Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel
कैटभ
kaiTabha
कैटभ
Masculine.
(
-भः
)
A
demon
slain
by
VISHṆU.
Feminine.
(
-भा
)
A
name
of
DURGA.
Etymology
कैटभ
a
demon
in
whose
death
the
goddess
was
instrumental,
by
having
at
the
prayers
of
BRAHMA
roused
VISHNU
from
his
slumbers,
during
which
two
demons,
Kaitabha
and
Madhu,
were
about
to
demolish
BRAHMA
also
कैटभी.
कैटभ
Masculine.
(
-भः
)
A
demon
slain
by
VIṢṆU.
Feminine.
(
-भा
)
A
name
of
DURGĀ.
Etymology
कैटभ
a
demon
in
whose
death
the
goddess
was
instrumental,
by
having
at
the
prayers
of
BRAHMĀ
roused
VIṢṆU
from
his
slumbers,
during
which
two
demons,
Kaitabha
and
Madhu,
were
about
to
demolish
BRAHMĀ
also
कैटभी.
कैटभः
[
kaiṭabhḥ
],
Name.
of
a
demon
killed
by
Viṣṇu.
[
He
was
a
very
powerful
demon.
He
and
Madhu
are
said
to
have
sprung
from
the
ears
of
Viṣṇu
while
he
was
asleep
and
when
they
were
about
to
devour
Brahman
they
were
slain
by
Viṣṇu
].
-भा,
-भी
An
epithet
of
Durgā.Comp.
-अरिः,
-अर्दनः,
-जित्
Masculine.
,
-रिपुः,
-हन्
epithets
of
Viṣṇu
एष
मानवि
ते
गर्भं
प्रविष्टः
कैटभार्दनः
Bhágavata (Bombay).
3.24.18
उदमज्जि
कैटभजितः
शयनात्
Sisupâlavadha.
9.3.
कैटभ
kaiṭa-bha,
Masculine.
N.
of
an
Asura:
-jit,
-dviṣ,
-bhid,
-ari,
Masculine.
ep.
of
Viṣṇu.
कैटभ,
Masculine.
The
name
of
an
Asura
or
demon,
MBh.
3,
498.
कैटभः
पुंलिङ्गम्
-
कीट
-
भा
-
ड
-
अण्
राक्षस
का
नाम
जिसे
विष्णु
के
मार
गिराया
कैटभ
पदविभागः
पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः
ವಿಷ್ಣುವಿನ
ಕರ್ಣಸ್ರೋತಸ್ಸಿನಿಂದ
ಹುಟ್ಟಿದ
ಒಬ್ಬ
ರಾಕ್ಷಸ
/ಮಧುವೆಂಬ
ಒಬ್ಬ
ರಾಕ್ಷಸನತಮ್ಮ
kaiṭabha,
(
once
in
LV
)
kaiṭubha,
m.
(
=
Pali
keṭubha
),
ritual
science
(
of
the
Veda
=
Skt.
kalpa,
as
a
Vedāṅga
so
Buddhaghosa
on
the
Pali,
see
PTSD
):
for
the
corrupt
text
of
LV
〔156.18〕
(
in
list
of
sciences
)
ajalakṣaṇe
miśṛlakṣaṇe
kauṭubheśvaralakṣaṇe
nirghaṇṭe,
read,
with
each
word
confirmed
by
Tib.
and
supported
by
good
mss.
(
except
mss.
śvara
for
śva
),
but
order
correct
only
in
Tib.,
all
Skt.
mss.
kaiṭ°
before
śva°:
ajalakṣaṇe
miṇḍhalakṣaṇe
śvalakṣaṇe
kaiṭubhe
nirghaṇṭe
Mvy
〔5052〕
kaiṭabhaḥ,
following
〔5051〕
nighaṇṭuḥ
otherwise
only
in
Bhvr.
cpd.
sa-nighaṇṭa-
(
or
nirghaṇṭa-
)-kaiṭabha,
epithet
of
veda,
along
with
etymology
and
ritual
science:
(
vedānāṃ
…
)
sa°
°bhānāṃ
Mv
〔i.231.18〕
〔ii.77.9〕
〔89.17〕
〔iii.450.7〕
Av
〔ii.19.7〕
(
vedān
…
)
sa°
°bhān
Divy
〔619.22〕.
Kaiṭabha,
a
Dānava.
§
317b
(
Kṛshṇa
Vāsudeva
):
III,
12,
498
(
Dānavau
Madhu-Kºau,
tried
to
slay
Brahmán,
cf.
§
477
).--§
476
(
Dhundhumārop.
):
III,
202,
13532
(
MadhuKºyoḥ
putro
Dhundhuḥ
).--§
477
(
do.
):
III,
203,
13562
(
Madhuś
ca
Kºaś
ca
),
13565
(
Madhu-Kºyoḥ
),
(
13573
)
(
Madhu-Kºau
),
13580
(
Madhu-Kºyoḥ
when
Vishṇu
during
the
cataclysm
slept
on
the
hood
of
Śesha,
Madhu
and
K.
terrified
Brahmán,
Vishṇu
awoke,
and
obtained
from
them
the
boon
that
he
should
become
their
slayer,
then
Vishṇu
on
his
thighs
cut
off
their
heads
).--§
478
(
do.
):
III,
204,
13590
(
Madhu-Kºyoḥ
putro
Dhundhuḥ
),
13623
(
Dhundhur
nāma…Madhu-Kºyoḥ
putraḥ
).--§
567
(
Bhagavadyānap.
):
V,
130,
4414
(
ekārṇave
ca
svapatā--sc.
Kṛshṇa
(
Vishṇu
)--nihatau
Madhu-Kºau,
cf.
§
477
).--§
615ee
(
Ādityatīrtha
):
IX,
49,
2850
(
Asurau
Madhu-Kºau,
had
been
slain
by
Vishṇu,
cf.
§
477
).--§
615
(
Gadāyuddhap.
):
IX,
55,
3106
(
sadṛśau
tau,
sc.
Bhīmasena
and
Duryodhana
…Madhu-Kºyor
yudhi
).--§
673b
(
Bali-Vāsavasaṃv.
):
XII,
227,
8265
(
Dānavaḥ,
among
the
ancient
rulers
of
the
earth
).--§
717b
(
Nārayaṇīya
):
XII,
348,
13475
(
originated
from
rajas
and
arose
from
a
drop
in
the
primeval
lotus,
K.
and
Madhu
robbed
the
Vedas
from
Brahmán
),
13509
(
Madhu-Kºau…Dānavau
),
13519
(
rajastamovishṭatanū
…Madhu-Kºau,
are
slain
by
Nārāyaṇa
(
Vishṇu
)
)..
Cf.
Asura,
Dānava
(
dual
).
कैटभ
/
KAIṬABHA
.1
)
General
information.
kaiṭabha
was
the
brother
of
madhu,
an
asura
(
demon
).
These
two
brothers
are
known
in
the
Purāṇas
as
madhu-Kaiṭabhas.2
)
Origin.
In
the
Purāṇas,
two
stories
slightly
different
from
each
other,
occur
about
the
birth
of
madhu
and
kaiṭabha.
One
story
occurs
in
devī
bhāgavata,
skandha
10
and
the
other
in
mahābhārata,
śānti
Parva.
In
devī
purāṇa,
Chapter
1,
it
is
stated
as
follows:--
In
the
beginning
there
was
no
earth
or
any
other
planet.
There
was
only
water.
Mahāviṣṇu
slept
on
the
surface
of
the
water.
From
the
navel
of
Mahāviṣṇu
the
stalk
of
a
lotus
grew
up
and
there
was
a
lotus
flower
at
the
end
of
the
stalk.
brahmā
was
born
in
the
lotus
flower.
brahmā
stayed
in
the
flower
in
deep
meditation
reciting
the
Vedas.
Ear-wax
flowed
out
from
both
the
ears
of
Mahāviṣṇu.
From
the
ear-wax
two
Asuras
madhu
and
kaiṭabha
were
born.
The
following
occurs
in
the
mahābhārata,
śānti
Parva,
Chapter
348
about
the
birth
of
madhukaiṭabhas.
A
lotus
flower
grew
up
from
the
navel
of
Mahāviṣṇu
and
brahmā
was
born
in
the
flower.
In
the
flower
there
were
two
drops
of
water
created
by
Mahāviṣṇu.
One
drop
was
as
sweet
as
honey
and
from
that
drop
was
born
the
asura
madhu
with
the
attributes
of
tamas
(
darkness
).
The
other
drop
was
hard
and
from
it
kaiṭabha
was
born
with
the
attribute
of
Rajas
(
activity
).3
)
madhu-Kaiṭabhas’
acquiring
boons.
madhu-Kaiṭabhas
were
born
in
water,
grew
up
in
water
and
walked
on
the
surface
of
water,
haughty
and
arrogant.
They
began
to
think
about
how
the
big
flood
of
water
came
into
existence.
Then
devī
appeared
before
them
and
taught
them
the
mantra
or
incantation
of
Vāgbīja
(
origin
of
logos
).
Reciting
this
mantra,
madhu
and
kaiṭabha
worshipped
devī
for
thousand
years.
devī
appeared
and
asked
them
what
they
wished.
They
wanted
the
boon
that
death
should
befall
them
only
as
they
desired.
devī
granted
them
the
boon.
After
this
they
became
haughtier
because
of
the
boon,
and
lived
in
the
water
playing
with
the
creatures
in
water
having
nobody
to
confront
them
(
devī
bhāgavata,
skandha
1
).4
)
The
theft
of
the
Vedas.
madhu
Kaiṭabhas
saw
brahmā
lying
in
the
lotus
flower
reciting
the
four
Vedas
which
he
had
created.
They
caught
hold
of
all
the
Vedas
and
went
to
pātāla,
(
the
nether
world
)
and
hid
themselves
there.
brahmā
grew
sad
at
the
loss
of
the
Vedas
and
followed
madhu-Kaiṭabhas,
who
began
to
attack
brahmā.
At
this
brahmā
became
terribly
afraid
of
the
Asuras
and
ran
to
Mahāviṣṇu
who
was
lying
in
a
deep
sleep
of
contemplation.
brahmā
praised
him.
Mahāviṣṇu
woke
up.
(
devī
bhāgavata,
skandha
10
).5
)
The
death
of
madhu
and
kaiṭabha.
According
to
the
request
of
brahmā,
Mahāviṣṇu
confronted
madhu
and
kaiṭabha.
madhu
engaged
viṣṇu
in
fighting
while
kaiṭabha
took
rest
and
when
madhu
became
tired,
kaiṭabha
engaged
viṣṇu
in
fighting.
Thus
the
fight
went
on
for
a
long
time
and
viṣṇu
became
tired
of
continuous
fight.
viṣṇu
understood
that
owing
to
the
boon
given
by
devī
the
Asuras
would
die
only
if
they
wished
for
death,
and
that
no
body
could
kill
them.
So
viṣṇu
began
to
meditate
on
devī,
who
said
“It
would
never
be
possible
for
you
to
kill
madhu
and
kaiṭabha
because
of
my
boon.
They
could
be
killed
only
by
deceit.
So
you
may
kill
them
deceitfully”.
Hearing
these
words
Mahāviṣṇu
approached
the
Asuras
and
said
to
them.
“I
am
much
pleased
with
you.
So
you
may
ask
for
any
boon.”
Hearing
this
they
laughed
and
said
that
they
were
more
powerful
than
viṣṇu
and
that
he
might
ask
of
them
any
boon.
Taking
that
opportunity
Mahāviṣṇu
said
“Oh
!
powerful
persons.
I
ask
you
to
grant
me
this
boon.
Give
me
the
boon
to
kill
you.”
This
request
shook
them.
They
were
willing
to
be
killed
at
any
place
except
water.
They
thought
that
viṣṇu
would
not
be
powerful
enough
to
kill
them.
Mahāviṣṇu
instantly
raised
his
thighs
which
were
enlarged
to
a
great
extent
over
the
water
as
solid
earth
seeing
which
the
Asuras
enlarged
their
bodies
to
the
extent
of
a
thousand
yojanas.
But
Mahāviṣṇu
enlarged
his
thighs
further,
caught
hold
of
madhu
and
kaiṭabha,
laid
them
on
his
thighs
and
cut
off
their
heads
with
his
discus.
All
the
surface
of
the
sea
was
covered
with
the
medas
(
fat
)
of
these
Asuras.
This
medas
of
madhu
and
kaiṭabha
collected
itself
into
a
lump
and
became
the
earth.
So
the
earth
got
the
name
‘Medinī’.
As
the
earth
was
the
fat
of
the
Asuras
it
was
not
fit
for
food.
(
devī
bhāgavata,
skandha
1
).6
)
The
so
of
madhu-Kaiṭabhas.
A
horrible
son
named
dhundhu
was
born
to
madhu-Kaiṭabhas.
He
lived
under
the
sand
in
a
wilderness
called
Ujjālakam.
A
King
of
the
ikṣvāku
family
named
Kuvalayāśva
killed
dhundhu.
So
Kuvalayāśva
got
the
name
dhundhumāra.
See
under
dhundhu.
(
mahābhārata,
Vana
Parva,
Chapter
202
).
(
khara
and
atikāya
are
the
rebirths
of
madhu
and
kaiṭabha.
See
under
atikāya
).
कैटभः,
पुंलिङ्गम्
स्वनामख्यातो
दैत्यविशेषः
॥
(
अयन्तुविष्णोःकर्णमलोद्भूतयोरसुरयोरन्यतरः
।
पाद्मकल्पेजातः
सन्
एकार्णवे
योगनिद्रायां
स्थितस्य
भगवतोनाभिपद्मादाविर्भूतं
अब्जयोनिं
ब्रह्माणं
यदा
हन्तु-मुद्यतः
तदा
योगनिद्रां
विहाय
समुत्थितेन
भगवताजघनोपरि
समुत्थाप्य
निहतोऽयं
दुर्द्दान्तोऽसुरः
॥
)यथा,
--
मार्कण्डेयपुराणम्
।“योगनिद्रां
यदा
विष्णुर्जगत्येकार्णवीकृते
।आस्तीर्य्य
शेषमभजत्
कल्पान्ते
भगवान्
प्रभुः
॥
तदा
द्वावसुरौ
घोरौ
विख्यातौ
मधुकैटभौ
।विष्णुकर्णमलोद्भूतौ
हन्तुं
ब्रह्माणमुद्यतौ”
॥
(
एतस्योत्पत्त्यादिकं
सविस्तरं
हरिवंशे
५२अध्याये
दर्शनीयम्
॥
)
कैटभ
पुंलिङ्गम्
असुरभेदे
तत्कथा
हरिवं०
५३
अ०“अहमादौ
पुराणेन
संक्षिप्ता
पद्मयोनिना
।
माञ्च
कृत्वाकृतौ
पूर्बं
मृण्मयौ
द्वौ
महासुरौ
।
कर्णस्रोतोभवौ
द्वौहि
विष्णोरस्य
महाबलौः
।
महार्णवे
प्रस्वपतः
काष्ठकुड्य-समौ
स्थितौ
।
तौ
विवेश
स्वयं
वायुर्ब्रह्मणासाधुचोदितः
।तौ
दिवं
छादयन्तौ
तु
ववृधाते
महासुरौ
।
वायुप्राणौ
तुतौ
गृह्य
ब्रह्मा
परिमृशच्छनैः
।
एकं
मृदुतरं
मेने
कठिनंवेद
चापरम्
।
नामनी
तु
तयोश्चक्रे
सवितुः
कमलो-द्भवः
।
मृदुस्त्वयं
मधुर्नाम
कठिनः
कैटभोऽभवत्
।
तौदैत्यौ
कृतनामानौ
चेरतुर्बलदर्पितौ
।
सर्वमेकार्णवंलोकं
योद्धुकामौ
सुनिर्भयौ
।
तावागतौ
समालोक्य
ब्र-ह्मा
लोकप्रितामहः
।
एकार्णवाम्बुनिचये
तत्रैवान्तरधी-यत
।
स
पद्मे
पद्मनाभस्य
नाभिमध्यात्
समुत्थिते
।
रोचया-मास
वसतिं
गुह्यं
ब्रह्मा
चतुर्म्मुखः
।
तातुभौ
जलग-र्भस्थौ
नारायणपितामहौ
।
बहून्
वर्षागणानप्सुशयानौ
न
चकम्पतुः
।
अथ
दीर्घस्य
कालस्य
तावुभौमधुकैटभौ
।
आजज्ञतुस्तमुद्देशं
यत्र
ब्रह्मा
व्यवस्थितः
।दृष्ट्वा
तावसुरौ
घोरौ
महाकायौ
दुरासदौ
।
ब्रह्मणाताडितो
विष्णुः
पद्मनालेन
बै
पुरा
।
उत्पपाताशु
शयनात्पद्मनाभो
महादुतिः
।
तद्युद्धमभवद्घोरं
तयोस्तस्य
च
वैतदा
।
एकार्णवे
तदा
लोके
त्रैलोक्ये
जलतां
गते
।
त-दाभूत्तुमुलं
युद्धं
वर्षसङ्घ्यासहस्रशः
।
न
च
तावसुरौयुद्धे
तदा
श्रमतवापतुः
।
अथ
दीर्घस्य
कालस्य
तौ
दैत्यौयुद्धदुर्म्मदौ
।
ऊचतुः
प्रीतमनसौ
देवं
नारायणं
प्रभुम्
।प्रीतौ
स्वस्तव
युद्धेन
श्लाघ्यस्त्वं
मृत्युरावयोः
।
आवांजहि
न
यत्रोर्वी
सलिलेन
परिप्लुता
।
हतौ
च
तवपुत्त्रत्वं
प्राप्नुयाव
सुरोत्तम!
।
यो
ह्यावां
युधि
निर्जेतातस्यावां
विहितौ
सुतौ!
स
तु
गृह्य
मृधे
दोर्भ्यांदैत्यौ
समपीडयत्
।
जग्मतुर्निधनञ्चापि
तावुभौ
मधु-कैटाभौ
।
तौ
हतौ
चाप्लुतौ
तोये
वपुर्भ्यामेकताङ्गतौ
।मेदो
सुमुचतुर्द्दैत्यौ
मथ्यमानौ
जलोर्मिभिः
।
मेदसातज्जलं
व्याप्तं
ताभ्यामर्न्तर्दधे
ततः
।
नारायणस्य
भभ-वानसृजत्
स
पुनः
प्रजाः
।
दैत्ययोर्म्भेदसा
दृन्ना
मेदि-नीति
ततः
स्मृता
।
प्रभावात्
पद्मनाभस्य
शाश्वती
जगतोकृता”
।
कैटभ
कैटभ
masculine
np.
d'un
asura.
—
कैटभा
et
कैटभि
feminine
surn.
de
Durgā.
कैटभजित्
masculine
(
जि
)
Viṣṇu,
vainqueur
de
Kaiṭabha.
कैटभारि
masculine
(
अरि
)
Viṣṇu,
ennemi
de
Kaiṭabha.
कैटभ-
Masculine.
Neuter.
d'un
Asura
tué
par
Viṣṇu.
°जित्-
°द्विष्कैटभारिकैटभार्दन-
Masculine.
ép.
de
Viṣṇu.