pugnare
c. aliquo. HIT. 67. 13.: कथम् अनेन बलवता सार्द्धम्
भवान् विग्रहीतुं समर्थः
118. 9.: एतैः सन्धिन् न
कुर्वीत विगृह्णीयात् तु केवलम्
A. 10. 29.: ततो श-
रजालेन…व्यगृह्णं (*) सह दैतेयैः
v. विग्रह.
c. सम्
1) capere, sumere, prehendere. SU. 4. 17.: गदे
भीमे सङ्गृह्णीताम् उभौ तदा (omisso augmento).
2) colligere, continere, zusammennehmen, e. c. vestem.
DR. 3. 1.: सङ्गृह्णती कौशिकम् उत्तरीयम्.
3) flectere,
moderari, regere, currum, equos. A. 1. 2.: स (इन्द्रवाहः)
…मातलिसङ्गृहीतः
8. 19.: वृत्रस्य वधे सङ्गृहीता
हया मम
29.: सुसङ्गृहीतैर् हरिभिः.
(*) Nonnunquam etiam in formis gunandis ṛ pro ra in-
venitur, ut videtur, propter productam intermediam vocalem
ita in HIT. 13. 6. legitur anugṛhîtum pro aṇugrahî-
tum
RAM. III. 56. 12. gṛhîs'yê pro grahîs'yê.
(**) Sic legendum pro grahis'yâmi.
(*) Notetur forma pratyagṛhṇata pro pratyagṛ-
hnîta, correpto charactere nâ ante terminationem gravem
in na pro nî, in analogia linguae graecae, ubi e.c. ἐδάμνατο
opponitur formae activae ἐδάμνη
v. gr. comp. 485.
(*) De formâ vyagṛhṇam pro vyagṛhṇâm v. gr.
324.: gr. min. 293.
Kridanta Forms
Sanskritग्रह् (ग्र꣡हँ॑ उपादाने - क्र्यादिः - सेट्)
ल्युट् = ग्रहणम्
अनीयर् = ग्रहणीयः - ग्रहणीया
ण्वुल् = ग्राहकः - ग्राहिका
तुमुँन् = ग्रहीतुम्
तव्य = ग्रहीतव्यः - ग्रहीतव्या
तृच् = ग्रहीता - ग्रहीत्री
क्त्वा = गृहीत्वा
ल्यप् = प्रगृह्य
क्तवतुँ = गृहीतवान् - गृहीतवती
क्त = गृहीतः - गृहीता
शतृँ = गृह्णन् - गृह्णती
शानच् = गृह्णानः - गृह्णाना
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit ग्रह्
ग्रह
उपादाने
क्र्यादिः
सकर्मकः
सेट्
उभयपदी
गृह्णाति-गृह्णीते
Wordnet
Sanskrit प्रत्यादा, ग्रह्, प्रत्यभिधा
अन्यस्मै दत्ते वस्तुनि पुनः स्वाधिकारस्थापनानुकूलः व्यापारः।
"अग्रजा गतवर्षे दत्तां शाटिकां प्रत्याददाति।"
अर्ज्, आप्, समाप्, अभिलभ्, उपलभ्, परिलभ्, संलभ्, समालभ्, समुपलभ्, अभिविद्, संविद्, अभ्याप्, अवाप्, ग्रह्, अभ्यासद्, अभिसम्प्राप्, अभिसम्पद्, अभिसम्प्रपद्, अधिगम्, अधिविद्, अभिगम्, अनुविद्, अभिप्राप्, अभिसिध्, प्रलभ्
प्रापणात्मकः व्यापारः।
"अहं बहु धनम् आर्जम्।"
अनुष्ठा, अनुवृत्, अनुविधा, पालयति, मन्, प्रतिग्रह, अभ्युपे, अभ्युपगम्, अनुगम्, अनुव्रज्, अनुरुध्, अनुशुश्रूष, उपभूष्, परिभूष्, ग्रह्
आज्ञानुसरणानुकूलः व्यापारः।
"सः मम आज्ञां न अन्वतिष्ठत्।"
ग्रह्, परिग्रह्, उपग्रह्, उपयम्, आसंग्रह्, आसङ्ग्रह्, आदा, उपाधा, उपादा, उपहन्, उपालभ्, निग्रह्, प्रतिग्रह्, अभ्यादा, उपलभ, अभिप्रयुज्, अपहन्, समालभ्, परिमृश्, अनुमृश्, अभिप्रमृश्, अभिसंस्पृश्, अभिसमृ, आयु, संरभ्, अभ्यारभ्, अभिसंरभ्, आक्रम्, आबध्
बलात् स्वाधिकारस्थापनानुकूलः व्यापारः।
"सैन्यं दुर्गं अगृह्णात्।"
ग्रह्
आश्रयार्थं परिग्रहणानुकूलः व्यापारः।
"वृद्धः दण्डं गृह्णाति।"
आलम्ब्, अभ्यारभ्, उपयम्, उपाधा, उपादा, ग्रह्
आश्रयार्थं कस्मिंश्चन वस्तुनि भारस्थापनानुकूलः व्यापारः।
"उत्स्थातुं सः दण्डम् आलम्बते।"
विभावय, बुध, अवधारय, अवगम्, ग्रह्, आलोकय, ज्ञा
किंचनविषयकः मत्यनुकूलः व्यापारः।
"अहं तं साधु इति व्यभावयामि।"
विचि, अवचि, अभ्युपादा, ग्रह्, समुद्धृ, समुल्लुप्
लघूनि वस्तूनि एकैकशः हस्तेन ग्रहणानुकूलः व्यापारः।
"माता अङ्गणे उपविश्य तण्डुलेभ्यः पाषाणखण्डानि विचिनोति।"
ग्रह्
ग्रहणात्मकः व्यापारः।
"पितामहः बालकस्य हस्तं गृण्हाति मार्गस्य पारं गच्छति च।"
अवगम्, बुध्, अवबुध्, विद्, ज्ञा, ग्रह्, परिग्रह्, उपलभ्, ऊह्, विभावय, अवधारय
कञ्चन विषयं बुद्धौ धारणानुकूलः व्यापारः।
"अवबोधनान्तरमपि सः इदं कूटं न अवागमत्।"
सङ्ग्रह्, ग्रह्, संग्रह्, संचि, सञ्चि, चि, आहृ, उपसंहृ
प्रयोजनम् उद्दिश्य वस्तूनाम् धनस्य वा एकत्रीकरणानुकूलः व्यापारः।
"सः गृहनिर्माणाय महद्भिः प्रयत्नैः धनं सङ्गृह्णाति।"
आदा, ग्रह्, प्रग्रह्, परिग्रह्, निग्रह्, विनिग्रह्, आसङ्ग्रह्, उपग्रह्, उपादा, पर्यादा, विग्रह्, प्रतिग्रह्, समादा, सन्निग्रह्, उपहन्, आबन्ध्, उपाधा, उपलभ्, अभ्यादा, अवष्टम्भ्
झटिति बलपूर्वकं गृहीत्वा बाधनानुकूलः व्यापारः।
"रक्षकः धावन्तं चौरम् आददात्।"
ग्रह्, प्रतिग्रह्, अभिग्रह्, परिग्रह्, सम्प्रग्रह्, उपसम्प्रग्रह्, आदा, उपादा, धा, उपलभ्, ग्रहणं कृ, आप्, स्वीकृ
कस्य अपि अथवा कस्माद् अपि वस्तु स्वीकरणानुकूलव्यापारः।
"सः अध्यक्षस्य हस्तात् पुरस्कारम् अगृह्णात्।"
ग्रह्
बलपूर्वकग्रहणम्।
"यांस्तत्र चारान् गृह्णीयात् ।"
Burnouf
French*ग्रह् ग्रह्। ग्रहे 1, गृहये 10 et surtout
गृह्णामि, गृह्णे 9
p. जग्राह, जगृहे
f1.
ग्रहीतास्मि
f2. ग्रहीष्यामि, ग्रहीष्ये
a1.
अग्रहिषम्, अग्रहीषि, 3p. अग्रहीष्ट
inf. ग्रहीतुम्
gér. गृहीत्वा। {@Ps.@} गृह्ये
pp. गृहीत
[on
trouve qqf. l'अ de la racine allongé]. Prendre: कार्मुकम् un
arc
अगृह्णात् तम् मत्स्यम् पाणिना il prit le poisson dans sa
main
सूर्यम् तमो जग्राह l'obscurité a saisi le soleil
[qui s'éclipse]
पाणिम् मे त्वम् अग्रहीस् tu me pris la main
[c-à-d. tu m'épousas].
S'emparer de, faire prisonnier: रणे
dans la bataille.
Prendre avec soi [pour compagnon] emmener avec soi:
गृह्य रामम् प्राविशत् ayant pris avec lui Rāma il s'avança.
Prendre, embrasser, toucher: राज्ञस् पादौ गृहीत्वा
ayant pris dans ses mains les pieds du roi [en signe de respect].
Prendre, mettre sur soi, revêtir: वासांसि नवानि des
vêtements neufs.
Prendre en main, accepter: राज्यम् la
royauté
समयम् une condition.
Reprendre: सीताम्
अग्रहीद् अमलाम् il reprit Sītā qui était sans tache.
Concevoir: गर्भं धृतराष्ट्राद् अग्रहीत् सा elle devint
enceinte du fait de Dhṛtarāṣṭra.
Comprendre, saisir:
नेत्रविकारैर् गृह्यते ऽन्तर्गतम् मनस् par les changements
du visage on devine les mouvements intérieurs de l'âme.
Regarder
comme, prendre pour: तं तपसो मूलम् आचारम् जगृहुस्
les Munis ont pris pour fondement ces coutumes.
Approuver: न
चेत् स मम गृह्णीयाद् वचस् s'il n'accueille pas mes
paroles.
Lat. prehendo
germ. greifen
gr.
γριπίζω
franç. griffe. Cf. ग्रभ्।
Stchoupak
Frenchग्रह्-
(ग्रभ्-) गृह्णाति -णीते (-णते गृहीथास् -ईत
{%agṛhītām
%} impér. गृहाण)
जग्राह जग्राहतुः जगृहुः
{%jagṛhe
ajigrahat %} (-भत्) {%agrahīt
grahīṣyati -te %}
(गृहीष्यति) {%agrahīṣyat
gṛhyate grāhayati -te %} (ग्राह्यते)
{%jighṛkṣati -te
gṛhīta- %} (-भीत-) ग्रहीतुम् गृहीत्वा °गृह्य
-- saisir, s'emparer de (acc.), acquérir (au prix de, instr.), prendre,
reprendre, entreprendre
comprendre, percevoir
recevoir, accepter, approuver
obéir
caus. faire prendre, etc.
donner en mariage
faire
châtier
confier, familiariser avec
dés. être sur le point de saisir,
etc.
पाणिं ग्रह्- prendre la main, épouser.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
