| YouTube Channel

गहनता (gahanatA)

 
Spoken Sanskrit
English
गहनता gahanatA
f.
complexity [ computer ]
सङ्कीर्णता saGkIrNatA
f.
complexity [ computer ]
विषमता viSamatA
f.
complexity [ computer ]
व्यामिश्रितता vyAmizritatA
f.
complexity [ computer ]
त्वचावर्ण tvacAvarNa
m.
complexion
आत्महीनभाव AtmahInabhAva
m.
inferiority complex
सङ्गणनसङ्कीर्णता saGgaNanasaGkIrNatA
f.
computational complexity [ computer ]
सङ्गणनविषमता saGgaNanaviSamatA
f.
computational complexity [ computer ]
बह्वर्थ bahvartha
adj.
complex
मिश्रित mizrita
adj.
complex
नानाप्रकार nAnAprakAra
adj.
complex
संहत saMhata
adj.
complex
द्युति dyuti
f.
complexion
मुखच्छवि mukhacchavi
f.
complexion
छाय chAya
n.
complexion
संहतत्व saMhatatva
n.
complexity
ताम्रमुख tAmramukha
adj.
fair-complexioned
वरवर्णिन् varavarNin
adj.
of fair complexion
कालक kAlaka
m.
change of complexion
दुश्छाय duzchAya
adj.
having a bad complexion
वर्ण varNa
m.
good colour or complexion
वर्णायत्व varNAyatva
n.
change of complexion or colour
वरवर्णिणी varavarNiNI
f.
woman with a beautiful complexion [ i.e., handsome woman ]
श्येत zyeta
m.
woman with a lily-white complexion
श्याम zyAma
adj.
having a dark or swarthy complexion
स्निग्धवर्ण snigdhavarNa
adj.
having a soft or agreeable complexion
वरवर्णिन् varavarNin
adj.
having a beautiful complexion or colour
कुमुदश्येनी kumudazyenI
f.
woman with a white complexion like a lotus
वृत्त्यर्थबोधक vRttyarthabodhaka
adj.
indicating the meaning of a complex formation
पाटलगण्डलेख pATalagaNDalekha
adj.
having the complexion of the cheek of a red hue
भिन्नस्वरमुखवर्ण bhinnasvaramukhavarNa
adj.
having a broken or changed voice and complexion
वृत्ति vRtti
f.
complex formation which requires explanation or separation into its parts
Edgerton Buddhist Hybrid
English
gahanatā (app. = Pali gahaṇa, below
cf. prec.), designates some sort of heresy: Śikṣ 〔172.3〕 (prose) idam agraṃ mithyādṛṣṭīnāṃ, yad uta gahanatā-dṛṣṭiḥ. Ed. note refers to Dhp. comm. 〔iii.494.1〕 (on Dhp. 〔318〕 micchādiṭṭhisamādānā) gahaṇa-saṃkhātāya micchādiṭṭhiyā samādinnattā, from being taken by the heresy called gahaṇa
the domal suggests connexion with Skt. and BHS grahaṇa, which Bendall says is also shown by the Tib. rendering, which he quotes as gziṅs pa (connecting it with ḥdzin pa). The Dhp. context suggests that it consists in taking what is sinful for no sin, and vice versa
perh. then lit. holding (perverse views on morals)? Unfortunately I find no other evidence for the heresy referred to, in either Pali or BHS. Bendall and Rouse: the chiefest of all false doctrine, that is, the heresy of clinging to the world (would this be called a false doctrine, dṛṣṭi?).