Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel

कैटभ

kaiTabha

Shabda Sagara

कैटभ

Masculine.

(

-भः

)

A

demon

slain

by

VISHṆU.

Feminine.

(

-भा

)

A

name

of

DURGA.

Etymology

कैटभ

a

demon

in

whose

death

the

goddess

was

instrumental,

by

having

at

the

prayers

of

BRAHMA

roused

VISHNU

from

his

slumbers,

during

which

two

demons,

Kaitabha

and

Madhu,

were

about

to

demolish

BRAHMA

also

कैटभी.

Capeller Eng

कैटभ

masculine

name

of

an

Asura

slain

by

Viṣṇu.

Yates

कैटभ

(

भः

)

1.

Masculine.

A

demon

slain

by

Vishnu.

Feminine.

(

या

)

Durgā.

कैटभ

(

भा

)

1.

Feminine.

A

name

of

Durgā.

Wilson

कैटभ

Masculine.

(

-भः

)

A

demon

slain

by

VIṢṆU.

Feminine.

(

-भा

)

A

name

of

DURGĀ.

Etymology

कैटभ

a

demon

in

whose

death

the

goddess

was

instrumental,

by

having

at

the

prayers

of

BRAHMĀ

roused

VIṢṆU

from

his

slumbers,

during

which

two

demons,

Kaitabha

and

Madhu,

were

about

to

demolish

BRAHMĀ

also

कैटभी.

Apte

कैटभः

[

kaiṭabhḥ

],

Name.

of

a

demon

killed

by

Viṣṇu.

[

He

was

a

very

powerful

demon.

He

and

Madhu

are

said

to

have

sprung

from

the

ears

of

Viṣṇu

while

he

was

asleep

and

when

they

were

about

to

devour

Brahman

they

were

slain

by

Viṣṇu

].

-भा,

-भी

An

epithet

of

Durgā.Comp.

-अरिः,

-अर्दनः,

-जित्

Masculine.

,

-रिपुः,

-हन्

epithets

of

Viṣṇu

एष

मानवि

ते

गर्भं

प्रविष्टः

कैटभार्दनः

Bhágavata (Bombay).

3.24.18

उदमज्जि

कैटभजितः

शयनात्

Sisupâlavadha.

9.3.

Monier Williams Cologne

कैटभ

masculine gender.

nalopākhyāna

of

an

Asura

(

slain

by

Viṣṇu

),

mahābhārata

iii

harivaṃśa

suśruta

bhāgavata-purāṇa

brahma-purāṇa

et cetera.

कैटभ

f(

or

)

nalopākhyāna

of

Durgā,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

कैटभ

neuter gender.

nalopākhyāna

of

a

class

of

writings,

divyāvadāna

xxxiii

(

Pāli

keṭubha

),

varāha-mihira 's yogayātrā

Macdonell

कैटभ

kaiṭa-bha,

Masculine.

N.

of

an

Asura:

-jit,

-dviṣ,

-bhid,

-ari,

Masculine.

ep.

of

Viṣṇu.

Benfey

कैटभ,

Masculine.

The

name

of

an

Asura

or

demon,

MBh.

3,

498.

Apte Hindi

कैटभः

पुंलिङ्गम्

-

कीट

-

भा

-

-

अण्

राक्षस

का

नाम

जिसे

विष्णु

के

मार

गिराया

Shabdartha Kaustubha

कैटभ

पदविभागः

पुल्लिङ्गः

कन्नडार्थः

ವಿಷ್ಣುವಿನ

ಕರ್ಣಸ್ರೋತಸ್ಸಿನಿಂದ

ಹುಟ್ಟಿದ

ಒಬ್ಬ

ರಾಕ್ಷಸ

/ಮಧುವೆಂಬ

ಒಬ್ಬ

ರಾಕ್ಷಸನತಮ್ಮ

L R Vaidya

kEwaBa

{%

m.

%}

Name

of

a

demon

killed

by

Vishṇu.

Edgerton Buddhist Hybrid

kaiṭabha,

(

once

in

LV

)

kaiṭubha,

m.

(

=

Pali

keṭubha

),

ritual

science

(

of

the

Veda

=

Skt.

kalpa,

as

a

Vedāṅga

so

Buddhaghosa

on

the

Pali,

see

PTSD

):

for

the

corrupt

text

of

LV

〔156.18〕

(

in

list

of

sciences

)

ajalakṣaṇe

miśṛlakṣaṇe

kauṭubheśvaralakṣaṇe

nirghaṇṭe,

read,

with

each

word

confirmed

by

Tib.

and

supported

by

good

mss.

(

except

mss.

śvara

for

śva

),

but

order

correct

only

in

Tib.,

all

Skt.

mss.

kaiṭ°

before

śva°:

ajalakṣaṇe

miṇḍhalakṣaṇe

śvalakṣaṇe

kaiṭubhe

nirghaṇṭe

Mvy

〔5052〕

kaiṭabhaḥ,

following

〔5051〕

nighaṇṭuḥ

otherwise

only

in

Bhvr.

cpd.

sa-nighaṇṭa-

(

or

nirghaṇṭa-

)-kaiṭabha,

epithet

of

veda,

along

with

etymology

and

ritual

science:

(

vedānāṃ

)

sa°

°bhānāṃ

Mv

〔i.231.18〕

〔ii.77.9〕

〔89.17〕

〔iii.450.7〕

Av

〔ii.19.7〕

(

vedān

)

sa°

°bhān

Divy

〔619.22〕.

(German) Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch

कैटभ

n.

eine

best.

Wissenschaft,

Divyāvad.

619,

22.

Mahabharata

Kaiṭabha,

a

Dānava.

§

317b

(

Kṛshṇa

Vāsudeva

):

III,

12,

498

(

Dānavau

Madhu-Kºau,

tried

to

slay

Brahmán,

cf.

§

477

).--§

476

(

Dhundhumārop.

):

III,

202,

13532

(

MadhuKºyoḥ

putro

Dhundhuḥ

).--§

477

(

do.

):

III,

203,

13562

(

Madhuś

ca

Kºaś

ca

),

13565

(

Madhu-Kºyoḥ

),

(

13573

)

(

Madhu-Kºau

),

13580

(

Madhu-Kºyoḥ

when

Vishṇu

during

the

cataclysm

slept

on

the

hood

of

Śesha,

Madhu

and

K.

terrified

Brahmán,

Vishṇu

awoke,

and

obtained

from

them

the

boon

that

he

should

become

their

slayer,

then

Vishṇu

on

his

thighs

cut

off

their

heads

).--§

478

(

do.

):

III,

204,

13590

(

Madhu-Kºyoḥ

putro

Dhundhuḥ

),

13623

(

Dhundhur

nāma…Madhu-Kºyoḥ

putraḥ

).--§

567

(

Bhagavadyānap.

):

V,

130,

4414

(

ekārṇave

ca

svapatā--sc.

Kṛshṇa

(

Vishṇu

)--nihatau

Madhu-Kºau,

cf.

§

477

).--§

615ee

(

Ādityatīrtha

):

IX,

49,

2850

(

Asurau

Madhu-Kºau,

had

been

slain

by

Vishṇu,

cf.

§

477

).--§

615

(

Gadāyuddhap.

):

IX,

55,

3106

(

sadṛśau

tau,

sc.

Bhīmasena

and

Duryodhana

…Madhu-Kºyor

yudhi

).--§

673b

(

Bali-Vāsavasaṃv.

):

XII,

227,

8265

(

Dānavaḥ,

among

the

ancient

rulers

of

the

earth

).--§

717b

(

Nārayaṇīya

):

XII,

348,

13475

(

originated

from

rajas

and

arose

from

a

drop

in

the

primeval

lotus,

K.

and

Madhu

robbed

the

Vedas

from

Brahmán

),

13509

(

Madhu-Kºau…Dānavau

),

13519

(

rajastamovishṭatanū

…Madhu-Kºau,

are

slain

by

Nārāyaṇa

(

Vishṇu

)

)..

Cf.

Asura,

Dānava

(

dual

).

Purana

कैटभ

/

KAIṬABHA

.1

)

General

information.

kaiṭabha

was

the

brother

of

madhu,

an

asura

(

demon

).

These

two

brothers

are

known

in

the

Purāṇas

as

madhu-Kaiṭabhas.2

)

Origin.

In

the

Purāṇas,

two

stories

slightly

different

from

each

other,

occur

about

the

birth

of

madhu

and

kaiṭabha.

One

story

occurs

in

devī

bhāgavata,

skandha

10

and

the

other

in

mahābhārata,

śānti

Parva.

In

devī

purāṇa,

Chapter

1,

it

is

stated

as

follows:--

In

the

beginning

there

was

no

earth

or

any

other

planet.

There

was

only

water.

Mahāviṣṇu

slept

on

the

surface

of

the

water.

From

the

navel

of

Mahāviṣṇu

the

stalk

of

a

lotus

grew

up

and

there

was

a

lotus

flower

at

the

end

of

the

stalk.

brahmā

was

born

in

the

lotus

flower.

brahmā

stayed

in

the

flower

in

deep

meditation

reciting

the

Vedas.

Ear-wax

flowed

out

from

both

the

ears

of

Mahāviṣṇu.

From

the

ear-wax

two

Asuras

madhu

and

kaiṭabha

were

born.

The

following

occurs

in

the

mahābhārata,

śānti

Parva,

Chapter

348

about

the

birth

of

madhukaiṭabhas.

A

lotus

flower

grew

up

from

the

navel

of

Mahāviṣṇu

and

brahmā

was

born

in

the

flower.

In

the

flower

there

were

two

drops

of

water

created

by

Mahāviṣṇu.

One

drop

was

as

sweet

as

honey

and

from

that

drop

was

born

the

asura

madhu

with

the

attributes

of

tamas

(

darkness

).

The

other

drop

was

hard

and

from

it

kaiṭabha

was

born

with

the

attribute

of

Rajas

(

activity

).3

)

madhu-Kaiṭabhas’

acquiring

boons.

madhu-Kaiṭabhas

were

born

in

water,

grew

up

in

water

and

walked

on

the

surface

of

water,

haughty

and

arrogant.

They

began

to

think

about

how

the

big

flood

of

water

came

into

existence.

Then

devī

appeared

before

them

and

taught

them

the

mantra

or

incantation

of

Vāgbīja

(

origin

of

logos

).

Reciting

this

mantra,

madhu

and

kaiṭabha

worshipped

devī

for

thousand

years.

devī

appeared

and

asked

them

what

they

wished.

They

wanted

the

boon

that

death

should

befall

them

only

as

they

desired.

devī

granted

them

the

boon.

After

this

they

became

haughtier

because

of

the

boon,

and

lived

in

the

water

playing

with

the

creatures

in

water

having

nobody

to

confront

them

(

devī

bhāgavata,

skandha

1

).4

)

The

theft

of

the

Vedas.

madhu

Kaiṭabhas

saw

brahmā

lying

in

the

lotus

flower

reciting

the

four

Vedas

which

he

had

created.

They

caught

hold

of

all

the

Vedas

and

went

to

pātāla,

(

the

nether

world

)

and

hid

themselves

there.

brahmā

grew

sad

at

the

loss

of

the

Vedas

and

followed

madhu-Kaiṭabhas,

who

began

to

attack

brahmā.

At

this

brahmā

became

terribly

afraid

of

the

Asuras

and

ran

to

Mahāviṣṇu

who

was

lying

in

a

deep

sleep

of

contemplation.

brahmā

praised

him.

Mahāviṣṇu

woke

up.

(

devī

bhāgavata,

skandha

10

).5

)

The

death

of

madhu

and

kaiṭabha.

According

to

the

request

of

brahmā,

Mahāviṣṇu

confronted

madhu

and

kaiṭabha.

madhu

engaged

viṣṇu

in

fighting

while

kaiṭabha

took

rest

and

when

madhu

became

tired,

kaiṭabha

engaged

viṣṇu

in

fighting.

Thus

the

fight

went

on

for

a

long

time

and

viṣṇu

became

tired

of

continuous

fight.

viṣṇu

understood

that

owing

to

the

boon

given

by

devī

the

Asuras

would

die

only

if

they

wished

for

death,

and

that

no

body

could

kill

them.

So

viṣṇu

began

to

meditate

on

devī,

who

said

“It

would

never

be

possible

for

you

to

kill

madhu

and

kaiṭabha

because

of

my

boon.

They

could

be

killed

only

by

deceit.

So

you

may

kill

them

deceitfully”.

Hearing

these

words

Mahāviṣṇu

approached

the

Asuras

and

said

to

them.

“I

am

much

pleased

with

you.

So

you

may

ask

for

any

boon.”

Hearing

this

they

laughed

and

said

that

they

were

more

powerful

than

viṣṇu

and

that

he

might

ask

of

them

any

boon.

Taking

that

opportunity

Mahāviṣṇu

said

“Oh

!

powerful

persons.

I

ask

you

to

grant

me

this

boon.

Give

me

the

boon

to

kill

you.”

This

request

shook

them.

They

were

willing

to

be

killed

at

any

place

except

water.

They

thought

that

viṣṇu

would

not

be

powerful

enough

to

kill

them.

Mahāviṣṇu

instantly

raised

his

thighs

which

were

enlarged

to

a

great

extent

over

the

water

as

solid

earth

seeing

which

the

Asuras

enlarged

their

bodies

to

the

extent

of

a

thousand

yojanas.

But

Mahāviṣṇu

enlarged

his

thighs

further,

caught

hold

of

madhu

and

kaiṭabha,

laid

them

on

his

thighs

and

cut

off

their

heads

with

his

discus.

All

the

surface

of

the

sea

was

covered

with

the

medas

(

fat

)

of

these

Asuras.

This

medas

of

madhu

and

kaiṭabha

collected

itself

into

a

lump

and

became

the

earth.

So

the

earth

got

the

name

‘Medinī’.

As

the

earth

was

the

fat

of

the

Asuras

it

was

not

fit

for

food.

(

devī

bhāgavata,

skandha

1

).6

)

The

so

of

madhu-Kaiṭabhas.

A

horrible

son

named

dhundhu

was

born

to

madhu-Kaiṭabhas.

He

lived

under

the

sand

in

a

wilderness

called

Ujjālakam.

A

King

of

the

ikṣvāku

family

named

Kuvalayāśva

killed

dhundhu.

So

Kuvalayāśva

got

the

name

dhundhumāra.

See

under

dhundhu.

(

mahābhārata,

Vana

Parva,

Chapter

202

).

(

khara

and

atikāya

are

the

rebirths

of

madhu

and

kaiṭabha.

See

under

atikāya

).

Kalpadruma

कैटभः,

पुंलिङ्गम्

स्वनामख्यातो

दैत्यविशेषः

(

अयन्तुविष्णोःकर्णमलोद्भूतयोरसुरयोरन्यतरः

पाद्मकल्पेजातः

सन्

एकार्णवे

योगनिद्रायां

स्थितस्य

भगवतोनाभिपद्मादाविर्भूतं

अब्जयोनिं

ब्रह्माणं

यदा

हन्तु-मुद्यतः

तदा

योगनिद्रां

विहाय

समुत्थितेन

भगवताजघनोपरि

समुत्थाप्य

निहतोऽयं

दुर्द्दान्तोऽसुरः

)यथा,

--

मार्कण्डेयपुराणम्

।“योगनिद्रां

यदा

विष्णुर्जगत्येकार्णवीकृते

।आस्तीर्य्य

शेषमभजत्

कल्पान्ते

भगवान्

प्रभुः

तदा

द्वावसुरौ

घोरौ

विख्यातौ

मधुकैटभौ

।विष्णुकर्णमलोद्भूतौ

हन्तुं

ब्रह्माणमुद्यतौ”

(

एतस्योत्पत्त्यादिकं

सविस्तरं

हरिवंशे

५२अध्याये

दर्शनीयम्

)

Vachaspatyam

कैटभ

पुंलिङ्गम्

असुरभेदे

तत्कथा

हरिवं०

५३

अ०“अहमादौ

पुराणेन

संक्षिप्ता

पद्मयोनिना

माञ्च

कृत्वाकृतौ

पूर्बं

मृण्मयौ

द्वौ

महासुरौ

कर्णस्रोतोभवौ

द्वौहि

विष्णोरस्य

महाबलौः

महार्णवे

प्रस्वपतः

काष्ठकुड्य-समौ

स्थितौ

तौ

विवेश

स्वयं

वायुर्ब्रह्मणासाधुचोदितः

।तौ

दिवं

छादयन्तौ

तु

ववृधाते

महासुरौ

वायुप्राणौ

तुतौ

गृह्य

ब्रह्मा

परिमृशच्छनैः

एकं

मृदुतरं

मेने

कठिनंवेद

चापरम्

नामनी

तु

तयोश्चक्रे

सवितुः

कमलो-द्भवः

मृदुस्त्वयं

मधुर्नाम

कठिनः

कैटभोऽभवत्

तौदैत्यौ

कृतनामानौ

चेरतुर्बलदर्पितौ

सर्वमेकार्णवंलोकं

योद्धुकामौ

सुनिर्भयौ

तावागतौ

समालोक्य

ब्र-ह्मा

लोकप्रितामहः

एकार्णवाम्बुनिचये

तत्रैवान्तरधी-यत

पद्मे

पद्मनाभस्य

नाभिमध्यात्

समुत्थिते

रोचया-मास

वसतिं

गुह्यं

ब्रह्मा

चतुर्म्मुखः

तातुभौ

जलग-र्भस्थौ

नारायणपितामहौ

बहून्

वर्षागणानप्सुशयानौ

चकम्पतुः

अथ

दीर्घस्य

कालस्य

तावुभौमधुकैटभौ

आजज्ञतुस्तमुद्देशं

यत्र

ब्रह्मा

व्यवस्थितः

।दृष्ट्वा

तावसुरौ

घोरौ

महाकायौ

दुरासदौ

ब्रह्मणाताडितो

विष्णुः

पद्मनालेन

बै

पुरा

उत्पपाताशु

शयनात्पद्मनाभो

महादुतिः

तद्युद्धमभवद्घोरं

तयोस्तस्य

वैतदा

एकार्णवे

तदा

लोके

त्रैलोक्ये

जलतां

गते

त-दाभूत्तुमुलं

युद्धं

वर्षसङ्घ्यासहस्रशः

तावसुरौयुद्धे

तदा

श्रमतवापतुः

अथ

दीर्घस्य

कालस्य

तौ

दैत्यौयुद्धदुर्म्मदौ

ऊचतुः

प्रीतमनसौ

देवं

नारायणं

प्रभुम्

।प्रीतौ

स्वस्तव

युद्धेन

श्लाघ्यस्त्वं

मृत्युरावयोः

आवांजहि

यत्रोर्वी

सलिलेन

परिप्लुता

हतौ

तवपुत्त्रत्वं

प्राप्नुयाव

सुरोत्तम!

यो

ह्यावां

युधि

निर्जेतातस्यावां

विहितौ

सुतौ!

तु

गृह्य

मृधे

दोर्भ्यांदैत्यौ

समपीडयत्

जग्मतुर्निधनञ्चापि

तावुभौ

मधु-कैटाभौ

तौ

हतौ

चाप्लुतौ

तोये

वपुर्भ्यामेकताङ्गतौ

।मेदो

सुमुचतुर्द्दैत्यौ

मथ्यमानौ

जलोर्मिभिः

मेदसातज्जलं

व्याप्तं

ताभ्यामर्न्तर्दधे

ततः

नारायणस्य

भभ-वानसृजत्

पुनः

प्रजाः

दैत्ययोर्म्भेदसा

दृन्ना

मेदि-नीति

ततः

स्मृता

प्रभावात्

पद्मनाभस्य

शाश्वती

जगतोकृता”

Capeller Germany

कैटभ

Masculine.

N.

eines

Asura.

°जित्,

°द्विष्

°भिद्

Bein.

Viṣṇu's.

Burnouf French

कैटभ

कैटभ

masculine

np.

d'un

asura.

कैटभा

et

कैटभि

feminine

surn.

de

Durgā.

कैटभजित्

masculine

(

जि

)

Viṣṇu,

vainqueur

de

Kaiṭabha.

कैटभारि

masculine

(

अरि

)

Viṣṇu,

ennemi

de

Kaiṭabha.

Stchoupak French

कैटभ-

Masculine.

Neuter.

d'un

Asura

tué

par

Viṣṇu.

°जित्-

°द्विष्कैटभारिकैटभार्दन-

Masculine.

ép.

de

Viṣṇu.