गो (go)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Spoken Sanskrit
Englishगो - go - - mother
गो - go - - sarasvatI
गो - go - - note
गो - go - - speech
गो - go - - number nine
गो - go - - sun's ray called suSumNa
गो - go - - offering in the shape of a cow
गो - go - - voice
गो - go - - earth
गो - go - - region of the sky
गो - go - - billion
गो - go - - water
गो - go - - horse on
गो - go - - praiser
गो - go - - cattle
गो - go - - kind of medicinal plant
गो - go - - sign Taurus
गो - go - - eye
गो - go - - moon
गो - go - - bull
गो go billion
अर्बुद arbuda billion [ American ]
महापद्म mahApadma billion [ English ]
निखर्व nikharva billion
महाम्बुज mahAmbuja billion
महाखर्व mahAkharva 10 billions
शङ्कु zaGku ten billions
व्योमान्त vyomAnta 1900 billions
अन्त्य antya 1000 billions
हाहा hAhA ten thousand billions
नवख navakha billion (nine zeroes) [ American ]
द्वादशख dvAdazakha billion (twelve zeroes) [ English ]
पद्मशस् padmazas by thousands of billions
गो go sun's ray called suSumNa
Wilson
Englishगो
(-गौः)
1 Heaven, Svarga or paradise.
2 A bull.
3 A ray of light.
4 The thunderbolt.
5 The moon.
6 The sun.
7 A kind of sacrifice, the sacrifice of a cow.
8 The moment of the sun's entering Taurus.
mn. (-गौः-गु)
1 The hair of the body.
2 Water: (in the last sense some confine it to the mas. plu. गावः and
according to others, it is neuter in several other senses.)
(-गौः)
1 A cow.
2 The eye.
3 An arrow.
4 A quarter, as the east, west, &c.
5 Speech
also identified with the goddess of speech, SARASVATĪ.
6 The earth.
7 A mother.
गम to go, and डो Uṇādi
Help us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Apte
Englishगो [gō], (Nom. गौः) [गच्छत्यनेन, गम् करणे डो Tv.]
Cattle, kine (pl. )
Anything coming from a cow
such as milk, flesh, leather
The stars
वि रश्मिभिः ससृजे सूर्यो गाः 7.36.1.
The sky.
The thunderbolt of Indra
8.1.
A ray of light
नान्यस्तप्ता विद्यते गोषु देव * 1.232.11
बालो$यं गिरिशिखरेषु चारयन् गाः त्रैलोक्यं तिमिरभरेण दुष्टमेतत् (रविः नैर्मल्यं नयति) । Rām. Ch. 7.6.
A diamond.
Heaven.
An arrow.
A cow
जुगोप गोरूपधरामिवोर्वीम् 2.3
क्षीरिण्यः सन्तु गावः 1.6.
The earth
दुदोह गां स यज्ञाय 1.26
गामात्तसारां रघुरप्यवेक्ष्य 5.26
11.36
15.13
सेको$- नुगृह्णातु गाम् 3.2
3
also the quotation for (
).
Speech, words
कुलानि समुपेतानि गोभिः पुरुषतो$- र्थतः * 5.28
रघोरुदारामपि गां निशम्य 5.12
2.59
4.2.
The goddess of speech, Sarasvatī.
A mother.
A quarter of the compass.
Water
सायं भेजे दिशं पश्चाद्गविष्ठो गां गतस्तदा 1.1.36
also
11.7.5.
The eye
गोकर्णा सुमुखी कृतेन इषुणा गोपुत्रसंप्रेषिता * 8.9.42.
A region of the sky.m. A bull, an ox
असंजातकिणस्कन्धः सुखं स्वपिति गौर्गडिः K. 1
4.72
चरद्गव.
The hair of the body.
An organ of sense
अदान्तगोभिर्विशतां तमिस्रं पुनः पुनश्चर्वितचर्वणानाम् Bhāg..7.5.3.
The sign Taurus of the zodiac
Bṛi. 49.
The sun.
The number 'nine' (in math.).
The moon.
A singer.
A billion.
A cow-sacrifice
A house
गौर्वज्रं गौः प्रभा भूमिर्वाणी तोयं त्रिविष्टपम् । धेनुर्बस्तो वृषो दिग्गौर्नेत्रं लज्जा गुरू रमा ॥ इन्द्रियं श्रीरुमा ... Enm.
कण्टकः, कम् a road or spot trodden down by oxen and thus made impassable.
the cow's hoof.
the print of a cow's hoof. -कर्ण having cow's ears.
(र्णः) a cow's ear
गोकर्णसदृशौ कृत्वा करावाबद्धसारणौ 6.57.
a mule.
a snake
* 8.9.42.
a span (from the tip of the thumb to that of the ring-finger)
गोकर्णशिथिल- श्चरन् * 2.68.75
तालः स्मृतो मध्यमया गोकर्णश्चाप्यनामया Brahmāṇḍa
of a place of pilgrimage in the south, sacred to Śiva. श्रितगोकर्णनिकेतमीश्वरम् 8.33.
a kind of deer.
a kind of arrow
* 8.9.42.-किराटा -किराटिका the Sārikā bird.
किलः, कीलः a plough
a pestle.
कुलम् a herd of kine
वृष्टिव्याकुलगोकुलावनरसादुद्धृत्य गोवर्धनम् 4
गोकुलस्य तृषा- र्तस्य
a cow-house.
of a village (where Kṛiṣṇa was brought up). -कुलिक
one who does not help a cow in the mud.
squint-eyed. -कुलोद्भवा an epithet of Durgā. -कृतम् cow-dung. -क्षीरम् cow's milk. -क्षुरम्, -रकम् a cow's hoof. -खरः a beast (पशु)
यत्तीर्थबुद्धिः सलिले न कर्हिचिज्जनेष्वभिज्ञेषु स एव गोखरः 1.84.13. -खा a nail. -गृष्टिः a young cow which has had only one calf. -गोयुगम् a pair of oxen. -गोष्ठम् a cow-pen, cattle-shed.
ग्रन्थिः dried cowdung.
a cow-house. -ग्रहः capture of cattle (गवालम्भ)
* 12.265.2. -ग्रासः the ceremony of offering a morsel (of grass) to a cow when performing an expiatory rite. -घातः, -घातकः, -घातिन् a cow-killer.
घृतम् rain-water.
clarified butter coming from a cow. -घ्न
destructive to cows.
one who has killed a cow.
one for whom a cow is killed, a guest. -चन्दनम् a kind of sandal-wood. -चर
grazed over by cattle.
frequenting, dwelling, resorting to, haunting पितृसद्मगोचरः 5.77.
within the scope, power, or range of
अवाङ्मनसगोचरम् 1.15
so बुद्धि˚, दृष्टि˚, श्रवण˚ स्वगोचरे दीप्ततरा बभूव Bu. Ch.1.13.
moving on earth.
accessible to, attainable
त्याग- सूक्ष्मानुगः क्षेम्यः शौचगो ध्यागोचरः * 12.236.12.
circulating, having a particular meaning, prevalent.
(रः) the range of cattle, pasturage
उपारताः पश्चिम- रात्रिगोचरात् 4.1.
(a) a district, department, province, sphere. (b) an abode, dwelling-place, a place of resort
1.21
1.39.
range of the organs of sense, an object of sense
श्रवणगोचरे तिष्ठ be within ear-shot
नयनगोचरं या to become visible.
scope, range, in general
हर्तुर्याति न गोचरम् 2.16.
(fig. ) grip, hold, power, influence, control
कः कालस्य न गोचरा- न्तरगतः 1.146
गोचरीभूतमक्ष्णोः 6.26
5.24
अपि नाम मनागवतीर्णो$सि रतिरमणबाणगोचरम् 1.
horizon.
field for action, scope
इन्द्रियाणि हयानाहुर्विषयांस्तेषु गोचरान् Kaṭh.3.4.
the range of the planets from the Lagna or from each other. ˚पीडा inauspicious position of stars within the ecliptic
गोचर- पीडायामपि राशिर्बलिभिः शुभग्रहैर्दृष्टः (पीडां न करोति) Bṛi.S.* 41.13. (गोचरीकृ to place within the range (of sight), make current). -चर्मन्
a cow's hide.
a particular measure of surface thus defined by Vasiṣṭha: दशहस्तेन वंशेन दशवंशान् समन्ततः । पञ्च चाभ्यधिकान् दद्यादेतद्गोचर्म चोच्यते ॥ ˚वसनः an epithet of Śiva. -चर्या seeking food like a cow
गोचर्यां नैगमश्चरेत् 11.18.29. -चारकः cowherd.-चरणम् the tending or feeding of cows
1.38.8.-ज
born in the earth (rice ).
produced by milk
अब्जा गोजा ...... Kaṭh.5.2. -जरः an old ox or bull
नाद्रियन्ते यथापूर्वं कीनाशा इव गोजरम् 3.3.13.-जलम् the urine of a bull or cow. -जागरिकम् auspiciousness, happiness. (-कः) a preparer of food, baker.-जात born in the heaven (gods)
गोजाता अप्या मृळता च देवाः 6.5.11. -जिह्वा of a plant (Mar. पाथरी).-जिह्विका the uvula. -जीव living on cattle (milkman)
1.7. -तल्लजः an excellent bull or cow.-तीर्थम् a cowhouse. -त्रम् [गां भूमिं त्रायते त्रै-क]
a cow-pen.
a stable in general.
a family, race, lineage
गोत्रेण माठरो$स्मि Sk.
so कौशिकगोत्राः, वसिष्ठगोत्राः
3.19, 9.141.
a name, appellation
जगाद गोत्र- स्खलिते च का न तम् 1.3
6.5
see ˚स्खलित below
मद्गोत्राङ्कं विरचितपदं गेयमुद्गातुकामा 88.
a multitude.
increase.
a forest.
a field.
a road.
possessions, wealth.
an umbrella, a parasol.
knowledge of futurity.
a genus, class, species.
a caste, tribe, caste according to families. (-त्रः) a mountain
'गोत्रं नाम्नि कुले$प्यद्रौ' इति यादवः
9.8. Hence गोत्रोद्दलनः means Indra
इन्द्रे तु गोत्रोद्दलनः कुलघ्ने गिरिदारणे Nm.
(त्रा) a multitude of cows.
the earth. ˚उच्चारः recitation of family pedigree. ˚कर्तृ, -कारिन् the founder of a family. ˚कीला the earth. ˚ज born in the same family, gentile, a relation
3.7.24
2.135. ˚पटः a genealogical table, pedigree. ˚प्रवरः the oldest member or founder of a family. -भिद् an epithet of Indra
हृदि क्षतो गोत्रभिदप्यमर्षणः 3.53
6.73
2.52. ˚स्खलनम्, ˚स्खलितम् blundering or mistaking in calling (one) by his name, calling by a wrong name
स्मरसि स्मर मेखलागुणैरुत गौत्रस्खलितेषु बन्धनम् 4.8.-द giving cows
4.231. (-दः) brain. (-दा) of the river Godāvarī. -दत्र giving cows. (-त्रः) an epithet of Indra. (-त्रम्) a crown (protecting the head). -दन्त armed with a coat of mail.
(तम्) yellow orpiment.
a white fossil substance.
दानम् the gift of a cow.
the ceremony of tonsure or cutting the hair
रामलक्ष्मणयो राजन् गोदानं कारयस्व ह 1.71.23
अथास्य गोदानविधेरनन्तरम् 3. 33
(see Mallinātha's explanation of the word)
कृत- गोदानमङ्गलाः 1
अतोनं गोदानं दारकर्म च Kau. 1.5
(Rām. explains the word differently).
the part of the head close to the right ear. -दाय intending to give cows.
दारणम् a plough.
a spade, hoe. -दा, -दावरी of a river in the south. -दुह् , -दुहः 'cow-milker', a cowherd
सुदुघामिव गोदुहे 1.4.1
चिरं निदध्यौ दुहतः स गोदुहः Śi.
दोहः the milking of cows.
the milk of cows.
the time of milking cows.
दोहनम् the time of milking cows.
the milking of cows
न लक्ष्यते ह्यवस्थानमपि गोदोहनं क्वचित् 1.19. 4. -दोहनी a milk-pail. -द्रवः the urine of a bull or cow.
धनम् a herd or multitude of cows, cattle.
possession of cows. (-नः) a broad-pointed arrow.-धरः a mountain. -धर्मः the law of cattle, rules relating to cattle
(open and unconcealed intercourse of the sexes)
गोधर्मं सौरभेयाच्च सो$धीत्य निखिलं मुनिः । प्रावर्तत तदा कर्तुं श्रद्धावांस्तमशङ्कया ॥ * 1.14.26.
धुमः, धूमः wheat
Bṛi. 6.3.13.
the orange. ˚चूर्णम् wheat flour
-सम्भवम् a sour paste. -धूलिः 'dust of the cows', the time of sunset or evening twilight (so called because cows, which generally return home at about sunset, raise up clouds of dust by their treading on the earth). -धेनुः a milch-cow with a calf. -भ्रः a mountain. -नन्दा an epithet of the wife of Śiva. -नन्दी the female of the Sārasa bird.
नर्दः the (Indian) crane.
an epithet of Śiva (bellowing like a bull).
of a country. -नर्दीयः an epithet of Patañjali, author of the Mahābhāṣya.
नसः, नासः a kind of snake.
a kind of gem. -नसा the mouth of a cow.
नाथः a bull.
an owner of land.
an owner of kine. -नायः a cowherd
तद्यथा गोनायो$श्वनायः पुरुषनाय इत्येवं तदप आचक्षते$शनायेति Ch. 6.8.3. -नाशनः a wolf. -नासा the projecting snout of a cow or ox. -नासम् a kind of gem. -निष्यन्दः cow's urine.
पः a cowherd (considered as belonging to a mixed tribe)
गोपवेशस्य विष्णोः 15.
the chief of a cowpen.
the superintendent of a village.
a protector, guardian
1.61.1. ˚अनसी the wood of a thatch
गोपानसीषु क्षणमास्थितानाम् 3.49.˚अष्टमी the eighth day of the bright fortnight of Kārttika when Kṛiṣṇa is said to have worn the dress of a cowherd. ˚आटविका a cowherd.
˚कन्या the daughter of a cowherd.
a nymph of Vṛindāvana. ˚अध्यक्षः, ˚इन्द्रः, ˚ईशः the chief of herdsmen, an epithet of Kṛiṣṇa. ˚चापः the rainbow. ˚दलः the betel-nut tree. ˚भद्रम् the fibrous root of a water-lily. ˚रसः gum myrrh. ˚राष्ट्राः (pl. ) of a people. ˚वधूः a cowherd's wife
1.9.4. ˚वधूटी a young cowherdess, a young wife of a cowherd
गोपवधूटीदुकूलचौराय Bhāṣā 1.
(पकः) the superintendent of a district.
myrrh.
(पिका) a cowherdess
1.9.14-15.
protectress. (-पी) a cowherd's wife (especially applied to the cowherdesses of Vṛindāvana, the companions of Kṛiṣṇa in his juvenile sports).
a milk-maid.
a protectress.
Nature, elementary nature.
पतिः an owner of cows.
a bull.
a leader, chief.
the sun
नीहारमिव गोपतिः 1.12.1
* 1.173.32.
Indra
सुराङ्गना गोपतिचापगोपुरं पुरम् (जहुः) 8.1.
of Śiva.
of Varuṇa
एष पुत्रो महाप्रज्ञो वरुणस्येह गोपतेः * 5.98.11.
a king
नासतो विद्यते राजन् स ह्यरण्येषु गोपतिः * 12.135.26. -पथः of a Brāhmaṇa of Av. -पर्वतम् the name of the place where Pāṇini is said to have performed penance and propitiated Śiva
गोपर्वतमिति स्थानं शम्भोः प्रख्यापितं मया । यत्र पाणिनिना लेभे वैयाकरणिकाग्ऱ्यता ॥ अरुणाचलमाहात्म्यम्- उत्तरार्धः 2 अ. 68 श्लो. -पशुः a sacrificial cow. -पाः
protector, or guardian
मन्द्राग्रे- त्वरी भुवनस्य गोपा 2.1.57. -पानसी a curved beam which supports a thatch
गोपानसी तु वलभिच्छादने वक्रदारुणि 2.2.15.
पालः a cowherd
4.253.
an epithet of Śiva.
an epithet of Kṛ&iṣṇa. ˚धानी a cow-pen, cow-shed.
पालकः a cowherd.
an epithet of Śiva
also of Kṛiṣṇa. -पालिः an epithet of Śiva. -पालिका, -पाली the wife of a cowherd
पार्थः प्रस्थापयामास कृत्वा गोपालिकावपुः * 1.221.19.-पालितः of a lexicographer. -पित्तम् bile of cows, ox-bile (from which the yellow pigment गोरोचना is prepared
गोपित्ततो रोचना 1.94.). -पीतः a species of wagtail. -पीथः protection
अस्माकमृषीणां गोपीथे न उरुष्यतम् 5.65.6. (-थम्) a holy place, a place of pilgrimage. -पुच्छम् a cow's tail.
a particular point of an arrow.
(च्छः) a sort of monkey
8.2.22.
a sort of necklace consisting of two or four or thirty-four strings.
a kind of drum. -पुटिकम् the head of Śiva's bull.
पुत्रः a young bull.
an epithet of Karṇa.
पुरम् a town-gate
उत्तुङ्गसौधसुरमन्दिरगोपुरम् 9.1.
a principal gate
दधतमुच्चशिलान्तरगोपुराः 5.5.
the ornamental gateway of a temple. -पुरीषम् cowdung. -प्रकाण्डम् an excellent cow or bull. -प्रचारः pasture-ground, pasturage for cattle
ग्राम्येच्छया गोप्रचारो भूमी राजवशेन वा 2.166.
प्रत (ता) रः a ford for cattle.
a place of pilgrimage on the Śarayū
यद्गोप्रतरकल्पो$भूत्संमर्दस्तत्र मज्जताम् । अतस्तदाख्यया तीर्थं पावनं भुवि पप्रथे ॥ 15.11.-प्रदानम् same as गोदान. -प्रवेशः the time when cows return home, sunset or evening-twilight
गोप्रवेशसमये Bṛi. 24.35.
फणा a bandage hollowed out so as to fit the chin or nose
a sling. -बालः the hair of cows. -भुज् a king
गोभुजां वल्लभा लक्ष्मीः Rāj. T.5.6. -भृत्
a mountain.
a king. -मक्षिका a gadfly.-मघ granting cattle or cows कदा गोमघा हवनानि गच्छाः 6.35.3.
मंडलम् the globe.
a multitude of cows. -मण़्डीरः a kind of an aquatic bird
D. B. -मतम् गव्यूति q. v. -मतल्लिका a tractable cow, an excellent cow
अरिर्मधोरैक्षत गोमतल्लिकाम् 12.41. -मथः a cowherd. -मध्यमध्य slender in the waist. -महिषदा of one of the Mātṛis attending on कार्तिकेय. -मांसम् beef.
मायु a kind of frog.
a jackal
अनुहंकुरुते घनध्वनिं न हि गोमायुरुतानि केसरी 16. 25.
bile of a cow.
of a Gandharva. -मीनः a kind of fish. -मुखः, -मुखम् [गोर्मुखमिव मुखमस्य] a kind of musical instrument
1.13
गोमुखानां च शृङ्गाणाम- नीकद्वयवर्तिनाम् Śiva. B.24.55.
(खः) a crocodile, shark.
a hole of a particular shape in a wall made by thieves.
(खम्) a house built unevenly.
spreading unguents, smearing
'गोमुखं कुटिलाकारे वाद्यभाण्डे विलेपने' इति विश्वः
यस्यामलिन्देषु न चक्रुरेव मुग्धाङ्गना गोमयगो- मुखानि 3.48. (-खम्, -खी) a cloth-bag of the shape of a gnomon containing a rosary, the beads of which are counted by the hand thrust inside.
a house built unevenly.
a particular method of sitting (a योगासन) (-खी) the chasm in the Himālaya mountains through which the Ganges flows. -मूढ stupid as a bull.-मूत्रम् cow's urine. -मूत्रकः a variety of lapis lazuli (बैदूर्य)
Kau. 2.11. -कम् a particular attitude (मण्डल) in गदायुद्ध
दक्षिणं मण्डलं सव्यं गोमूत्रकमथापि च । व्यचर- त्पाण्डवो राजन्नरिं संमोहयन्निव ॥ * 9.58.23. zigzagging, going unevenly.
मूत्रिका an artificial verse, the second of which repeats nearly all the syllables of the first. (Malli. thus defines it: वर्णानामेकरूपत्वं यद्येकान्तरमर्धयोः गोमूत्रिकेति तत्प्राहुर्दुष्करं तद्विदो विदुः ॥ see 19.46.)
a form of calculation. -मृगः a kind of ox (गवय). -मेदः a gem brought from the Himālaya and Indus, described as of four different colours: white, pale-yellow, red, and dark-blue.
मेदकः see गोमेद.
a kind of poison (काकोल).
smearing the body with unguents.-मेधः, -यज्ञः a cow-sacrifice
7.25.8. -यानम्, -रथः a carriage drawn by oxen
2.82.26
11.174. -युक्त drawn by oxen.
युतम् a cattle station.
a measure of two Krośas (गव्यूत)
गोयुते गोयुते चैव न्यवसत्पुरुषर्षभः * 14.65.22.
रक्षः a cowherd.
keeping or tending cattle.
the orange.
an epithet of Śiva. ˚जम्बू wheat. -रक्षणम् tending cattle (with religious faith).
रङ्कुः a water-fowl
a prisoner.
a naked man, a mendicant wandering about without clothes.
a chanter. -रवम् saffron. -रसः cow's milk.
curds.
buttermilk.
the flavour of a sentence
को रसो गोरसं विना Udb. ˚जम् buttermilk. -राजः an excellent bull. -राटिका, -राटी the Sārikā bird. -रुतम् a measure of distance equal to two Krośas. -रूपम् the form of a cow. (-पः) of Śiva. -रोचम् yellow orpiment. -रोचना a bright yellow pigment prepared from the urine or bile of a cow, or found in the head of a cow.-लवणम् a measure of salt given to a cow. -लाङ्गु- (गू) लः a kind of monkey with a dark body, red cheeks and a tail like that of a cow
गोलाङ्गूलः कपोलं छुरयति रजसा कौसुमेन प्रियायाः 9.3. -लोकः a part of heaven, cow-world.
लोभिका, लोभी a prostitute.
white Dūrvā grass.
Zedoary.
of a shrub.-वत्सः a calf. ˚आदिन a wolf. -वधः the killing of a cow
11.59. -वर्धनः a celebrated hill in वृन्दावन the country about Mathurā. ('This hill was lifted up and supported by Kṛiṣṇa upon one finger for seven days to shelter the cowherds from a storm of rain sent by Indra to test Kṛiṣṇa's divinity.') ˚धरः, ˚धरिन् an epithet of Kṛiṣṇa. -वरम् pounded cowdung. -वशा a barren cow. -वाटम्, -वासः a cow-pen. -वासन covered with an ox-hide. -विकर्तः, -विकर्तृ
the killer of a cow
* 4.2.9.
a husbandman. -विततः a horse-sacrifice having many cows.
विन्दः a cowkeeper, a chief herdsman.
Bṛihaspati. ˚द्वादशी the twelfth day in the light half of the month of फाल्गुन -विष् , -विष्ठा cowdung. -विषाणिकः a kind of musical instrument
* 6.44.4. -विसर्गः day-break (when cows are let loose to graze in forests)
7.111.9. -वीथिः of that portion of the moon's path which contains the asterisms भाद्रपदा, रेवती and अश्विनी, or according to some, हस्त, चित्रा and स्वाती Bṛi. 9.2. -वीर्यम् the price received for milk. -वृन्दम् a drove of cattle. -वृन्दारकः an excellent bull or cow. -वृषः, -वृषभः an excellent bull
न तां शेकुर्नृपा वोढुमजित्वा सप्त गोवृषान् 1.58.33. ˚ध्वजः an epithet of Śiva. -वैद्यः a quack docter.
व्रजः a cow-pen.
a herd of cows.
a place where cattle graze. -व्रत, -व्रतिन् one who imitates a cow in frugality
...अत्र गोव्रतिनो विप्राः ... ॥ यत्रपत्रशयो नित्यं येन केन- चिदाशितः । येन केनचिदाच्छन्नः स गोव्रत इहोच्यते ॥ * 5.99. 13-14. -शकृत् cowdung
2.182. -शतम् a present of a hundred cows to a Brāhmaṇa. -शालम्, -ला a cow-stall. -शीर्षः, -र्षम् a kind of sandal
Kau. 2.11.
a kind of weapon (arrow ?)
* 7.178. 23. -षड्गवम् three pairs of kine. -षन्, -षा acquiring or bestowing cows.
षा (सा) तिः acquiring cattle
or fighting for cattle. गोषाता यस्य ते गिरः 8.84.7.
giving cattle. -ष्टोमः a kind of sacrifice fasting for one day. -संख्यः a cowherd. -सदृक्षः a species of ox (गवय). -सर्गः the time at which cows are usually let loose, day-break
see गोविसर्ग. -सवः a kind of cow-sacrifice (not performed in the Kali age)
* 3.3.17. -सहस्रम् a kind of present (महादान). (-स्त्री) of two holidays on the fifteenth day of the dark half of कार्तिक and ज्येष्ठ. -सावित्री of a hymn (cf. गायत्री). -सूत्रिका a rope fastened at both ends having separate halters for each ox or cow.
स्तनः the udder of a cow.
a cluster of blossoms, nosegay
a pearl-necklace of four strings.
a kind of fort. -स्तना, -नी a bunch of grapes. -स्थानम्, -क्रम् a cow-pen. -स्वामिन्
an owner of cows.
a religious mendicant.
an honorary title affixed to proper names
(e. g. वोपदेवगोस्वामिन्). -हत्या cow-slaughter. -हल्लम् (sometimes written हन्नम्) cow-dung.-हरः, -हरणम् stealing of cows
गोष्ठमुत्किरति गोहरं वदेत् Bṛi. 89.9. (v. l. ) -हित cherishing or protecting kine. (-तः) of Viṣṇu.
गोम् [gōm], 1 To smear, clean with cowdung. D. B.
Apte 1890
Englishगो m. f. (Nom. गौः) [गच्छत्यनेन, गम् करणे डो Tv.] 1 Cattle, kine (pl.).
2 Anything coming from a cow
such as milk, flesh, leather &c.
3 The stars.
4 The sky.
5 The thunder-bolt of Indra.
6 A ray of light.
7 A diamond.
8 Heaven.
9 An arrow.
f. 1 A cow
जुगोप गोरूपधरामिवोर्वी R. 2. 3
क्षीरिण्यः संतु गावः Mk. 10. 60.
2 The earth
दुदोह गां स यज्ञाय R. 1. 26
गामात्तसारां रघुरप्यवेक्ष्य 5. 26, 11. 36
Bg. 15. 13
सेकोऽनुगृह्णातु गां Mu. 3. 2
Me. 30.
3 Speech, words
रघोरुदारामपि गां निशम्य R. 5. 12, 2. 59
Ki. 4. 20.
4 The goddess of speech, Sarasvatī.
5 A mother.
6 A quarter of the compass.
7 Water (pl.).
8 The eye.
9 A region of the sky.
m. 1 A bull, an ox
असंजातकिणस्कंधः सुखं स्वपिति गौर्गडिः K. P. 10
Ms. 4. 72
cf. जरद्गव.
2 The hair of the body.
3 An organ of sense.
4 The sign Taurus of the zodiac.
5 The sun.
6 The number ‘nine’ (in math.).
7 The moon.
8 A singer.
9 A billion.
10 A cowsacrifice.
11 A house.
Comp.
कंटकः,
कं {1} a road or spot trodden down by oxen and thus made impassable. {2} the cow's hoof. {3} the print of a cow's hoof.
कर्ण a. having cow's ears. (
र्णः) {1} a cow's ear. {2} a mule. {3} a snake. {4} a span (from the tip of the thumb to that of the ring-finger). {5} N. of a place of pilgrimage in the south, sacred to Śiva
श्रितगोकर्णनिकेतमीश्वरं R. 8. 33. {6} a kind of deer. {7} a kind of arrow.
किराटा,
किराटिका the Sārikā bird.
किलः,
कीलः {1} a plough. {2} a pestle.
कुलं {1} a herd of kine
वृष्टिव्याकुलगोकुलावनरसादुद्धृत्य गोवर्धनं Gīt. 4
गाकुलस्य तृषार्तस्य Mb. {2} a cow-house. {3} N. of a village (where Kṛṣṇa was brought up).
कुलिक a. {1} one who does not help a cow in the mud. {2} squint-eyed.
कुलोद्भवा an epithet of Durgā.
कृतं cow-dung.
क्षीरं cow's milk.
क्षुरं
रकं a cow's-hoof.
खा a nail.
गृष्टिः a young cow which has had only one calf.
गोयुगं a pair of oxen.
गोष्ठं a cow-pen, cattle-shed.
ग्रंथिः {1} dried cowdung. {2} a cow-house.
ग्रहः capture of cattle.
ग्रासः the ceremony of offering a morsel (of grass) to a cow when performing an expiatory rite.
घातः,
घातकः,
घातिन् m. a cow-killer.
घृतं {1} rain-water. {2} clarified butter coming from a cow.
घ्न a. {1} destructive to cows. {2} one who has killed a cow. {3} one for whom a cow is killed, a guest.
चंदनं a kind of sandal-wood.
चर a. {1} grazed over by cattle. {2} frequenting, dwelling, resorting to, haunting
पितृसद्मगोचरः Ku. 5. 77. {3} within the scope, power, or range of
अवाङ्मनसगोचरं R. 10. 15
so बुद्धि°, दृष्टि°, श्रवण° &c. {4} moving on earth. {5} accessible to, attainable. {6} circulating, having a particular meaning, prevalent. (
रः) {1} the range of cattle, pasturage
उपारताः पश्चिमरात्रिगोचरात् Ki. 4. 10. {2} (a) a district, department, province, sphere. (b) an abode, dwelling-place. {3} range of the organs of sense, an object of sense
श्रवणगोचरे तिष्ठ be within ear-shot
नयनगोचरं या to become visible. {4} scope, range, in general
हर्तुर्याति न गोचरं Bh. 2. 16. {5} (fig.) grip, hold, power, influence, control
कः कालस्य न गोचरांतरगतः Pt. 1. 146
गोचरीभूतमक्ष्णोः U. 6. 26
Māl. 5. 24
अपि नाम मनागवतीर्णोऽसि रतिरमणबाणगोचरं Māl. 1. {6} horizon. {7} the range of the planets from the Lagna or from each other. (गोचरीकृ to place within the range of sight, make current.).
चर्मन् n. {1} a cow's hide. {2} a particular measure of surface thus defined by Vasiṣṭha:
दशहस्तेन वंशेन दशवंशान् समंततः । पंच चाभ्यधिकान् दद्यादेतद्गोचर्म चोच्यते ॥. °वसनः an epithet of Śiva.
चारकः cowherd.
चारणं the tending or feeding of cows.
ज a. born in the earth (rice &c).
जरः an old ox or bull.
जलं the urine of a bull or cow.
जागरिकं auspiciousness, happiness. (
कः) a preparer of food, baker.
जात a born in the heaven (gods).
तल्लजः an excellent bull or cow.
तीर्थं a cowhouse.
त्रं [गां भूर्मि त्रायते त्रै-क] {1} a cowpen. {2} a stable in general. {3} a family, race, lineage
गोत्रेण माठरोऽस्मि Sk.
so कौशिकगोत्राः, वसिष्ठगोत्राः &c.
Ms. 3. 109, 9. 141. {4} a name, appellation
जगाद गोत्रस्खलिते च का न तं N. 1. 30
Ś. 6. 4
see °स्खलित below
मद्गोत्रांकं विरचितपदं गेयमुद्गातुकामा Me. 86. {5} a multitude. {6} increase. {7} a forest. {8} a field. {9} a road. 10 possessions, wealth. 11 an umbrella, a parasol. 12 knowledge of futurity. 13 a genus, class, species. 14 a caste, tribe, caste according to families. (
त्रः) a mountain. (
त्रा) {1} a multitude of cows. {2} the earth. °कर्तृ,
कारिन् m. the founder of a family. °कीला the earth. °ज a. born in the same family, gentile, a relation
Y. 2. 135. °पटः a genealogical table, pedigree. °प्रवरः the oldest member or founder of a family. °भिद m. an epithet of Indra
हृदि क्षतो गोत्रभिदप्यमर्षणः R. 3. 53, 6. 73
Ku. 2. 52. °स्खलनं, °स्खलितं blundering or mistaking in calling (one) by his name, calling by a wrong name
स्मरसि स्मर मेखलागुणैरुत गात्रस्खलितेषु बंधनं Ku. 4. 8.
द a. giving cows. (
दः) brain. (
दा) N. of the river Godāvarī.
दत्र a. Ved. giving cows. (
त्रः) an epithet of Indra. (
त्रं) a crown (protecting the head).
दंत a. armed with a coat of mail. (
तं) {1} yellow orpiment. {2} a white fossil substance.
दानं {1} the gift of a cow. {2} the ceremony of tonsure or cutting the hair
अथास्य गोदानविधेरनंतरं R. 3. 33
(see Mallinātha's explanation of the word)
कृतगोदानमंगलाः U. 1
(Rām. explains the word differently). {3} the part of the head close to the right ear.
दाय a. intending to give cows.
दारणं {1} a plough. {2} a spade, hoe.
दावरी N. of a river in the south.
दुह् m.,
दुहः ‘cow-milker’ a cowherd.
दोहः {1} the milking of cows. {2} the milk of cows. {3} the time of milking cows.
दोहनं {1} the time of milking cows. {2} the milking of cows.
दोहनी a milk-pail.
द्रवः the urine of a bull or cow.
धनं {1} a herd or multitude of cows, cattle. {2} possession of cows. (
नः) a broadpointed arrow.
धरः a mountain.
धर्मः the law of cattle, rules relating to cattle.
धुप्तः,
धूप्तः {1} wheat. {2} the orange. °चूर्णं wheat-flour
°संभवं a sour paste.
धूलिः ‘dust of the cows, ’ the time of sunset or evening twilight (so called because cows, which generally return home at about sunset, raise up clouds of dust by their treading on the earth).
धेनुः a milch-cow with a calf.
ध्रः a mountain.
नंदा an epithet of the wife of Śiva.
नंदी the female of the Sārasa bird.
नर्दः {1} the (Indian) crane. {2} an epithet of Śiva (bellowing like a bull). {3} N. of a country.
नर्दीयः an epithet of Patañjali, author of the Mahābhāshya.
नसः,
नासः {1} a kind of snake. {2} a kind of gem.
नसा the mouth of a cow.
नाथः {1} a bull. {2} an owner of land. {3} a herdsman. {4} an owner of kine.
नायः a cowherd.
नासा the projecting snout of a cow or ox.
नासं a kind of gem.
निष्यंदः cow's urine.
पः {1} a cowherd (considered as belonging to a mixed tribe)
गोपवेशस्य विष्णोः Me. 15. {2} the chief of a cowpen. {3} the superintendent of a village. {4} a king. {5} a protector, guardian. °अनसी the wood of a thatch. °आटविका a cowherd. °कन्या {1} the daughter of a cowherd. {2} a nymph of Vṛndāvana. °अध्यक्षः, °इंद्रः, °ईशः the chief of herdsmen, an epithet of Kṛṣṇa. °दलः the betel-nut tree. °भद्रं the fibrous root of a water-lily. °रसः gum myrrh °वधूः f. a cowherd's wife. °वधूटी a young cowherdess, a young wife of a cowherd
गोपवधूटीदुकूलचौराय Bhāṣā P. 1. (
पकः) {1} the superintendent of a district. {2} myrrh. (
पिका) {1} a cowherdess. {2} protectress. (
पी) a cowherd's wife (especially applied to the cowherdesses of Vṛndāvana, the companions of Kṛṣṇa in his juvenile sports). {2} a milk-maid. {3} a protectress. {4} Nature, elementary nature.
पतिः {1} an owner of cows. {2} a bull. {3} a leader, chief. {4} the sun. {5} Indra. {6} N. of Kṛṣṇa {7} N. of Śiva. {8} N. of Varuṇa. {9} a king.
पशुः a sacrificial cow.
पाः m. Ved. {1} a herdsman. {2} protector, or guardian. {1}
पानसी a curved beam which supports a thatch.
पालः {1} a cowherd. {2} a king. {3} an epithet of Śiva. {4} an epithet of Kṛṣṇa. °धानी a cow-pen, cow-shed,
पालकः {1} a cowherd. {2} a king. {3} an epithet of Śiva
also of Kṛṣṇa.
पालिः an epithet of Śiva.
पालिका,
पाली the wife of a cowherd.
पित्तं bile of cows, ox-bile (from which the yellow pigment गोरोचना is prepared
Pt. 1. 94.).
पीतः a species of wagtail.
पीथः protection. (
थं) a holy place, a place of pilgrimage.
पुच्छं a cow's tail. (
च्छः) {1} a sort of monkey. {2} a sort of necklace consisting of two or four or thirty-four strings.
पुटिकं the head of Śiva's bull
पुत्रः {1} a young bull. {2} an epithet of Karṇa.
पुरं {1} a town-gate
Māl. 9. 1. {2} a principal gate
Ki. 5. 5. {3} the ornamental gate-way of a temple.
पुरीषं cowdung.
प्रकाडं an excellent cow or bull.
प्रचारः pasture-ground, pasturage for cattle
Y. 2. 166.
प्रत(ता)रः {1} a ford for cattle. {2} a place of pilgrimage on the Sarayū.
प्रवेशः the time when cows return home, sunset or evening-twilight.
फणा {1} a bandage hollowed out so as to fit the chin or nose &c. {2} a sling.
बालः the hair of cows.
भुज् m. a king.
भृत् m. a mountain.
मक्षिका a gadfly.
मघ a. granting cattle or cows.
मंडलं {1} the globe. {2} a multitude of cows.
मतं = गव्यूति q, v.
मतल्लिका a tractable cow, an excellent cow.
मथः a cowherd.
महिषदा N. of one of the Mātṛs attending on कार्तिकेय.
मांसं beef.
मायु {1} a kind of frog. {2} a jackal अनुहुंकुरुते घनध्वनिं न हि गोमायुरुतानि केसरी Śi. 16. 25. {3} bile of a cow. {4} N. of a Gandharva.
मुखः,
मुखं [गोर्मुखमिव मुखमस्य] a kind of musical instrument
Bg. 1. 13. (
खः) {1} a crocodile, shark. {2} a hole of a particular shape in a wall made by thieves. (
खं) {1} a house built unevenly. {2} spreading unguents, smearing. (
खं,
खी) a cloth-bag of the shape of a gnomon containing a rosary, the beads of which are counted by the hand thrust inside. (
खी) the chasm in the Himālaya mountains through which the Ganges flows.
मूढ a. stupid as a bull.
मूत्रं cow's urine.
मूत्रिका {1} an artificial verse, the second of which repeats nearly all the syllables of the first (Malli. thus defines it:
वंर्णानामेकरूपत्वं यद्येकांतरमर्धयोः गोमूत्रिकेति तत्प्राहुर्दुष्करं तद्विदो विदुः ॥ see Śi. 19. 46). {2} a form of calculation.
मृगः a kind of ox (गवय).
मेदः a gem brought from the Himālaya and Indus, described as of four different colours:
white, paleyellow, red, and dark-blue.
मेदकः {1} see गोमेद. {2} a kind of poison (काकोल). {3} smearing the body with unguents.
मेधः,
यज्ञः a cowsacrifice.
यानं a carriage drawn by oxen.
युक्त a. drawn by oxen.
युतं a cattle-station.
रक्षः {1} a cowherd. {2} keeping or tending cattle. {3} the orange. {4} an epithet of Śiva. °जंबू f. wheat.
रंकुः {1} a water-fowl. {2} a prisoner. {3} a naked man, a mendicant wandering about without clothes. {4} a chanter.
रवं saffron.
रसः cow's milk. {2} curds. {3} buttermilk. {4} the flavour of a sentence, को रसो गोरसं विना Udb. °जं buttermilk.
राजः an excellent bull.
राटिका,
राटी the Sārikā bird.
रुतं a measure of distance equal to two Krośas.
रूपं the form of a cow. (
पः) N. of Śiva.
रोचं yellow orpiment.
रोचना a bright yellow pigment prepared from the urine or bile of a cow, or found in the head of a cow.
लवणं a measure of salt given to a cow.
लांगु (गू) लः a kind of monkey with a dark body, red cheeks. and a tail like that of a cow
Māl. 9. 30.
लोकः a part of heaven, cowworld.
लोमी a prostitute.
वत्सः a calf. °आदिन् m. a wolf.
वर्धनः a celebrated hill in वृंदावन the country about Mathurā. (This hill was lifted up and supported by Kṛṣṇa upon one finger for seven days to shelter the cowherds from a storm of rain sent by Indra to test Kṛṣṇa's divinity.’) °धरः, °धारिन् m. an epithet of Kṛshṇa.
वशा a barren cow.
वाटं,
वासः a cow-pen.
वासन a. covered with an ox-hide.
विकर्तः,
विक्रर्तृ m. {1} the killer of a cow. {2} a husbandman.
विततः a horse-sacrifice having many cows.
विंदः {1} a cowkeeper, a chief herdsman. {2} N. of Kṛṣṇa. {3} Bṛhaspati. °द्वादशी the twelfth day in the light half of the month of फल्गुन.
विष् f.,
विष्ठा cowdung.
विसर्गः day-break (when cows are let loose to graze in forests).
वीथिः f. N. of that portion of the moon's path which contains the asterisms भाद्रपदा, रेवती and अश्विनी, or according to some, हस्त, चित्रा and स्वाती.
वीर्यं the price received for milk.
वृंदं a drove of cattle.
वृंदारकः an excellent bull or cow.
वृषः,
वृषभः an excellent bull. °ध्वजः an epithet of Śiva.
वैद्यः a quack doctor.
व्रजः {1} a cow-pen. {2} a herd of cows. {3} a place where cattle graze.
व्रत,
व्रतिन् a. one who imitates a cow in frugality.
शकृत् n. cowdung.
शतं a present of a hundred cows to a Brāhmaṇa.
शालं,
ला a cow-stall.
शीर्षः,
र्षं a kind of sandal.
षड्गवं three pairs of kine.
षन्,
षा a. Ved. acquiring or bestowing cows.
षा (सा) तिः {1} acquiring cattle. {2} giving cattle.
ष्टोमः a kind of sacrificelasting for one day.
संख्यः a cowherd.
सदृक्षः a species of ox (गवय).
सर्गः the time at which cows are usually let loose, day-break
see गोविसर्ग.
सवः a kind of cow-sacrifice (not performed in the Kali age).
सहस्रं a kind of present (महादान). (
स्री) N. of two holidays on the fifteenth day of the dark half of कार्तिक and ज्येष्ठ.
सूत्रिका a rope fastened at both ends having separate halters for each ox or cow.
स्तनः {1} the udder of a cow. {2} a cluster of blossoms, nosegay &c. {3} a pearl-necklace of four strings.
स्तना,
नी a bunch of grapes.
स्थानं,
कं a cow-pen.
स्वामिन् m. {1} an owner of cows. {2} a religious mendicant. {3} an honorary title affixed to proper names
(e. g. वोपदेवगोस्वामिन्).
हत्या cow-slaughter.
हल्लं (sometimes written हन्नं) cowdung.
हित a. cherishing or protecting kine. (
तः) N. of Viṣṇu.
Monier Williams 1872
Englishगो गो, गौस्, m. f. (said to be fr. rt. 1. गम्),
an ox, a cow
cattle, kine, a herd of cattle (pl.)
anything coming from or belonging to an ox or cow,
as milk (generally pl.), flesh, skin, hide, leather, a
strap of leather, a sinew, a bow-string
a particular
day of the Abhiplava sacrifice, = गोष्टोम
the
herds of the sky, i. e. the stars
the sky
(pl.) rays
of light (regarded as the herds of the sky, for which
Indra fights with Vṛtra)
the thunderbolt
water
the eye
an arrow
the hairs of the body
(the
following are m. only), the sign Taurus of the
zodiac
the sun
the moon
the sun's ray, called
Suṣumna
a kind of medicinal plant, = ऋषभ
a singer
a goer, a horse
a billion
N. of a Ṛṣi
(the following are f. only), a region of the sky
the earth (as the milch-cow of kings)
a mother
speech, Sarasvatī the goddess of speech
N. of the
wife of Śuka, a daughter of the manes, called Sukālas
or N. of the daughter-in-law of Śuka
or N. of a
daughter of Kakut-stha and wife of Yayāti
गवां
व्रतम्, N. of a Sāman
[cf. Gr. βοῦς
Lat. bos
Old Germ. chuo
Mod. Germ. kuh
Eng. cow
Lett. gohw
cf. also Gr. γαῖα, γῆ
Goth. gavi
and Mod. Germ. gau.]
—गो-अग्र, अस्, आ, अम्, Ved.
headed by cows, having cows or milk &c. as the
chief or most excellent part
(अम्), n. a multitude of
cows
(according to native grammarians also गोऽग्र
and गवाग्र।)
—गो-अजन, अस्, आ, अम्, Ved. any-
thing (as a stick, goad, &c.) used for driving
cattle.
—गो-अर्घ, अस्, आ, अम्, Ved. of the value of
one cow.
—गो-अर्णस्, आस्, आस्, अस्, Ved. flowing or
streaming with milk (?).
—गो-अश्व, अम्, n. cattle
and horses.
—गोअश्वीय, अम्, n., N. of a Sāman.
—गो-ऋजीक, अस्, आ, अम्, Ved. prepared or mixed
with milk.
—गो-ओपश, अस्, आ, अम्, Ved. furnished
with a twist or tuft of leather straps.
—गो-कक्ष,
अस्, m., N. of a man.
—गो-कण्ट, अस्, m. the plant
Asteracantha Longifolia.
—गो-कण्टक, अस्, m. a
road or spot trodden down by oxen or cows and so
made difficult to be passed
the print of a cow's hoof,
a spot so marked
a cow's hoof
the plant Astera-
cantha.
—गो-कर्ण, अस्, आ, अम्, having cow's ears,
an epithet of certain men and demons
(अस्), m.
a cow's ear
a kind of deer, Antilope Picta
a mule
a serpent
a kind of arrow
a span from the tip of
the thumb to that of the ring finger
a place of pil-
grimage on the Malabar coast, sacred to Śiva
Śiva
as there worshipped
N. of one of the attendants of
Śiva
of a king of Kaśmīra who erected a statue of
Śiva, called after him Gokarṇeśvara
of a Muni
(आ),
f., N. of one of the Mātṛs attendant on Skanda
(ई), f.
the plant Sanseviera Zeylanica.
—गो-काम, अस्, आ, अम्,
Ved. desirous of cattle.
—गो-काम्या, f. desire for cows.
—गो-किराटिका (°र-अट्°?), f. a bird considered as
one kind of the common Maina, Turdus Salica
also
called Viṭ-sārikā.
—गो-किल or गो-कील, अस्, m. a
plough
a pestle.
—गो-कुल, अम्, n. a herd of kine,
a multitude of cattle, a cow-house or station
a
village or tract on the Jumnā, the residence of Nanda
and of Kṛṣṇa during his youth
the inhabitants of
this station
N. of a certain sanctuary or holy place.
—गोकुल-जित्, त्, m., N. of an author of the seven-
teenth century.
—गोकुल-नाथ, अस्, m., N. of the
author of the work Padavākya-ratnākara
also of the
work Rasa-mahārṇava.
—गोकुल-स्थ, अस्, m., N. of
a sect of Viṣṇu.
—गोकुलिक, अस्, आ, अम्, one who
gives help or gives no help (?) to a cow in the mud
squint-eyed
N. of a Buddhist sect.
—गोकुलोद्भवा
(°ल-उद्°), f. an epithet of Durgā.
—गो-कृ, cl. 8. P.
-करोति, -कर्तुम्, to transform into a cow.
—गो-
कृत, अम्, n. cow-dung.
—गो-क्षीर, अम्, n. cow's
milk.
—गो-क्षुर or गो-क्षुरक, अस्, m. (क्षुर
= खुर), the plant Asteracantha Longifolia
(अम्),
n. a cow's hoof.
—गो-क्षोडक, अस्, m. a kind of
bird.
—गो-खुर, अस्, m. = गो-क्षुर, the plant
Asteracantha Longifolia
another plant, Tribulus
Lanuginosus
N. of a Dānava.
—गोखुरि, इस्, m. =
गो-क्षुर = गो-खुर, the plant Asteracantha Longi-
folia.
—गो-गृष्टि, इस्, f. a young cow which has had
only one calf.
—गो-गोयुग, अम्, n. a yoke of oxen
or cows.
—गो-गोष्ठ, अम्, n. a station for cattle
a stable for cows, a cattle-shed.
—गो-ग्रन्थि, इस्, m.
dried cow-dung
a station for cows, a cow-yard, cow-
house, &c.
N. of a plant, = गो-जिह्विका.
—गो-ग्रह,
अस्, m. spoil, booty, capture of cattle.
—गो-ग्रास,
अस्, m. the ceremony of presenting a mouthful of
grass to a cow when performing an expiatory rite
the feeding like a cow.
—गो-घात, अस्, m. or गो-
घातक, अस्, m. or गो-घातिन्, ई, m. a cow-killer.
—गो-घास, अस्, m. grass for a cow.
—गो-घृत,
अम्, n. melted butter coming from a cow
rain (i. e.
the Ghṛta of the sky or earth).
—गो-घ्न, अस्, ई,
अम्, noxious to kine
who or what kills kine
one
for whom a cow is killed, a guest.
—गो-घ्नत, आस्,
m. pl., N. of a people.
—गो-चन्दन, अम्, n. a kind
of sandal-wood [cf. गो-शीर्ष]
(आ), f. a poisonous sort
of leech.
—गो-चपला, f., N. of a daughter of Rau-
drāśva and Ghṛtācī.
—गो-चर, अस्, आ, अम्, ranged or
grazed over by cattle
frequented, visited, offering
range or field or scope for action, within the range
of, accessible, attainable, within the power of (e. g.
अस्मद्-गोचर, within our power
दृष्टि-गोचर,
perceptible, cognizable, worthy of observation or
adoration
दृष्ट्य्-अगोचर, not within range of
the sight, invisible)
ranging, circulating, passing
current, having a particular meaning, prevalent
(अस्),
m. the range of cattle, pasturage, range in general,
field for action, an abode, dwelling-place, district,
department, province
the range of the organs of
sense, an object of sense, anything perceptible by the
senses, especially the range of the eye, the horizon
(e. g. लोचन-गोचरं या, to come within range of
the eye, to become visible)
the range of the planets
from the Lagna or from each other.
—गोचर-फल
or गोचराध्याय (°र-अध्°), अस्, m., N. of the
104th Adhyāya of Varāha-mihira's Bṛhat-saṃhitā.
—गोचर-पीडा, f. inauspicious position of stars
withing the ecliptic.
—गोचरी-कृ, cl. 8. P. -क-
रोति, -कर्तुम्, to place within the range, make
current.
—गोचरी-कृत, अस्, आ, अम्, within the
range of observation.
—गो-चर्मन्, अ, n. an ox-
hide, a cow's hide
a particular measure of surface, a
place large enough for the range of 100 cows, one
bull, and their calves, (according to some authori-
ties) 300 feet long by 10 broad
it is also defined
as an extent of land sufficient to support a man
for a year
(originally perhaps a piece of land large
enough to be encompassed by straps of leather from
a cow's hide.)
—गो-चारक, अस्, m. a cowherd.
—गो-चारण, अम्, n. the tending or feeding of
cows.
—गो-चारिन्, ई, इणी, इ, going after cows, epithet
of a class of Yatis
[cf. मृग-चारिन्।]
—गो-जर,
अस्, m. an old ox or bull.
—गो-जल, अम्, n. cow's
urine.
—गो-जा, आस्, आस्, अम्, Ved. produced by milk
(Sāy.) born amidst rays
(according to Mahī-dhara),
born in the earth, the earth being identical with the
elements.
—गो-जागरिक, अस्, m. a kind of prickly
nightshade [cf. कण्ट-कारक]
(अम्), n. (?) a
preparer of food, a baker [cf. भक्ष्य-कारक]
happiness, fortune.
—गो-जात, अस्, आ, अम्, Ved. born
in the starry sky, one whose home is the starry sky
(Sāy.) born in the middle region, an epithet of the
gods.
—गोजा-पर्णी, f., N. of a plant, = दुग्ध-
फेनी.
—गो-जित्, त्, त्, त्, Ved. conquering cattle, gain-
ing cattle.
—गो-जिह्वा or गो-जिह्विका, f. the plant
Phlomis Esculenta or Elephantopus Scaber
or a
kind of Hieracium, = दार्विका, or = गवेधुका
in
Bengālī gojiā = Premna Esculenta.
—गो-तरणि, a
kind of flower.
—गो-तल्लज, अस्, m. an excellent
cow.
—गो-तीर्थ, अम्, n., N. of a Tīrtha.
—गो-
तीर्थक, अस्, m., scil. छेद, an oblique cut applied
to fistula of the rectum.
—गो-त्र, अम्, n. (rt. त्रै),
protection or shelter for cows, a cow-pen, cow-shed,
a stable for cattle, a stable in general, a hurdle, an
enclosure
the family enclosed by the hurdle
family,
race, lineage, kin, an affix used for forming patro-
nymics
a name, an appellation, family name
(in
Pāṇini's Sūtras), the grandson and his descendants
if no older offspring of the same ancestor than this
grandson lives (e. g. A. B. C. representing father, son,
and grandson, then C. is called Gotra, if A. and B.
are dead, otherwise he is called Yuvan)
a caste, a
tribe, a subdivision, a caste according to families,
(in that of the Brāhman twenty-four Gotras are
reckoned, supposed to be sprung from and named
after celebrated teachers, as Śāṇḍilya, Kaśyapa, Gau-
tama, Bharad-vāja, &c.)
a multitude, increase
pos-
session
a forest
a field
a road
a chattar, an
umbrella or parasol
knowledge of futurity, inspira-
tion
a genus, a class or species
(अस्), m. a moun-
tain
(आ), f. a herd of kine
the earth
(a polysyl-
labic fem. in long ई shortens its final vowel before
गोत्र, e. g. ब्राह्मणि-गोत्रा, a Brāhman woman
only by name or birth ?).
—गोत्रक, अम्, n. family,
family name.
—गोत्र-कर्तृ, ता, or गोत्र-कारिन्, ई,
m. the founder of a family.
—गोत्र-कीला, f. the
earth
[cf. अचल-कीला and अद्रि-कीला।]
—गोत्र-
ज, अस्, आ, अम्, born in the same family, a relation
(in law, the term is nearly equivalent to the ‘Gentile’
of Roman law, and is applied to kindred of the same
general family, who are connected by offerings of
food and water
hence it is opposed to the Bandhu
or cognate kindred, who do not partake in the offer-
ings to the common ancestors).
—गोत्र-पट, अस्,
m. a genealogical table, pedigree.
—गोत्र-प्रवर,
अस्, m. the oldest member of a family, founder of a
family.
—गोत्रप्रवर-दर्पण, अम्, n. title of
a literary work.
—गोत्र-भिद्, त्, त्, त्, Ved. opening
the cow-pens of the sky
(Sāy.) splitting the clouds or
mountains (in the battle with the demon Vṛtra),
an epithet of Indra and of the vehicle of Bṛhaspati
(त्), m. Indra (as splitting the mountains with his
thunderbolt [cf. अद्रि-भिद्], and as destroying
families or names).
—गोत्र-भूमि, इस्, f. (with
Buddhists) ‘family-range, ’ one of the periods in
the life of a Śrāvaka.
—गोत्र-रिक्थ, ए, n. du. the
family or family name and its inheritance
(अम्), n.
family estate, patrimony.
—गोत्र-वत्, आन्, अती, अत्,
belonging to a noble family.
—गोत्र-वृक्ष, अस्,
m., N. of a plant
[cf. धन्वन।]
—गोत्राख्या
(°र-आख्°), f. family name, patronymic.
—गोत्रान्त
(°र-अन्°), अस्, m. destruction of families or of moun-
tains
(scil. शब्द) a patronymic, i. e. a word ending
with a Gotra affix.
—गोत्रिक, अस्, आ, अम्, relating to
a family
गोत्रिकं कर्म, the consciousness of
family descent, one of the four pure Karmans with
Jainas.
—गो-त्व, अम्, n. the being a cow, the state
of being an ox or cow.
—१। गो-द, अस्, आ, अम्, giving
cattle or cows
(औ), m. du., N. of a village
(आ),
f., N. of a river, commonly Godāvarī.
—गो-दत्र,
अस्, आ, अम्, Ved. giving cattle
an epithet of Indra.
—गो-दन्त, अस्, m. a cow's tooth
yellow orpi-
ment
a white fossil substance, apparently an earthy
salt
N. of a Dānava
(अस्, आ, अम्), having cow's
teeth
armed, armed with a coat of mail.
—गो-दरि,
इस्, इस्, इ, Ved. opening the stables of the sky
(Sāy.)
splitting the clouds or mountains, epithet of Indra.
— 2. गो-दा, आस्, आस्, अम्, Ved. presenting with cattle or
kine.
—१। गो-दान, अम्, n. presenting with cows,
the gift of a cow
N. of the eastern continent
cutting
(rt. दो) of the hair (गो), the ceremony of tonsure
see 2. गोदान, s. v.
—गो-दाय, अस्, आ, अम्, intending
to present with cows.
—गो-दारण, अम्, n. a plough
a spade or hoe.
—गो-दावरी, f. ‘granting water or kine, ’
N. of a river in Dakṣiṇā-patha
[cf. 1. गो-दा, गोला,
सप्तगोदावर।]
—गोदावरी-सङ्गम, अस्, m., N.
of a place.
—गो-दुग्ध, अम्, n. cow's milk.
—गो-
दुग्ध-दा, f. a kind of grass, = चणिका.
—गो-दुह्,
-धुक्, क्, m. f. a milkman or milkmaid
a cowherd
also गो-दुह, अस्, m.
—गो-दोह, अस्, m. the milking
of cows.
—गो-दोहन, अम्, n. the time when cows
are milked, or the time necessary for milking a cow
(ई), f. a milk-pail.
—गो-द्रव, अम्, n. cow's urine.
—गो-धन, अम्, n. possession of cows, a herd of
cows, a multitude or number of cattle, especially if
considered as property, a station of cows
(अस्), m. a
broad-pointed arrow.
—गो-धर, अस्, m., N. of a
king of Kaśmīra.
—गो-धर्म, अस्, m. the law of
cattle, ordinances relating to cattle.
—गो-धस्, आस्,
m., N. of a Ṛṣi of the family of Aṅgiras.
—गोध-
सामन्, अ, n., N. of a Sāman.
—गो-धा, गोधि,
see s. v.
—गो-धायस्, आस्, आस्, अस्, Ved. supporting or
fostering cows.
—गो-धुम or गो-धूम, अस्, m.
(as it were ‘the smoke of the earth, ’ but derived in the
Uṇādi-sūtras fr. गुध्, to surround), wheat (generally
plur.)
the orange
a kind of medicinal plant
(ई),
f., N. of a plant
[cf. गो-लोमिका।]
—गोधूमक,
अस्, m. a kind of serpent.
—गोधूम-चूर्ण, अम्,
n. wheat-flour.
—गोधूम-सम्भव, अम्, n. sour
gruel made from wheat-flour, a sour paste.
—गो-
धूलि, इस्, m. ‘dust of the earth, ’ a period of the
day in the hot season when the sun is half risen
in
the cold and dewy seasons, when the sun is full but
mild
and in the three other seasons, sunset (origin-
ally a time at which mist seems to rise from the
earth).
—गो-धेनु, उस्, f. a milch-cow
[cf. गौधे-
नुक।]
—गो-ध्र, अस्, m. a mountain (bearing the
earth).
—गो-नन्द, अस्, m., N. of a people in Dak-
ṣiṇā-patha
N. of an attendant of Śiva
(आ), f. an
epithet of the wife of Śiva
(ई), f. the female of the
Ardea Sibirica or Indian crane
[cf. the following.]
—गो-नर्द, अस्, आ, अम्, bellowing like a bull, an
epithet of Śiva
(अस्), m. the bird Ardea Sibirica or
Indian crane
N. of a king of Kaśmīra
N. of a
people in Dakṣiṇā-patha
N. of a mountain
a
various reading has योमन्त
(अम्), n. the fragrant
grass Cyperus Rotundus.
—गोनर्दीय, अस्, आ, अम्,
relating to the Gonardas
(अस्), m. an epithet of
Patañjali, the founder of the Yoga philosophy
N. of
a grammarian mentioned by Patañjali.
—गो-नस,
अस्, m. a large kind of snake, by some considered to
be the same as the Boa or Bor
a kind of gem
(आ), f. the mouth of a cow
(ई), f. a kind of plant
[cf. गो-नास।]
—गो-नाथ, अस्, m. a bull
a herds-
man.
—गो-नाय, अस्, m. a cowherd.
—गो-नास, अस्,
आ, अम्, having a nose or snout like that of an ox
(अस्), m. a kind of snake
(आ), f. the projecting
snout of a cow or ox
(अम्), n. a kind of gem,
वैक्रान्त-मणि
[cf. गो-नस।]
—गो-निष्यन्द,
अस्, n. cow's urine.
—गो-न्योघस्, आस्, आस्, अस्, Ved.
streaming or flowing among milk
(Sāy.) having
quantities of fluid streaming down.
—गो-प, गो-पी,
see s. v.
—गो-पति, इस्, m. the lord of a herd of cows,
a bull
the leader of a troop, a leader, a chief
the
chief of herdsmen, i. e. Kṛṣṇa or Viṣṇu
the lord
of the heavenly herds or stars or rays
the sun
Indra
the lord of the earth, a king
lord of the
waters, an epithet of Varuṇa
a medicinal plant,
= ऋषभ
an epithet of Śiva
N. of a Deva-
gandharva
of a Dānava slain by Kṛṣṇa
of a son
of Śivi.
—गोपति-चाप, अस्, m. the rainbow.
—गो-
प-त्व, अम्, n. the office or order of a herdsman.
—गो-पथ, अस्, m. or गोपथ-ब्राह्मण, अम्, n.
title of a Brāhmaṇa of the Atharva-veda.
—गो-पशु,
उस्, m. a sacrificial cow.
—गो-पाल, अस्, m. a cowherd
a protector of the earth, a king
cowherd and king
the cowherd κατ᾽ ἐξοχήν, i. e. Kṛṣṇa
an epithet
of Śiva
N. of an attendant of Śiva
N. of a Nāga
N. of a minister of king Bimbi-sāra, also of a king,
and of a general of king Kīrti-varman
N. of a
scholiast
N. of several other men
(ई), f., N. of
one of the Mātṛs attending Skanda
N. of a Cāṇ-
ḍālī
two plants, = गोपाल-कर्कटी and गो-रक्षी।
—गो-पालक, अस्, m. a cowherd
an epithet of
Kṛṣṇa
an epithet of Śiva
N. of a son of king
Caṇḍa-mahā-sena
(इका), f. the wife of a cowherd
a kind of worm or fly found on dung-heaps.
—गो-
पाल-कक्ष, अस्, m., N. of a country and (in plur.)
the inhabitants of this country.
—गोपाल-कर्कटी,
f. a kind of cucumber (in Hindī गोयालकाङ्करी,
गुरुभा)
[cf. गोप-कर्कटिका, &c.]
—गोपाल-
केशव, अस्, m., N. of a statue of Kṛṣṇa, called
after Gopāla-varman.
—गोपाल-तापनीयोपनिषद्
(°य-उप्°), त्, f. title of an Upaniṣad in honour of
Kṛṣṇa.
—गोपाल-दास, अस्, m., N. of a physician
N. of a copyist.
—गोपाल-देव, अस्, m., N. of a
poet.
—गोपाल-पुर, अम्, n., N. of a town called
after Gopāla-varman.
—गोपाल-प्रसाद, अस्, m., N.
of a teacher of Rāma-candra.
—गोपाल-मठ, अस्,
m., N. of a college called after Gopāla-varman.
—गोपाल-योगिन्, ई, m., N. of a man.
—गोपाल-
वर्मन्, आ, m., N. of a king of Kaśmīra.
—गोपाल-
सरस्वती, m., N. of a pupil of Śiva-rāma and
teacher of Govindānanda.
—गोपालि, इस्, m. an epithet
of Śiva
N. of a man
[cf. गो-पाल।]
—गोपाष्-
टमी (°प-अष्°), f. the eighth lunation of the light
half of Kārttika, on which Kṛṣṇa who had formerly
been a keeper of calves became a cowherd
cows
are especially to be worshipped on this day.
—गो-
पित्त, अम्, n. ox-bile or the bile of cows from which
the yellow orpiment called Go-rocanā, Rocanā or
Rocanī, is supposed to be prepared
orpiment.
—गो-पीत, अस्, m., N. of one of the four water
wagtails, which are regarded as birds of augury.
—गो-पीथ, अस्, m. (rt. पा, to protect), protecting,
preserving, protection
(अम्), n. a holy place, a
place of pilgrimage
(अस्), m., Ved. (rt. पा, to drink),
a draught of milk
(Sāy.) drinking of any fluid or
juice
[cf. सोम-पीथ।]
—गो-पीथ्य, अम्, n., Ved.
protection
(Sāy.) protection of the earth.
—गोपी-
नाथ, अस्, m., N. of a man
N. of a son of Mā-
dhava.
—गो-पुच्छ, अस्, अम्, m. n. a cow's tail
(अस्),
m. a sort of monkey
a sort of necklace, one of
two, or of four, or of thirty-four strings
a kind of
drum.
—गो-पुटिक, अम्, n. a temple or edifice con-
secrated to Śiva's bull.
—गो-पुत्र, अस्, m. a young
bull
a son of the sun, epithet of Karṇa.
—गो-पुर,
अम्, n. a town-gate, a gate in general
the orna-
mented gateway of a temple
a kind of grass,
Cyperus Rotundus, = मुस्तक [cf. गो-नर्द]
(अस्),
m., N. of a physician.
—गोपुरक, अस्, m. the resin
of the Boswellia Thurifera
[cf. कुन्दुरुक।]
—गो-
पुरीष, अम्, n. cow-dung.
—गो-पोष, अस्, m.,
Ved. increase of herds.
—गो-प्रकाण्ड, अम्, n. a
superior cow, excellent cattle.
—गो-प्रचार, अस्, m.
pasturage for cows or oxen.
—गो-प्रतार, अस्, m.
ox-ford, a ford for cattle
N. of a place of pilgrimage
on the Sarayū
an epithet of Śiva, as leading cattle
safely across the water (?).
—गो-प्रदान, अम्, n.
gift of cattle.
—गो-प्रवेश-समय, अस्, m. the time
when the cows come home, the evening twilight.
—गो-फणा, f. a bandage hollowed out so as to fit
the chin or nose &c.
a sling
also गोफणिका।
—गो-बक, अस्, m. Ardea Govina.
—गो-बध,
अस्, m. the killing of a cow.
—गो-बन्धु, उस्, उस्, उ,
Ved. having a cow as a relative
(Sāy.) having a cow
as mother, an epithet of the Maruts
[cf. गो-मातृ
and पृश्नि-मातृ।]
—गो-बाल, अस्, m. the hair of a
cow.
—गोबालिन्, ई, इनी, इ, covered with cow's hair
गोबाली गजस्, a kind of buffalo (?).
—गो-ब्राह्मण,
अम्, n. a cow and a Brāhman.
—गो-ब्राह्मण-
मनुष्य, आस्, m. cows, Brāhmans, and men.
—गो-भट्ट, अस्, m., N. of a poet.
—गो-भण्डीर,
अस्, m. a kind of aquatic bird.
—गो-भानु, उस्, m.,
N. of a son of Vahni.
—गो-भुज्, क्, m. earth-pos-
sessor, a king.
—गो-भृत्, त्, m. earth-supporter, a
mountain.
—गो-मक्षिका, f. a gad-fly (दंश)।
—गो-मघ, अस्, आ, अम्, Ved. granting cattle or
cows.
—गो-मण्डल, अम्, n. the orb of the earth,
the globe.
—गो-मत्, आन्, अती, अत्, possessing or con-
taining cattle, cows, herds, &c.
rich in cattle
con-
sisting of cattle
containing milk, mixed with milk
(ती), f., Ved. a place abounding in herds
N. of a
river falling into the Indus
also of one falling into the
Ganges
N. of a Vedic hymn, a prayer or formula,
to be repeated during expiation for killing a cow
(त्), n. possession of cattle, property consisting in
herds.
—गो-मतल्लिका, f. a tractable and good cow.
—गो-मति, इस्, f., N. of a river, = गो-मती.
—गोमति-
पुत्र, अस्, m., N. of a prince
(also read गोतमी-
पुत्र।)
—गो-मत्स्य, अस्, m. a kind of fish living in
rivers.
—गो-मध्य-मध्य (?), अस्, आ, अम्, slender
in the waist.
—गोमन्त, अस्, m., N. of a mountain
N. of a people (also गोघ्नत)
an owner of cattle
a herd of cattle
a multitude of cattle-owners.
—गो-
मन्द, अस्, m. = गोमन्त (?), N. of a mountain.
— 1. गो-मय, अस्, ई, अम्, bovine, consisting of cattle
defiled with cow-dung
(अस्, अम्), m. n. cow-dung.
— 2. गोमय (for गोमयय), nom. P. गोमयति,
यितुम्, to cover or smear with (cow-dung).
—गो-
मय-च्छत्त्र, अम्, n. a mushroom, a fungus.
—गोमय-च्छत्त्रिका, f. a kind of fungus or mush-
room.
—गोमय-प्रिय, अम्, n. the plant Andro-
pogon Schœnanthus.
—गोमयाय, nom. A. गो-
मयायते, -यितुम्, to be similar to cow-dung, to
taste like cow-dung.
—गोमयोत्था (°य-उत्°), f. a
kind of beetle found in cow-dung
a gad-fly.
—गो-
मयोद्भव (°य-उद्°), अस्, m. the plant Catharto-
carpus Fistula
[cf. आरग्बध।]
—गो-महिष-दा,
f. granting cattle and buffaloes
N. of one of the
Mātṛs attending on Skanda or Kārttikeya.
—गो-
मांस, अम्, n. the flesh of oxen, beef.
—गो-मातृ,
ता, m., Ved. having a cow for mother, coming from
a cow
an epithet of the Maruts
[cf. पृश्नि-मातृ।]
—गो-मायु, उस्, उस्, उ, making sounds like cattle
(उस्), m. a kind of frog
a jackal
N. of a jackal
N. of a Gandharva or celestial musician
the bile or
bilious humor of a cow.
—गोमायु-भक्ष, आस्,
m. pl., N. of a people (eating jackals).
—गो-मि-
थुन, अम्, n. a bull and a cow, a yoke or pair of
cattle.
—गो-मिन्, ई, इनी, इ, rich in herds &c.
(ई),
m. the owner of cattle or cows
a jackal
a wor-
shipper, an attendant on a Buddha.
—गो-मीन, अस्,
m. a sort of fish, the bull-fish
[cf. गो-मत्स्य।]
—गो-मुख, अस्, m. a crocodile, a shark
N. of a
son of Mātali
also of a son of the treasurer of king
Vatsa
also of one of Śiva's attendants
also of an
attendant of the first Arhat of the present Avasarpiṇī
(अम्), n. a kind of musical instrument, (a sort of
horn or trumpet ?)
a house built unevenly or crook-
edly, viz. with angles or projections
spreading un-
guents, plastering, smearing
(अस्), m. a hole in a
wall of a peculiar shape made by thieves &c., a
breach
(अम्, ई), n. f. a cloth-bag containing a rosary,
the beads of which are counted by the hand, thrust
inside
(ई), f. the chasm in the Himālaya mountains,
through which the Ganges flows, erroneously con-
ceived to be shaped like a cow's mouth
N. of a
river in Rāḍha.
—गोमुख-व्याघ्र, अस्, m. ‘cow-
faced tiger, ’ a wolf in sheep's clothing.
—गो-मूढ,
अस्, आ, अम्, stupid as an ox.
—गो-मूत्र, अम्, n.
cow's urine.
—गोमूत्रक, अस्, इका, अम्, similar to
the course of cow's urine
(इका), f. a kind of grass,
described as growing in corn-fields, of a reddish
colour and eaten by cattle, commonly called Tāmbaḍu
[cf. कृष्ट-भूमिजा, क्षेत्र-जा, रक्त-तृणा]
an
artificial verse, the second half of which repeats nearly
all the syllables of the first
a form of calculation.
—गो-मृग, अस्, m., Ved. the Bos Gavæus.
—गो-
मेद, अस्, m. a gem or precious stone brought from
the Himālaya and the Indus, described as of four
sorts, white, pale yellow, red, and dark-blue (perhaps
varieties of agate)
N. of a plant, = कक्कोल.
—गो-
मेदक, अस्, m. a gem or precious stone [cf. the
preceding]
a kind of poison, = काकोल
smearing
the body with unguents (= पत्त्रक).
—गोमेद-
सन्निभ, अस्, m., N. of a plant, = दुग्ध-पाषाण
chalcedony or opal.
—गो-मेध, अस्, m. the offering
or sacrifice of a cow
N. of the attendant of the
twenty-second Arhat of the present Avasarpiṇī.
—गो-
ऽम्भस्, अस्, n. (for गो-अम्भस्), cow's urine
[cf.
गो-मूत्र।]
—गो-यज्ञ, अस्, m. the sacrifice of a
cow.
—गो-यान, अम्, n. a carriage drawn by oxen
or cows, a cart in general.
—गो-युक्त, अस्, आ, अम्,
drawn by oxen or cows.
—गो-युग, अम्, n. a yoke
or pair of oxen, a pair of animals in general.
—गो-
युत, अस्, आ, अम्, frequented by cattle
(अम्), n. a
cattle-station, a hurdle for cattle.
—गो-रक्ष्, ट्, ट्, ट्, or
क्, क्, क्, guarding or preserving cattle.
—गो-रक्ष,
अस्, आ, अम्, keeping or tending cattle
(अस्), m. a
cowherd, a cowkeeper, the tender of kine: a Gorkha
or inhabitant of Nepāl
an epithet of Śiva
N. of
the author of a work entitled Gorakṣa-śataka
the
orange
N. of a medicinal plant, = ऋषभ
(अम्),
n. keeping or tending cattle
breeding cattle
the
life of a herdsman
(ई), f., N. of several plants, =
गन्ध-बहुला, गोपाली, &c.
also = गोरक्ष-
दुग्धा
a kind of cucumber, = कुम्भ-तुम्बी।
—गो-रक्षक, अस्, इका, अम्, guarding cattle
(अस्), m. a cowkeeper, one who tends cattle.
—गो-
रक्ष-कर्कटी, f. a kind of cucumber, = चिर्भिटा।
—गोरक्ष-जम्बू, ऊस्, f. wheat
the plant Uraria
Lagopodioides
the fruit of the jujube.
—गो-रक्ष-
ण, अम्, n. tending or taking charge of cattle.
—गो-
रक्ष-तण्डुला, f. the plant Uraria Lagopodioides.
—गोरक्ष-तुम्बी, f. = कुम्भ-तुम्बी, a kind of
cucumber.
—गोरक्ष-दुग्धा, f. a small shrub, =
अमृता, गो-रक्षी, जीव्या, &c.
—गोरक्ष्य, अम्,
n. tending cattle, the life of a herdsman.
—गो-
रङ्कु, उस्, m. (?) a water-fowl
a chanter
a pri-
soner, any person or animal confined (?)
a naked man,
a mendicant &c. wandering about without clothes.
—गो-रथ, अस्, m., N. of a mountain
of Śiva.
—गोरथक, अस्, m. a carriage drawn by cattle.
—गो-रभस, अस्, आ, अम्, Ved. strengthened with
milk
(Sāy.) endowed with strength, strengthening,
an epithet of the Soma.
—गो-रम्भ, अस्, m., N.
of a man.
—गो-रव, अम्, n. saffron.
—गो-रस, अस्,
m. buttermilk
curdled or coagulated milk
cow-
milk.
—गोरस-ज, अम्, n. buttermilk
curds.
—गो-राज, अस्, m. ‘king of cattle, ’ a bull.
—गो-
राटिका or गोराटी or गोरिका, f. = गो-किराटिका, the
bird Turdus Salica.
—गो-रुत, अम्, n. a measure of
distance equal to two Kroś or Koś, (as far as the
lowing of a cow may be heard.)
—गो-रुध in
अ-गो-रुध, q. v.
—गो-रूप, अस्, आ, अम्, Ved. cow-
shaped.
—गो-रोच, अम्, n. yellow orpiment.
—गो-
रोचना, f. a bright yellow pigment prepared from
the urine or bile of a cow, or vomited in the shape
of scibulæ (?) by that animal
or (according to some)
found in the head of a cow
it is employed in
painting and dyeing, and is of especial use in
marking the foreheads of the Hindūs with the
Tilaka or sectarial mark
it is also used in medicine
as a sedative, tonic, and anthelmintic remedy &c.
[cf. रोचना।]
—गो-लत्तिका, f., Ved. a kind of animal.
—गो-लवण, अम्, n. the measure or quantity of
salt given to a cow.
—गो-लाङ्गुल, अस्, m. a kind
of monkey described as of a black colour and having
a tail like a cow
also गो-लाङ्गूल, ई, m. f.
(आस्),
m. pl., N. of a people (?).
—गोलाङ्गुल-परिवर्-
तन, अस्, m., N. of a mountain near Rāja-gṛha.
—गो-लिह, अस्, m., N. of a plant
[cf. घण्टा-पा-
टलि and गो-लीढ।]
—गोलीगुल, a wrong reading for
गोलाङ्गुल-परिवर्तन.
—गो-लीढ, अस्, m., N. of
a plant, = गो-लिह.
—गो-लोक, अस्, अम्, m. n. ‘cow-
world, ’ a part of heaven, or (in the later mythology)
the heaven of Kṛṣṇa.
—गोलोक-वर्णन, अम्, n.,
N. of a part of the Sadā-śiva-saṃhitā
N. of a part
of the Skanda-Purāṇa.
—गो-लोमिका, f. a kind of
small shrub, = गो-जा, गो-धूमी, &c.
commonly गो-
धूमा and पाथरी.
—गो-लोमी, f., N. of several
plants
a kind of bent grass, with white blossoms
also श्वेत-दूर्वा
root of sweet flag
Orris root [cf.
वचा, भूत-केश, गो-लोमिका]
an excellent woman
a harlot (?).
—गो-वत्स, अस्, m. a calf.
—गोवत्सादिन्
(°स-आद्°), ई, m. ‘calf-eater, ’ a wolf.
—गो-वध,
अस्, m. the killing of a cow
[cf. गो-बध।]
—गो-
वन्दनी, f., N. of a plant bearing a fragrant seed
[cf. प्रियङ्गु]
another plant, = पीत-पुष्प-
दण्डोत्पल or गन्ध-वल्ली.
—गो-वपुष, अस्,
आ, अम्, Ved. beautiful as a star or as light
(Sāy.)
shaped like a cow.
—गो-वर्धन, अस्, m. a cele-
brated hill in Vṛndā-vana or the country about Ma-
thurā
(this hill was lifted up and supported by
Kṛṣṇa upon one finger for seven days, to shelter
the cowherds from a storm of rain sent by Indra to
test Kṛṣṇa's divinity)
N. of a holy fig-tree in the
country of the Bāhīkas
N. of a renowned author.
—गोवर्धन-धर, अस्, m. ‘hill-supporter, ’ a N.
of Kṛṣṇa.
—गोवर्धनाचार्य (°न-आच्°), अस्, m.,
N. of a poet.
—गोवर्धनानन्द (°न-आन्°), अस्,
m., N. of an author.
—गो-वल्लव, अस्, m. a cow-
herd.
—गो-वशा, f. a barren cow.
—गो-वाट, अस्, m.
a hurdle for cattle.
—गो-वास, अस्, m. the abode of
cows, a cow-house, hurdle for cattle
(अस्, आ, अम्),
covered with an ox-hide.
—गो-वासन, अस्, आ, अम्,
covered with an ox-hide
(अस्), m., N. of a king of
the Śivis.
—गो-विकर्त, अस्, or गो-विकर्त्तृ, ता, m.
the killer of a cow.
—गो-विद्, त्, त्, त्, Ved. acquiring
or procuring cows.
—गो-विनत, अस्, m. (scil. अश्व-
मेध), a form of the Aśva-medha.
—गो-विन्द,
अस्, आ, अम्, obtaining cattle, finding cattle or cows
(अस्), m. a cow-keeper, the finder of cows, the
searcher for cows, a chief-herdsman, an epithet of
Bṛhaspati [cf. गोत्र-भिद्], regent of Jupiter
one
of the most usual appellations of Kṛṣṇa or Viṣṇu
in that form
N. of the fourth month
N. of a
prince
also of several teachers and authors
N. of a
mountain.
—गोविन्द-कूट, अस्, m., N. of a moun-
tain.
—गोविन्द-गिर, अस्, m., N. of a son of Śiva-
rāma-gira.
—गोविन्द-चन्द, अस्, m., N. of a king
of Puṣpāvatī.
—गोविन्द-चन्द्र, अस्, m., N. of a
prince.
—गोविन्द-दत्त, अस्, m., N. of a Brāhman.
—गोविन्द-देव, अस्, m., N. of a man.
—गोविन्द-
द्वादशी, f. the twelfth day in the light half of the
month Phālguna.
—गोविन्द-नाथ, अस्, m., N. of
the preceptor of Śaṅkarācārya.
—गोविन्द-भट्ट,
अस्, m., N. of an author.
—गोविन्द-राज, अस्, m.,
N. of an author.
—गोविन्द-राम, अस्, m., N. of a
scholiast.
—गोविन्द-राय, अस्, m., N. of a lawyer
also of a poet.
—गोविन्द-सूरि, इस्, m., N. of a man.
—गोविन्द-स्वामिन्, ई, m., N. of a Brāhman.
—गो-
विन्दानन्द (°द-आन्°), अस्, m., N. of a scholiast.
—गोविन्दार्णव (°द-अर्°), अस्, m. title of a work.
—गोविन्दाष्टक (°द-अष्°), अम्, n. ‘the eight
verses of Govinda, ’ title of a literary work.
—गो-
विन्दु, उस्, उस्, उ, Ved. searching for cows or milk.
—गो-विष्, ट्, f. cow-dung.
—गो-विषाण, अस्, अम्,
m. or n. (?), cow-horn.
—गो-विषाणक, अस्, m. a
kind of musical instrument, a sort of trumpet.
—गो-
विष्ठा, f. cow-dung.
—गो-विसर्ग, अस्, m. = गो-
सर्ग, day-break.
—गो-वीथी, f. ‘cow-path, ’ N. of
that portion of the moon's path which contains the
asterisms Bhadra-padā, Revatī, and Aśvinī, or (ac-
cording to others) Hasta, Citrā, and Svātī.
—गो-
वीर्य, अम्, n. the value or price received for milk &c.
—गो-वृन्द, अम्, n. property in cattle, possession
of flocks and herds, a herd, a drove of cattle.
—गो-
वृन्दारक, अस्, m. an excellent cow.
—गो-वृष,
अस्, m. a bull
an epithet of Śiva.
—गोवृष-
ध्वज, अस्, m. an epithet of Śiva.
—गो-वृष-
भ, अस्, m. a bull.
—गोवृषभाङ्क (°भ-अङ्°),
अस्, m. an epithet of Śiva.
—गो-वैद्य, अस्, m.
a cow-doctor, a quack doctor.
—गो-व्यच्छ, अस्, आ,
अम्, Ved. one who approaches a cow (in a bad sense).
—गो-व्याघ्र, अम्, n. a cow and a tiger.
—गो-
व्याधिल, अस्, m., N. of a man.
—गो-व्रज, अस्, m.
a station for cattle, a cow-pen
N. of an attendant
of Skanda
also of a Dānava.
—गो-व्रत, अस्, आ, अम्,
or गोव्रतिन्, ई, इनी, इ, one who imitates a cow in
frugality.
—गो-शकृत्, त्, n. cow-dung.
—गो-शत,
अम्, n. a present of 100 cows sent to a Brāhman.
—गो-शफ, अस्, m. a cow's hoof.
—गो-शाल, अम्,
आ, n. f. a cow-stall, a cow-house
(अस्, आ, अम्), born
in a cow-house
(अस्), m., N. of a Gauḍa prince.
—गोशालि, इस्, m. (connected with the preceding?),
N. of a man.
—गो-शीर्ष, अस्, आ, अम्, shaped like a
cow's head
(अस्, अम्), m. n. a kind of sandal-wood
described as having the colour of brass and very
fragrant
the head of a cow.
—गो-शीर्षक, अस्, m.,
N. of a plant, = द्रोण-पुष्पी.
—गो-शृङ्ग, अम्,
n. a cow's horn
N. of a Sāman (in this sense more
correctly गौशृङ्ग)
(अस्), m., N. of a plant, =
वर्वूर
N. of a mountain.
—गोशृङ्ग-व्रतिन्,
इनस्, m. pl., N. of a sect.
—गो-श्रीत, अस्, आ, अम्,
Ved. mixed with milk (as Soma).
—गो-श्रुति, इस्,
m., N. of a man with the patronymic Vaiyāghra-
padya.
—गोऽश्व (गो-अश्°), अम्, n. oxen and horses
[cf. गवाश्व and गोअश्व।]
—गो-षखि or गो-
सखि, इस्, इस्, इ, Ved. furnished with or possessing
cattle
mixed with milk (as Soma).
—गो-षड्गव,
अम्, n. three pairs of cattle.
—गो-षणि and गो-
सनि, इस्, इस्, इ, Ved. acquiring or presenting with
cattle.
—गो-षन्, आ, आ, अ, or गो-षा, आस्, आस्, अम्,
Ved. acquiring or bestowing cattle.
—गो-षाति,
इस्, f., Ved. acquiring cattle, procuring cattle
fight-
ing for the sake of cattle or booty.
—गो-षादी,
f. (fr. गो-साद), Ved. a kind of bird (‘settling on
cows’).
—गोषु-चर, अस्, ई, अम्, walking among
cows.
—गोषु-युध्, त्, त्, त्, Ved. fighting for the
sake of cattle or booty.
—गोषूक्तिन्, ई, m. (fr. गो-
सूक्त), N. of a Ṛṣi.
—गो-षेधा (गो-से°), f., Ved.
a kind of evil being.
—गो-ष्टोम (गो-स्त्°), अस्, m. a
sort of liturgy, a ceremony lasting for one day and
forming part of the Abhiplava which lasts six days.
—गो-ष्ठ (गो-स्थ), अस्, अम्, m. n. (in the later
language the n. only occurs), an abode for cattle, a
cow-house, cow-pen, a fold for cattle, any place where
animals are kept, a stable
a station of cowherds
an epithet of Śiva (the refuge of men?)
a purifica-
tory Śrāddha for a family (?)
N. of a Sāman
(अस्),
m., N. of an author
(ई), f. an assembly, a meeting
society
association
family connections, but espe-
cially the dependant or junior branches
conversation,
discourse, dialogue, dispute
a kind of dramatic
composition or entertainment in one act.
—गोष्ठ-
ज, अस्, आ, अम्, born in a cow-pen
(अस्), m., N. of
a Brāhman.
—गोष्ठ-पति, इस्, m. a chief-herds-
man.
—गोष्ठ-वेदिका, f. a mound or altar in a
cow-pen.
—गोष्ठ-श्व, अस्, m. (श्व fr. श्वन्), ‘a
dog in a cow-pen’ which barks at every one
(the
word is applied especially to a person who stays at
home and slanders his neighbours)
malignant, cen-
sorious, envious
(the word is also derived by native
authorities from गोष्ठ and अश्व।)
—गोष्ठागार
(°ठ-आग्°), अस्, अम्, m. n. a house in a cow-pen.
—गोष्ठाध्यक्ष (°ठ-अध्°), अस्, m. a chief-
herdsman.
—गोष्ठान (गो-स्था°), अस्, आ, अम्, Ved.
serving as an abode for cows
[cf. गो-स्थान।]
—गोष्ठाष्टमी (°ठ-अष्°), f. a particular festive
day
[cf. गोपाष्टमी।]
—गोष्ठि, इस्, m. (= गोष्-
ठी?), society, partnership, fellowship.
—गोष्ठिक,
अस्, आ, अम्, relating to an assemblage or society.
—गोष्ठीक, at the end of a compound = गोष्ठी,
partnership, fellowship.
—गोष्ठी-पति, इस्, m. the
chief person in an assembly, a president
the master
of a family.
—गोष्ठे-क्ष्वेडिन्, ई, इनी, इ, bellowing
in a cow-pen, a boasting coward.
—गोष्ठे-पटु,
उस्, उस्, उ, clever in a cow-pen, a vain boaster.
—गोष्ठे-पण्डित, अस्, आ, अम्, learned in a cow-
pen, a vain boaster.
—गोष्ठे-प्रगल्भ, अस्, आ,
अम्, enterprising in a cow-pen, a boasting coward.
—गोष्ठे-विजितिन्, ई, इनी, इ, victorious in a cow-pen,
a boasting coward.
—गोष्ठे-शय, अस्, आ, अम्,
sleeping in a cow-pen or cow-stable.
—गोष्ठे-शूर,
अस्, m. a hero in a cow-pen, a boasting coward.
—गोष्ठ्य, अस्, आ, अम्, Ved. relating to a cow-
house, being in a cow-pen.
—गोष्-पद, अम्, n.
(fr. गोस्, gen. fr. गो and पद), a cow's foot or hoof,
the mark or impression of a cow's foot in the soil
a quantity of water sufficient to fill such an impres-
sion, a small puddle
a measure, as much as a cow's
footstep will hold
a spot frequented by kine.
—गो-
सखि, cf. गो-षखि.
—गो-सङ्ख्य, अस्, m. one
who counts the cows, a herdsman, a cowherd.
—गो-
सङ्ख्यातृ, ता, m. ‘counter of the cows, ’ a herds-
man, a cowherd.
—गो-सङ्ग, अस्, m. day-break,
dawn
(a wrong reading for गो-सर्ग।)
—गो-सत्त्र,
अम्, n., Ved. a particular sacrifice.
—गो-सदृक्ष,
अस्, m. the Gayal, Bos Gavæus.
—गो-सनि = गो-षणि,
q. v.
—गो-सन्दाय, अस्, आ, अम्, presenting with a
cow
giving a cow.
—गो-सम्भव, अस्, आ, अम्,
produced from or by a cow
(आ), f., N. of a plant,
= श्वेत-दूर्वा
[cf. गोलोसी।]
—गो-सर्ग, अस्, m.
the time at which cows are usually let loose, day-
break, dawn.
—गो-सर्प, अस्, m. Lacerta Godica
[cf. गोधिका।]
—गो-सव, अस्, m. a kind of sacrificial
ceremony lasting one day
the sacrifice of a cow,
one of the great sacrifices of the Hindūs in former
times, and not permitted in the present degenerate
Kali age
see गो-मेध.
—गो-सहस्र, अम्, n. a
thousand kine
(ई), f., N. of two holidays
the
fifteenth day in the dark half of month Kārttika,
and the fifteenth day in the dark half of month
Jyaiṣṭha.
—गो-सूत्रिका, f. a rope fastened at both
ends having separate halters for each ox or cow.
—गो-सेवा, f. attendance on a cow.
—गो-स्तन, अस्,
m. the udder of a cow
a cluster of blossoms, a nose-
gay &c.
a garland consisting of four or of thirty-four
strings, a pearl necklace of four strings
(आ), f. a bunch
of grape
(ई), f. a bunch of grape
N. of one of
the Mātṛs attending on Skanda.
—गो-स्तोम = गो-
ष्टोम.
—गो-स्थान or गो-स्थानक, अम्, n. a
station for cattle, a cow-stall, cow-house, cow-pen, a
hurdle for cattle
[cf. गो-ष्ठान।]
—गो-स्फुरण,
अम्, n. a twitching of any particular part of the hide
of a cow, as on being touched &c.
—गो-स्वामिन्, ई,
m. the master or possessor of cows or of herds
a
religious mendicant (commonly gosain)
a honorary
title affixed to proper names (e. g. वोपदेव-गो-
स्वामिन्)
one who is master of his organs of sense
(गो, an organ?).
—गोस्वामि-स्थान, अम्, n., N. of
the peak of a mountain in the middle of the Himā-
laya.
—गो-हत्या, f. the killing of a cow.
—गो-हन्,
आ, घ्नी, अ, Ved. killing cattle, a cow-killer.
—गो-
हन्न, अम्, n. cow-dung
(incorrectly गोहल्ल।)
—गो-हर, अस्, m. or गो-हरण, अम्, n. stealing
cows
N. of a section of the fourth book of the
Mahā-bhārata.
—गो-हरीतकी, f. the tree Ægle
Marmelos
[cf. बिल्व।]
—गो-हिंसा, f. hurting or
injuring a cow.
—गो-हित, अस्, आ, अम्, fit or proper
for cattle
cherishing or protecting kine
(अस्), m.
the tree Ægle Marmelos
N. of a creeping plant
[cf.
घोष।]
—गो-हिरण्य, अम्, n. cows and gold.
Macdonell
EnglishBenfey
Englishगो गो,
I.
1. A bull
A cow,
Man. 3, 141
pl. Bulls and cows, cattle,
Man. 4, 72.
2. pl. Rays of light,
Rājat. 5, 1.
II. The earth, Rām.
1, 41, 18.
III. and Water,
Bhāg. P. 1, 10, 36.
IV. Speech, Ragh. 5,
12.
V. The deity of speech, MBh. 5,
4149.
VI. The name of a Ṛṣi,
MBh. 2, 381.
VII. A proper name,
Bhāg. P. 9, 21, 25. -- Cf. βοῦς, γαῖος, Γη-ρύων
Lat. bos, ceva
OHG. क्ô
AS. cū
probably also γαῖα, γῆ, δῆ, Δημήτηρ
Goth. gavi, gauja.
Hindi
Hindiगाय बैल /
Shabdartha Kaustubha
Kannadaगो
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ವೃಷಭ /ಎತ್ತು
निष्पत्तिः - > गम्लृ (गतौ) - "डोः" (उ० २-६७)
व्युत्पत्तिः - > गच्छत्यनेन
प्रयोगाः - > "गवां च यानं पृष्ठेन सर्वथैव विहर्हितम्"
उल्लेखाः - > मनु० ४-७२
गो
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ರಶ್ಮಿ /ಕಿರಣ
प्रयोगाः - > "त्रयोदशद्वीपवतीं गोभिर्भासयसे महीम्"
उल्लेखाः - > भा० वन० ३-३३
गो
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಇಂದ್ರನ ವಜ್ರಾಯುಧ
गो
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಸೂರ್ಯ
गो
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಚಂದ್ರ
गो
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಗೋಮೇಧಯಾಗ
गो
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ವೃಷಭ ರಾಶಿ
गो
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಸ್ವರ್ಗ
गो
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ವಾಕ್ಕು /ಮಾತು
प्रयोगाः - > "उवाच यक्षस्तमचोदितोऽपि गां न हीङ्गितज्ञोऽवसरेऽवसीदति"
उल्लेखाः - > किरा० ४-२०
गो
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಭೂಮಿಯೊಳಗಿನ ಹಳ್ಳ /ಕಸದ ಗುಂಡಿ
प्रयोगाः - > "दुदोह स गां यज्ञाय सस्याय मघवा दिवम्" । "पयोधरीभूतचतुःसमुद्रां जुगोप गोरूपधरामिवोर्वीम्" ।
उल्लेखाः - > रघु० १-२६, रघु० २-३
गो
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ದಿಕ್ಕು
गो
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಧೇನು /ಹಸು /ಆಕಳು
गो
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः /स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ರಶ್ಮಿ /ಕಿರಣ
गो
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः /स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಕಣ್ಣು
गो
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः /स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಬಾಣ
गो
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः /स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಮೈಗೂದಲು
गो
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ನೀರು
विस्तारः - > "गोः क्रतौ वृषभे चन्द्रे वाग्भूदिग्धेनुषु स्त्रियाम् । द्वयोस्तु रश्मिदृग्बाणस्वर्गवज्राम्बुलोमसु" - नानार्थर० । "गौः स्वर्गे च बलीवर्दे रश्मौ च कुलिशे पुमान्" - मेदि० ।
गो
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಇಂದ್ರಿಯ
Wordnet
Sanskrit गायक, गातु, गातृ, गायन, चारण, गाथक, गेष्ण, गेष्णु, शस्ति, वर्णाट, वर्णक, सुकण्ठ, स्तवितृ, गो
यः गायति।
"गायकस्य कण्ठः अतीव मधुरः अस्ति ।"
निखर्व, गो, महाम्बुज
शतानि नियुतानि अभिधेया।
"भारतशासनं प्रतिवर्षं नैकेषु उपक्रमेषु निखर्वाणि रुप्यकाणि व्ययते।"
Sanskrit Tibetan
Tibetanmkha'
१) अम्बर २) आकाश ३) ख ४) गगन ५) गो ६) दिव् ७) द्यौः ८) नभः ९) नाक १०) पुष्कर ११) रोदसी १२) व्योमन्
glang
१) ऋषभ २) गो ३) बलीवर्द ४) वृष ५) शृंगारिन् ६) हस्तिन् ७)
glang che po
गो
ngag
१) इरा २) उपदेश ३) गो ४) प्रलाप ५) भारती ६) वचन ७) वचस् ८) वाक् ९) वाक्य १०) वाच् ११) वाणी १२) वाक्
sa
१) अवनि २) इरा ३) क्षिति ४) क्ष्मा ५) गो ६) ज्ञानभूमि ७) ° त्व ८) धरणी ९) पांशु १०) पृथिवी ११) भू १२) भूरधात्री १३) भूमि १४) मही १५) मृत्तिका १६) मृद् १७) मेदिनी १८) वसुन्धरा १९) वसुमती २०) शाला २१)
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritस्वर्गस्त्रिविष्टपं द्योदिवौ भुविस्तविषताविषौ नाकः ।
गौस्त्रिदिवमूर्ध्वलोकः सुरालयस्तत्सदस्त्वमराः ॥ ८७ ॥
देवाः सुपर्वसुरनिर्जरदेवतर्भुबर्हिर्मुखानिमिषदैवतनाकिलेखाः ।
वृन्दारकाः सुमनसस्त्रिदशा अमर्त्याः स्वाहास्वधाक्रतुसुधाभुज आदितेयाः ॥ ८८ ॥
गीर्वाणा मरुतोऽस्वप्ना विबुधा दानवारयः ।
स्वर्ग (पुं), त्रिविष्टप (पुं), द्यो (स्त्री), दिव् (स्त्री), भुवि (स्त्री), तविष (पुं), ताविष (पुं), नाक (पुं), गो (स्त्री), त्रिदिव (क्ली), ऊर्ध्वलोक (पुं), सुरालय (पुं), अमर (पुं), देव (पुं), सुपर्वन् (पुं), सुर (पुं), निर्जर (पुं), देवता (पुं), ऋभु (पुं), बर्हिर्मुख (पुं), अनिमिष (पुं), दैवत (पुं), नाकिन् (पुं), लेख (पुं), वृन्दारक (पुं), सुमनस् (पुं), त्रिदश (पुं), अमर्त्य (पुं), स्वाहाभुज् (पुं), स्वधाभुज् (पुं), क्रतुभुज् (पुं), आदितेय (पुं), गीर्वाण (पुं), मरुत् (पुं), अस्वप्न (पुं), विबुध (पुं), दानवारि (पुं)
रोचिरुस्ररुचिशोचिरंशुगो ज्योतिरर्चिरुपधृत्यभीशवः ।
प्रग्रहः शुचिमरीचिदीप्तयो धामकेतुघृणिरश्मिपृश्नयः ॥ ९९ ॥
पाददीधितिकरद्युतिद्युतो रुग्विरोककिरणत्विषित्विषः ।
भाःप्रभावसुगभस्तिभानवो भा मयूखमहसी छविर्विभा ॥ १०० ॥
रोचिस् (क्ली), उस्र (पुं), रुचि (स्त्री), शोचिस् (क्ली), अंशु (पुं), गो (पुंस्त्री), ज्योतिस् (क्ली), अर्चिस् (स्त्रीक्ली), उपधृति (पुं), अभीशु (पुं), प्रग्रह (पुं), शुचि (पुं), मरीचि (पुंस्त्री), दीप्ति (स्त्री), धामन् (क्ली), केतु (पुं), घृणि (पुं), रश्मि (पुं), पृश्नि (पुंस्त्री), पाद (पुं), दीधिति (स्त्री), कर (पुं), द्युति (स्त्री), द्युत् (क्ली), रुच् (क्ली), विरोक (पुं), किरण (पुं), त्विषि (स्त्री), त्विष् (स्त्री), भास् (पुंस्त्री), प्रभा (स्त्री), वसु (पुं), गभस्ति (पुं), भानु (पुं), भा (स्त्री), मयूख (पुं), महस् (क्ली), छवि (स्त्री), विभा (स्त्री)
वाग्ब्राह्मी भारती गौर्गीर्वाणी भाषा सरस्वती ।
श्रुतदेवी वचनं तु व्याहारो भाषितं वचः ॥ २४१ ॥
वाच् (स्त्री), ब्राह्मी (स्त्री), भारती (स्त्री), गो (स्त्री), गिर् (स्त्री), वाणी (स्त्री), भाषा (स्त्री), सरस्वती (स्त्री), श्रुतदेवी (स्त्री), वचन (क्ली), व्याहार (पुं), भाषित (क्ली), वचस् (क्ली)
भूर्भूमिः पृथिवी पृथ्वी वसुधोर्वी वसुंधरा ।
धात्री धरित्री धरणी विश्वा विश्वंभरा धरा ॥ ९३५ ॥
क्षितिः क्षोणी क्षमानन्ता ज्या कुर्वसुमती मही ।
गौर्गोत्रा भूतधात्री क्ष्मा गन्धमाताचलावनिः ॥ ९३६ ॥
सर्वंसहा रत्नगर्भा जगती मेदिनी रसा ।
काश्यपी पर्वताधारा स्थिरेला रत्नबीजसूः ॥ ९३७ ॥
विपुला सागराच्चाग्रे स्युर्नेमीमेखलाम्बराः ।
भू (स्त्री), भूमि (स्त्री), पृथिवी (स्त्री), पृथ्वी (स्त्री), वसुधा (स्त्री), उर्वी (स्त्री), वसुन्धरा (स्त्री), धात्री (स्त्री), धरित्री (स्त्री), धरणी (स्त्री), विश्वा (स्त्री), विश्वम्भरा (स्त्री), धरा (स्त्री), क्षिति (स्त्री), क्षोणी (स्त्री), क्षमा (स्त्री), अनन्ता (स्त्री), ज्या (स्त्री), कु (स्त्री), वसुमती (स्त्री), मही (स्त्री), गो (स्त्री), गोत्रा (स्त्री), भूतधात्री (स्त्री), क्ष्मा (स्त्री), गन्धमाता (स्त्री), अचला (स्त्री), अवनि (स्त्री), सर्वंसहा (स्त्री), रत्नगर्भा (स्त्री), जगती (स्त्री), मेदिनी (स्त्री), रसा (स्त्री), काश्यपी (स्त्री), पर्वताधारा (स्त्री), स्थिरा (स्त्री), इला (स्त्री), रत्नसू (स्त्री), बीजसू (स्त्री), विपुला (स्त्री), सागरनेमी (स्त्री), सागरमेखला (स्त्री), सागराम्बरा (स्त्री)
गर्दभस्तु चिरमेही वालेयो रासभः खरः ।
चक्रीवाञ्शङ्कुकर्णोऽथ ऋषभो वृषभो वृषः ॥ १२५६ ॥
वाडवेयः सौरभैयो भद्रः शक्वरशाक्वरौ ।
उक्षानड्वान्ककुद्मान्गौर्बलीवर्दश्च शांकरः ॥ १२५७ ॥
गर्दभ (पुं), चिरमेहिन् (पुं), वालेय (पुं), रासभ (पुं), खर (पुं), चक्रीवत् (पुं), शङ्कुकर्ण (पुं), ऋषभ (पुं), वृषभ (पुं), वृष (पुं), वाडवेय (पुं), सौरभेय (पुं), भद्र (पुं), शक्वर (पुं), शाक्वर (पुं), उक्षन् (पुं), अनड्वह् (पुं), ककुद्मत् (पुं), गो (पुंस्त्री), बलीवर्द (पुं), शाङ्कर (पुं)
गौः सौरभेयी माहेयी माहा सुरभिरर्जुनी ।
उस्राघ्न्या रोहिणी शृङ्गिण्यनड्वाह्यनडुह्युषा ॥ ॥ १२६५ ॥
तम्पा निलिम्पिका तम्बा सा तु वर्णैरनेकधा ।
गो (पुंस्त्री), सौरभेयी (स्त्री), माहेयी (स्त्री), माहा (स्त्री), सुरभि (स्त्री), अर्जुनी (स्त्री), उस्रा (स्त्री), अघ्न्या (स्त्री), रोहिणी (स्त्री), शृङ्गिणी (स्त्री), अनड्वाही (स्त्री), अनडुही (स्त्री), उषा (स्त्री), तम्पा (स्त्री), निलिम्पिका (स्त्री), तंवा (स्त्री)
अभिधानरत्नमाला
Sanskritस्वर्
स्वर्, स्वर्ग, सुरसद्मन्, त्रिदशावास, त्रिविष्टप, त्रिदिव, द्यो, गो, अमर्त्यभुवन, नाक, ऊर्ध्वलोक
स्वः स्वर्गः सुरसद्म त्रिदशावासस्त्रिविष्टपं त्रिदिवम् ।
द्यौर्गौरमर्त्यभुवनं नाकः स्यादूर्ध्वलोकश्च ॥ ३ ॥
verse 1.1.1.3
page 0001
वाक्
वाक्, वाणी, भारती, भाषा, गो, गीर्, ब्राह्मी, सरस्वती
वाग्वाणी भारती भाषा गौर्गीर्ब्राह्मी सरस्वती ।
verse 1.1.1.7
page 0002
रोचिस्
रोचिस्, शोचिस्, अभीशु, प्रद्योत, गभस्ति, रश्मि, घृणि, किरण, रुचि, रुच्, दीधिति, दीप्ति, द्युति, प्रभा, भा, विभा, भास्, उस्र, धामन्, वसु, केतु, मरीचि, प्रग्रह, उपधृति, वृष्णि, मयूख, अंशु, भानु, कर, पाद, विरोक, गो
रोचिः शोचिरभीशुः प्रद्योतगभस्तिरश्मिघृणिकिरणाः ।
रुचिरुग्दीधितिदीप्तिद्युतिप्रभाभाविभाभासः ॥ ३८ ॥
उस्रधामवसुकेतुमरीचिप्रग्रहोपधृतिवृष्णिमयूखाः ।
अंशुभानुकरपादविरोका गाव इत्यभिहितास्तु समानाः ॥ ३९ ॥
verse 1.1.1.38
page 0006
पवि
पवि, अशनि, शतधार, वज्र, कुलिश, दम्भोलि, गो, भिदुर, व्याधाम, स्वरु, इन्द्रप्रहरण, शम्ब
पविरशनिः शतधारं वज्रं कुलिशं च भवति दम्भोलिः ।
गौर्भिदुरं व्याधामः स्वरुरिन्द्रप्रहरणं तथा शम्बः ॥ ५६ ॥
verse 1.1.1.56
page 0008
भू
भू, भूमि, वसुधा, अवनि, वसुमती, धात्री, धरित्री, धरा, गो, गोत्रा, जगती, रसा, क्षिति, इला, क्षोणी, क्षमा, क्ष्मा, अचला, कु, पृथ्वी, पृथिवी, स्थिरा, धरणी, विश्वम्भरा, मेदिनी, ज्या, अनन्ता, विपुला, समुद्रवसना, सर्वंसहा, ऊर्वी, मही, काश्यपी, भूतधात्री, रत्नगर्भा, वसुन्धरा, धराधारा
भूर्भूमिर्वसुधावनिर्वसुमती धात्री धरित्री धरा,
गौर्गोत्रा जगती रसा क्षितिरिला क्षोणी क्षमा क्ष्माचला ।
कुः पृथ्वी पृथिवी स्थिरा च धरणी विश्वम्भरा मेदिनी,
ज्यानन्ता विपुला समुद्रवसना सर्वंसहोर्वी मही ॥ १५६ ॥
काश्यपी भूतधात्री च रत्नगर्भा वसुन्धरा ।
धराधारा च विज्ञेया तद्विशेषान्निबोधत ॥ १५७ ॥
verse 2.1.1.156
page 0020
उक्षन्
उक्षन्, अनडुह्, बलीवर्द, ककुद्मत्, वृषभ, वृष, ऋषभ, सौरभेय, गो, वाडवेय, शाक्वर
उक्षानड्वान्वलीवर्दः ककुद्मान्वृषभो वृषः ।
ऋषभः सौरभेयो गौर्वाडवेयोऽथ शाक्वरः ॥ २६३ ॥
verse 2.1.1.263
page 0032
अघ्न्या
अघ्न्या, गो, माहेयी, सुरभि, बहुला, सौरभेयी, उस्रा, अर्जुनी, रोहिणी, अनडुही, अनड्वाही
अघ्न्या गौर्माहेयी सुरभिर्बहुला च सौरभेयी च ।
उस्रार्जुनी च रोहिण्युक्तानडुही बुधैरनड्वाही ॥ २६८ ॥
verse 2.1.1.268
page 0032
गो
गो, दिक्, दृष्टि, दीधिति, स्वर्ग, वज्र, वाक्, बाण, वारि, भूमि, पशु
दिग्दृष्टिदीधितिस्वर्गवज्रवाग्वाणवारिषु ।
भूमौ पशौ च गोशब्दो विद्वद्भिर्दशसु स्मृतः ॥ ८५४ ॥
verse 5.1.1.854
page 0098
नाममाला
Sanskritभूमि, भू, पृथिवी, पृथ्वी, गह्वरी, मेदिनी, मही, धरा, वसुमती, धात्री, क्षमा, विश्वम्भरा, अवनि, वसुधा, धरणी, क्षोणी, क्ष्मा, धरित्री, क्षिति, कुम्भिनी, इला, उर्वरा, उर्वी, जगती, गो, वसुन्धरा
भूमिर्भूः पृथिवी पृथ्वी गह्वरी मेदिनी मही ।
धरा वसुमती धात्री क्षमा विश्वम्भराऽवनिः ॥ ५ ॥
वसुधा धरणी क्षोणी क्ष्मा धरित्री क्षितिश्च कुः ।
कुम्भिनीलोर्वरा चोर्वी जगती गौर्वसुन्धरा ॥ ६ ॥
verse 0.1.1.5
page 0004
दीधिति, भानु, उस्र, अंशु, गभस्ति, किरण, कर, पाद, रुचि, मरीचि, भास्, तेजस्, अर्चिस्, गो, द्युति, प्रभा, दीप्ति, ज्योतिस्, महस्, धामन्, रश्मि, ऊर्ज, विभावसु
दीधितिर्भानुरुस्रोंऽशुर्गभस्तिः किरणः करः ।
पादो रुचिर्मरीचिर्भास्तेजोऽर्चिर्गौर्द्युतिः प्रभा ॥ ४५ ॥
दीप्तिर्ज्योतिर्महो धाम रश्मिरूर्जो विभावसुः ।
verse 0.1.1.45
page 0023
गो, चतुष्पाद्, पशु
गौश्चतुष्पात्पशुः तत्र महिषी नाम देहिका ॥ १६३ ॥
verse 0.1.1.163
page 0079
एकाक्षरनाममाला
Sanskritगो, वाणी, बाण, भू, रश्मि, वज्र, स्वर्ग, अक्षि, वारि, दिश्, धेनु, श्रुतैश्वरी, गणेश
गौर्वाणीबाणभूरश्मिवज्रस्वर्गाक्षिवारिषु ।
दिशि धेनौ श्रुतैश्वर्यां गणेशे वाऽपि गौः स्मृतः ॥ १३ ॥
verse 1.1.1.13
page 0120
वैजयन्तीकोषः
SanskritWord: गौः
Root: गो
Gender: स्त्री
Number: all
अर्थः ⇒
Meaning(s):
⇒ Cow
Shloka(s):
3|4|41|2 ► श्रृङ्गिणी सौरभेयी गारर्ध्या माहेय्युषा शुभा॥ (भूमिकाण्डः/पशुसङ्ग्रहाध्यायः)
3|4|42|1 ► अनड्वाह्यडुह्युस्रा तम्बा तम्पा निलिम्पिका। (भूमिकाण्डः/पशुसङ्ग्रहाध्यायः)
3|4|42|2 ► रजःपूता च कृष्णाऽसौ बहुला क्षितिसम्भवा॥ (भूमिकाण्डः/पशुसङ्ग्रहाध्यायः)
Synonym(s):
➠ 3|4|41|2 ⇢ शृङ्गिणी (शृङ्गिणी) (स्त्री) ⇒ Cow ⇒
➠ 3|4|41|2 ⇢ सौरभेयी (सौरभेयी) (स्त्री) ⇒ Cow ⇒
➠ 3|4|41|2 ⇢ गौः (गो) (स्त्री) ⇒ Cow ⇒
➠ 3|4|41|2 ⇢ अर्घ्या (अर्घ्या) (स्त्री) ⇒ Cow ⇒
➠ 3|4|41|2 ⇢ माहेयी (माहेयी) (स्त्री) ⇒ Cow ⇒
➠ 3|4|41|2 ⇢ उषा (उषा) (स्त्री) ⇒ Cow ⇒
➠ 3|4|41|2 ⇢ शुभा (शुभा) (स्त्री) ⇒ Cow ⇒
➠ 3|4|42|1 ⇢ अनड्वाही (अनड्वाही) (स्त्री) ⇒ Cow ⇒
➠ 3|4|42|1 ⇢ अनडुही (अनडुही) (स्त्री) ⇒ Cow ⇒
➠ 3|4|42|1 ⇢ उस्रा (उस्रा) (स्त्री) ⇒ Cow ⇒
➠ 3|4|42|1 ⇢ तम्बा (तम्बा) (स्त्री) ⇒ Cow ⇒
➠ 3|4|42|1 ⇢ तम्पा (तम्पा) (स्त्री) ⇒ Cow ⇒
➠ 3|4|42|1 ⇢ निलिम्पिका (निलिम्पिका) (स्त्री) ⇒ Cow ⇒
➠ 3|4|42|2 ⇢ रजःपूता (रजःपूता) (स्त्री) ⇒ Cow ⇒
Related word(s):
परा_अपरासंबन्धः ➡ सुव्रता
अवयव_अवयवीसंबन्धः ➡ सास्ना
Tamil
Tamilகோ3 : கால்நடைகள், நட்சத்திரங்கள், ஆகாயம், வச்சிராயுதம், வைரம், சுவர்க்கம், அம்பு.
Mahabharata
English*go, pl. (ºāvaḥ) (“kine”). § 105 (Aṃśāvat.): I, 65, 2560 (the offspring of Kapilā).--§ 127 (do.): I, 66, 2632 (the offspring of Rohiṇī). Cf. Surabhi--go^2 (sg.), v. Gonāman.
Vedic Reference
English1. Go (a), ‘ox’ or ‘cow.’^1 These were among the chief
sources of wealth to the Vedic Indian, and are repeatedly
referred to from the Rigveda onwards.^2 The milk (Kṣīra) was
either drunk fresh or made into butter (Ghṛta) or curds (Dadhi),
or was mixed with Soma or used for cooking with grain
(Kṣīraudana). The cows were milked thrice a day, early
(prātar-doha), in the forenoon (Saṃgava), and in the evening
(sāyaṃ-doha).^3 Thrice a day they were driven out to graze,
according to the Taittirīya Brāhmaṇa^4 (prātaḥ, saṃgave, sāyam).
The first milking was productive, the last two scanty.^3 According
to the Aitareya Brāhmaṇa, ^5 among the Bharatas the herds in
the evening are in the Goṣṭha, at midday in the Saṃgavīnī.
This passage Sāyaṇa expands by saying that the herds go home
to the Śālā, or house for animals, at night so far as they consist
of animals giving milk, while the others stayed out in the
Goṣṭha, or open pasturage
but both were together in the
cattle-shed during the heat of the day. The time before
the Saṃgava, when the cows were grazing freely on the
pastureland, was called Svasara.^6 When the cows were out
feeding they were separated from the calves, which were, how-
ever, allowed to join them at the Saṃgava, ^7 and sometimes in
the evening.^8
While grazing the cattle were under the care of a herdsman
(Gopā, Gopāla) armed with a goad, ^9 but they were liable to all sorts
of dangers, such as being lost, falling into pits, breaking limbs, ^10
and being stolen. The marking of the ears of cattle was
repeatedly adopted, no doubt, to indicate ownership.^11
Large herds of cattle were well-known, as is shown by the
Dānastutis, or ‘praises of gifts, ’ in the Rigveda, ^12 even when
allowances are made for the exaggeration of priestly gratitude.
The importance attached to the possession of cattle is shown^13
by the numerous passages in which the gods are asked to prosper
them, and by the repeated prayers^14 for wealth in kine. Hence,
too, forays for cattle (Gaviṣṭi) were well known
the Bharata
host is called the ‘horde desiring cows’ (gavyan grāmaḥ) in the
Rigveda
^15 and a verbal root gup, ^16 ‘to protect, ’ was evolved as
early as the Rigveda from the denominative go-pāya, ‘to guard
cows.’ The Vedic poets^17 do not hesitate to compare their
songs with the lowing of cows, or to liken the choir of the
singing Apsarases to cows.^18
The cattle of the Vedic period were of many colours: red
(rohita), light (śukra), dappled (pṛśni), even black (kṛṣṇa).^19
Zimmer^20 sees a reference to cows with blazes on the face in one
passage of the Rigveda, ^21 but this is uncertain.
Oxen were regularly used for ploughing or for drawing
wagons (anaḍvāh), in which case they were, it seems, usually
castrated.^22 Cows were not properly used for drawing carts,
though they at times did so.^23 The flesh of both cows and
bulls was sometimes eaten (Māmsa). Cattle were certainly the
objects of individual ownership, and they formed one of the
standards of exchange and valuation (see Kraya).
(b) The term Go is often applied to express the products of
the cow. It frequently means the milk, ^1 but rarely the flesh^2 of
the animal. In many passages it designates leather used as the
material of various objects, as a bowstring, ^3 or a sling, ^4 or
thongs to fasten part of the chariot, ^5 or reins, ^6 or the lash
of a whip.^7 See also Carman, with which Go is sometimes
synonymous.^8
(c) Gāvaḥ means the stars of heaven in two passages of the
Rigveda, ^1 according to Roth.^2
1) i. 83, 1
135, 8
ii. 23, 18, etc.
gāva ukṣaṇaḥ, i. 168, 2
Av. iii. 11, 8
Vājasaṇeyi Saṃhitā, xxi. 20
gāvo
dhenavaḥ, Rv. i. 173. 1
vi. 45. 28
x. 95, 6
Vājasaneyi Saṃhitā, xxi. 19.
etc.
2) The five sacrificial animals are
man, goat, sheep, ox, horse, Sāṅkh-
āyana Śrauta Sūtra, ix. 23, 4
Śata-
patha Brāhmaṇa, ii. 4, 3, 13
iii. 1, 2,
13
iv. 5, 5, 10
xiv. 1, 1, 32.
3) Taittirīya Saṃhitā, vii. 5, 3, 1.
4) i. 4, 9, 2. The exact sense of this
notice is obscure. Strictly speaking the
cows were driven out from the cattle-
shed in the morning, spent the heat
of the day in the Saṃgavinī, were then
driven out during the evening to graze,
and finally came or were driven home,
as is often mentioned: Rv. i. 66, 5
149, 4
Vājasaneyi Saṃhitā, xv. 41.
3) Taittirīya Saṃhitā, vii. 5, 3, 1.
5) iii. 18, 14.
6) Rv. ii. 2, 2
34, 8
v. 62, 2
viii. 88, 1
ix. 94, 2. The going of the
cows to their pasture in the morning
is often referred to — e.g., Rv. i. 25, 16
x. 97, 8.
7) Rv. ii. 2, 2
viii. 88, 1
Taittirīya
Brāhmaṇa, ii. 1, 1, 3
Śankara on
Chāndogya Upaniṣad, ii. 9, 4
Jaiminīya
Upaniṣad Brāhmaṇa, i. 12, 4
Nārāyaṇa
on Āśvalāyana Śrauta Sūtra, iii. 12, 2.
8) Gobhila Gṛhya Sūtra, iii. 8, 7
Rv. ii. 2, 2. See Geldner, Vedische
Studien, 2, 111-114.
9) Pavīravān, Rv. x. 60, 3, is probably
so meant. The usual name was Aṣṭrā,
the significant mark of a Vaiśya. Cf.
Rv. vii. 33, 6.
10) Rv. i. 120, 8
vi. 54, 5-7. Also
Pūṣan was the special deity expected to
guard cattle, and hence is called anaṣṭa-
paśu, ‘losing no kine.’ See Rv. x. 17, 2.
and Macdonell, Vedic Mythology, p. 36.
11) Rv. vi. 28, 3
Maitrāyaṇī Saṃhitā,
iv. 2, 9, and cf. Aṣṭakarṇī and Svadhiti.
12) Rv. viii. 5, 37, etc. Cf. Pañca-
viṃśa Brāhmaṇa, xvii. 14, 2
Aitareya
Brāhmaṇa, viii. 21. 23
Śatapatha
Brāhmaṇa, xiii. 5, 4, 8 et seq.
13) Rv. i. 43, 2
162, 22
v. 4, 11
ix. 9, 9, etc.
Av. i. 31, 4
ii. 26, 4
v. 29, 2
vi. 68, 3
viii. 7, 11
x. 1, 17.
29
xi. 2, 9. 21, etc.
Taittirīya Saṃ-
hitā, iii. 2, 3, 1
v. 5, 5, 1
vi. 5, 10, 1
Vājasaneyi Saṃhitā, iii. 59.
14) Rv. i. 83, 1
iv. 32, 17
v. 4, 11
viii. 89, 2, etc.
15) iii. 33, 11.
16) Rv. vii. 103, 9
Av. x. 9, 7, 8
xix. 27, 9. 10. Cf. Macdonell, Vedic
Grammar, p. 358, n. 13
17) Rv. vii. 32, 22
viii. 95, 1
106, 1
ix. 12, 2, etc.
18) Rv. x. 95, 6. It is, however, un-
certain whether the names of Apsarases
are meant in this passage. Cf. Ludwig,
Translation of the Rigveda, 5, 517.
19) Rv. i. 62, 9. Various other colours
are mentioned in the lists of animals
at the Aśvamedha, or human sacrifice,
in the Yajurveda, but apparently as
exceptional.
20) Altindisches Leben, 226.
21) i. 87, 1. It is also rendered as
‘the heavens with stars.’
22) Av. iii. 9, 2
vi. 138, 2
Taittirīya
Saṃhitā, i. 8. 9, 1
Weber, Indische
Studien, 13, 151, n. See Mahāniraṣṭa.
23) Śatapatha Brāhmaṇa, v. 2, 4, 13.
1) Rv. i. 33, 10
151, 8
181, 8
ii. 30, 7
iv. 27, 5
ix. 46, 4
71, 5.
2) Rv. x. 16, 7 (in the funeral ritual).
3) Rv. vi. 75, 11
x. 27, 22
Av.
i. 2, 3.
4) Rv. i. 121, 9.
5) Rv. vi. 47, 26
viii. 59. 5.
6) Rv. vi. 46, 14.
7) Rv. vi. 53. 9.
8) Rv. x. 94. 9.
Cf. Zimmer, Altindisches Leben, 228
1) i. 154, 6
vii. 36, 1.
2) St. Petersburg Dictionary, s.v. 5.
अमरकोशः
SanskritWord: गौः
Root: गो
Gender: पुं
Number: all
Meaning(s):
⇒
Shloka(s):
2|9|66|2 ► माहेयी सौरभेयी गौरुस्रा माता च शृङ्गिणी॥ (वैश्यवर्गः)
2|9|67|1 ► अर्जुन्यघ्न्या रोहिणी स्यादुत्तमा गोषु नैचिकी। (वैश्यवर्गः)
3|3|42|2 ► सर्प मांसात्पशू व्याडौ गोभूवाचस्त्विडा इलाः॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|137|1 ► क्षत्रियेऽपि च नाभिर्ना सुरभिर्गवि च स्त्रियाम्। (नानार्थवर्गः)
3|3|199|2 ► बहुलाः कृत्तिका गावो बहुलोऽग्नौ शितौ त्रिषु॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
➠ 2|9|66|2 ⇢ माहेयी (माहेयी) (स्त्री)
➠ 2|9|66|2 ⇢ सौरभेयी (सौरभेयी) (स्त्री)
➠ 2|9|66|2 ⇢ गौः (गो) (पुं)
➠ 2|9|66|2 ⇢ उस्रा (उस्रा) (स्त्री)
➠ 2|9|66|2 ⇢ मातृ (मातृ) (स्त्री) ⇒ air, cow, space, earth, mother, parents, any mother, lower mill-stone, father and mother [du.], daisy [Sphaerantus Indicus], 8 classes of female ancestors, daisy [Sphaerantus Indicus - bot.], two pieces of wood used in kindling fire, small water fern [Salvinia Cucullata - Bot.], muskroot plant [Nardostachys Jatamansi - Bot.], divine mothers or personified energies of the principal deities
➠ 2|9|66|2 ⇢ शृङ्गिणी (शृङ्गिणी) (स्त्री)
➠ 2|9|67|1 ⇢ अर्जुनी (अर्जुनी) (स्त्री) ⇒ cow, bawd, procuress, kind of serpent, name of the constellation phalgunI
➠ 2|9|67|1 ⇢ अघ्न्या (अघ्न्या) (स्त्री)
➠ 2|9|67|1 ⇢ रोहिणी (रोहिणी) (स्त्री)
➠ 3|3|42|2 ⇢ इडा (इडा) (स्त्री) ⇒ cow, food, earth, speech, comfort, libation, offering, animation, recreation, refreshment, vital spirit, goddess iDA or iLA, stream or flow of praise and worship, particular artery on the left side of the body
➠ 3|3|42|2 ⇢ इला (इला) (स्त्री)
➠ 3|3|137|1 ⇢ सुरभि (सुरभि) (स्त्री) ⇒ cow, best, good, earth, friend, lovely, famous, any cow, fragrant, pleasing, charming, friendly, virtuous, excellent, celebrated, sweet-smelling, alcoholic drink, spirituous liquor, balmy [nice-smelling], balsamic [nice-smelling], balsamous [nice-smelling]
➠ 3|3|199|2 ⇢ बहुला (बहुला) (स्त्री)
Related word(s):
परा_अपरासंबन्धः ➡ स्थूलस्तनी_गौः
पति_पत्नीसंबन्धः ➡ वृषभः
स्व_स्वामीसंबन्धः ➡ गवां_स्वामिः
जातिः ➡ स्तनपायी
अवयव_अवयवीसंबन्धः ➡ क्षीरशयः
उपजीव्य_उपजीवक_भावः ➡ गोपालः
Burnouf
Frenchगो गो [M. §40] bœuf.
Dans le Veda, tout ce qui est
bon: ciel, rayon de lumière, lune, soleil, foudre.
-- गो et
गु poils du corps.
Eau. -- S. गो vache.
Dans le
Veda, tout ce qui est bon: la terre, la nuée, le sacrifice, la parole
sainte, l'offrande, la mère, etc.
Œil.
Flèche.
Point
cardinal.
Gr.
βοῦς
lat. bos
angl. cow
dan. kœ
suéd. ko
germ. kuh.
गोकण्टक pas de vache.
Esp. de plante, cf.
गोखुर।
गोकर्ण esp. d'antilope (le nîlgau?)
mulet
esp.
de serpent
serpent, en gén.
Empan [du bout du pouce au bout du
petit doigt].
-- गोकर्णि aletris hyacinthoides, bot.
गोकिराटिका esp. d'oiseau [? le turdus salica].
गोकिल [गो terre] charrue. Pilon.
गोकील mms.
गोकुल troupeau de bœufs ou de vaches.
Etable.
Np.
de pays dans la légende de Kṛṣṇa.
गोकुलिक a. louche.
Qui ne porte pas secours à une vache
embourbée.
गोकृत (कृ) bouse de vache.
गोक्षुर et गोखुर esp. de plante.
गोग्रन्थि étable à vaches.
Bouse de vache desséchée.
गोगृष्टि vache qui a vêlé une fois.
गोघ्न (हन्) hôte [m à celui qui tue une vache].
गोघृत le lait de la vache, c-à-d. l'eau du nuage, la
pluie, Vd.
गोचर (चर्) pâturage, prairie
étendue de
terrain comprise dans des bornes déterminées.
Au fig. les objets
des sens
en composition: qui est à la portée de, dans le champ
de: दृष्टिगोचर, वाणगोचर qui est à la portée de
la vue, de la flèche
पञ्च इन्द्रियगोचरास् les 5 ordres de
perceptions.
गोजागरिक (जागृ) morelle épineuse. -- N. chose
heureuse, de bon augure.
गोजिह्वा langue de bœuf ou hieracium, bot.
Stchoupak
Frenchगो-
(nom. गौस्, acc. गाम्, nom. acc. du. गावौ, nom.
गावस्, acc. गास्) bovin, bœuf, vache
de divers
personnages
fig. désignation d'un certain rayon du soleil (= सुषुम्न-)
eau
organe des sens
bétail
fig. rayons de lumière
terre
endroit
parole, déesse de l'éloquence (Sarasvatī)
-त्व- nt. état de
vache, nature de vache.
°अश्व- nt. sg. chevaux et bétail (saṃdhi irrég., cf. गवाश्व-).
°कर्ण- a. qui a des oreilles de vache
oreille de vache, sorte
d'antilope (Antilope picta)
serpent
distance entre l'extrémité du pouce et
celle de l'annulaire
d'un lieu de pèlerinage du Sud
-आ- serpent.
femelle
°कर्ण-शिथिल- (mou, flou comme une oreille de vache) a.
(témoin) qui hésite entre les deux parties.
°कर्मन्- nt. soins donnés aux vaches.
°काम्या- fait de désirer des vaches.
°कुल- nt. troupeau, étable, parc à bestiaux
d'un village où
Kṛṣṇa passa sa jeunesse.
°क्षीर- nt. lait de vache.
°गण- masse de rayons.
°गर्भिणी- vache pleine.
°ग्रह- vol de bestiaux, butin.
°घ्न- ag. qui tue une vache.
°चर- v. s. v.
°चर्मन्- nt. peau de bœuf, de vache
une mesure de surface.
°चर्या- fait de chercher sa nourriture à la manière d'une vache
(avec sa bouche).
°चारिन्- a. qui cherche sa nourriture à la manière d'une vache.
°ज- a. né de ou dans la terre.
°जर- vieux bœuf.
°जिह्विका- d'une plante.
°त्र- v. s. v.
°द- ag. qui donne des vaches, du bétail.
°दन्त- sorte de serpent
°दन्त-मणि- d'une pierre
précieuse.
°दम- a. qui subjugue ciel et terre (?).
°दान- nt. don d'une vache
cérémonie prénuptiale qui consiste à
couper les cheveux et la barbe du fiancé et à l'occasion de laquelle on offre
une vache
°दान-मङ्गल- nt. °दान-विधि- id.
°दावरी- v. s. v.
°दोहक- ag. qui trait les vaches, laitier.
°दोहन- nt. traite des vaches, temps de la traite.
°धन- nt. richesse qui consiste en bétail,
grand nombre de
vaches, parc à bestiaux
°धन-गिरि- d'une montagne.
°धर्म- (loi des bêtes) licence charnelle.
°धूम- (rar. sg.) froment.
°नन्द- de divers personnages.
°नर्द- (qui mugit comme un taureau) de Śiva, de divers personnages
-ईय- d'un auteur.
°नाय- bouvier, berger.
°नासा- mufle de bœuf, de vache.
°प- v. s. v.
°पति- chef du troupeau, taureau
soleil
de Kṛṣṇa, de
Viṣṇu, de Varuṇa, de Śiva, d'un Gandharva, d'un démon, d'un fils de Śibi
°पति-ध्वज- de Śiva.
°पा- (nom. °पास्, acc. °पाम्, etc.) gardien des troupeaux,
vacher, berger.
°पाल- id.
gardien, protecteur, roi
de Kṛṣṇa
de Śiva
-ई- d'une Apsaras
°पाल-कक्ष- d'un pays
ses
habitants
°पाल-दारक- jeune berger.
°पालक- vacher, berger
de Kṛṣṇa
d'un prince
°पालिका- bergère.
°पित्त- nt. bile de bœuf (qui sert à préparer un colorant jaune).
°पीथ- protection.
°पुच्छ- nt. queue de vache
sorte de singe
-क- a. qui a une
queue de vache.
°पुत्र- jeune taureau.
°पुर- nt. porte cochère, porte d'une ville.
°प्रतार- d'un lieu de pèlerinage sur la Sarayū.
°प्रदान- nt. = {%°dāna-
-ika- %} a. relatif au don d'une vache.
°प्रसव- vêlage.
°बीज-काञ्चन- nt. (richesse qui consiste en) bétail, grains et
or.
°ब्राह्मण- nt. sg. vache et (ou) Brâhmane.
°मतल्लिका- une excellente vache.
°मन्द- d'une montagne
d'un peuple.
°महिष-दा- une des Mères de Skanda.
°मायु- (qui meugle comme une vache) chacal.
°मिथुन- nt. sg. taureau et vache.
°मुख- de divers personnages
sorte d'instrument de musique (cor ?)
nt. fait d'oindre, d'enduire.
°मूत्र- nt. urine de vache
-क- -इका- (dont le mouvement est
comme celui de l'urine de vache) a. en zigzags
-इका-प्रचार-
mouvement en zigzags.
°मृग-काक-चर्या- fait de se comporter comme une vache (qui
marche), comme une gazelle (debout) et comme un corbeau (perché).
°मेध- sacrifice d'une vache.
°यान- nt. chariot, not. traîné par des bœufs.
°युग- nt. couple de bestiaux.
°युत- a. v. fréquenté par les bestiaux
nt. = गव्यूति- (s.
v.).
°रक्षक- ag. qui garde, élève des bestiaux
vacher, berger.
°रक्षा- -य- nt. garde, élevage de bestiaux, soins qu'on leur
donne.
°रम्भ- d'un homme.
°रस- lait de vache.
°रुत- nt. endroit fréquenté par les bestiaux.
°रूप- a. qui a la forme d'une vache.
°रोचना- orpiment jaune fait avec de la bile de vache.
°ला̆ङ्गा̆ल- = °पुच्छ-
-ई- singe femelle.
°लभ- d'un Gandharva.
°लोक- ciel de Kṛṣṇa.
°लोमन्- nt. poil, crin de vache.
°वत्स-द्वादशी-व्रत- nt. d'une observance religieuse.
°वध- meurtre d'une vache.
°वर्धन- d'une montagne près de Mathurā, soulevée par
Kṛṣṇa pour protéger les bergers
d'un figuier sacré.
°वाट- enclos, parc à bestiaux.
°वाल- = °लोमन्-।
°वास- étable.
°विकर्त्तृ- ag. égorgeur de vaches.
°विन्द- s. v.
°विषाण- nt. corne de bœuf, de vache
-इक- sorte de
trompette.
°विसर्ग- (heure où l'on fait sortir les vaches), aube.
°वृष- °वृषभ- taureau.
°वेष- a. qui a l'apparence d'un taureau.
°व्रज- = °वाट-।
°व्रत- a. frugal comme une vache.
°शकृत्- nt. bouse de vache
°शकृद्-रस- bouse liquide, purin
extrait de la bouse de vache.
°शीर्ष- nt. sorte de flèche
sorte de santal jaune
-क-
sorte de santal.
°शृङ्ग- nt. corne de vache
d'une montagne.
°श्रुति- d'un homme.
°ष्ठ- étable, parc à bestiaux
lieu de
réunion
-इक- a. relatif à une réunion, à la société
-ई- s. v.
°संख्य- (qui compte les vaches) berger.
°सहस्र- -इन्- a. qui possède mille têtes de bétail.
°स्तन- pis de vache.
°स्वामिन्- propriétaire d'une vache, des vaches.
°हत्या- = °वध-।
°हर- d'un Dānava
-ण- nt. enlèvement de vaches (titre
d'une section du MhBh.).
°हिरण्य- nt. sg. or et bétail.
गव्-एष्- गव्-यूति- v. s. v.
गवाम्-अय- °अयन- (procession de vaches) nt. d'une
cérémonie.
°पति- (seigneur ou époux des vaches) taureau
(seigneur des rayons)
soleil, Agni.
°मेध- sacrifice de vaches.
गवि-जात- d'un ascète.
°पुत्र- de Vaiśravaṇa.
गोष्-पद- s. v.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
