Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel

कश्यप

kazyapa

Shabda Sagara

कश्यप

Masculine.

(

-पः

)

1.

The

name

of

a

Muni

or

deified

sage,

the

son

of

MARICHI,

and

father

of

the

gods,

demons,

animals,

fishes,

reptiles,

&c.

by

the

seventeen

daughters

of

DAKSHA.

2.

A

kind

of

deer.

3.

A

sort

of

fish.

Capeller Eng

कश्य॑प

adjective

black

toothed.

masculine

tortoise

a

class

of

divine

beings

name

of

several

Ṛṣis.

Yates

कश्यप

(

पः

)

1.

Masculine.

The

name

of

a

sage

a

kind

of

deer

or

fish.

Wilson

कश्यप

Masculine.

(

-पः

)

1

The

name

of

a

Muni

or

deified

sage,

the

son

of

MARĪCI,

and

father

of

the

gods,

demons,

animals,

fishes,

reptiles,

&c.

by

the

seventeen

daughters

of

DAKṢA.

2

A

kind

of

deer.

3

A

sort

of

fish.

Apte

कश्यपः

[

kaśyapḥ

],

Adjective.

Having

black

teeth.

पः

A

tortoise.

A

sort

of

fish.

A

kind

of

deer.

Name.

of

a

Ṛiṣi,

the

husband

of

Aditi

and

Diti,

and

thus

the

father

both

of

gods

and

demons,

(

so

called

because

he

drank

कश्य

'liquor'

Compare.

कश्यपस्तस्य

पुत्रो$भूत

कश्यपानात्

कश्यपः

Mārk.

Parasmaipada.

)

[

He

was

the

son

of

Marīchi,

the

son

of

Brahmā.

He

bears

a

very

important

share

in

the

work

of

creation.

According

to

Māhabhārata

and

other

accounts,

he

married

Aditi

and

12

other

daughters

of

Dakṣa,

and

begot

on

Aditi

the

twelve

Ādityas.

By

his

other

twelve

wives

he

had

a

numerous

and

very

diversified

progeny:

serpents,

reptiles,

birds,

demons,

nymphs

of

the

lunar

constellation.

He

was

thus

the

father

of

gods,

demons,

men,

beasts,

birds

and

reptiles-in

fact

of

all

living

beings.

He

is

therefore

Often times.

en

called

Prajāpati

].

Compound.

-नन्दनः

an

epithet

of

Garuḍa.

Monier Williams Cologne

कश्य॑प

Masculine, Feminine, Neuter

(

from.

कश्य

plus.

2.

)

having

black

teeth

Comm.

on

kātyāyana-śrauta-sūtra

x,

2,

35

कश्य॑प

masculine gender.

a

tortoise

(

कच्छप

),

vājasaneyi-saṃhitā

xxiv,

37

aitareya-brāhmaṇa

śatapatha-brāhmaṇa

a

sort

of

fish,

Horace H. Wilson

a

kind

of

deer

(

confer, compare.

काश्यप

),

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

a

class

of

divine

beings

associated

with

Prajāpati,

atharva-veda

taittirīya-saṃhitā

vājasaneyi-saṃhitā

कश्य॑प

masculine gender.

plural number.

a

class

of

semidivine

genii

connected

with

or

regulating

the

course

of

the

sun,

atharva-veda

xiii,

1,

23

taittirīya-āraṇyaka

i,

8

pāraskara-gṛhya-sūtra

ii,

9,

13

कश्य॑प

masculine gender.

nalopākhyāna

of

a

mythical

Ṛṣi,

aitareya-brāhmaṇa

śatapatha-brāhmaṇa

of

an

ancient

sage,

vājasaneyi-saṃhitā

atharva-veda

et cetera.

,

(

a

descendant

of

Marīci

and

author

of

several

hymns

of

the

Ṛg-veda,

ṛg-veda

atharva-veda

śatapatha-brāhmaṇa

he

was

husband

of

Aditi

and

twelve

other

daughters

of

Dakṣa,

mahābhārata

i,

2598

manu-smṛti

ix,

129

by

Aditi

he

was

father

of

the

Ādityas

[

confer, compare.

काश्यपेय

]

taittirīya-saṃhitā

śatapatha-brāhmaṇa

and

of

Vivasvat,

rāmāyaṇa

and

of

Viṣṇu

in

his

वामन

अवतार,

rāmāyaṇa

bhāgavata-purāṇa

viṣṇu-purāṇa

by

his

other

twelve

wives

he

was

father

of

demons,

nāgas,

reptiles,

birds,

and

all

kinds

of

living

things

from

the

prominent

part

ascribed

to

him

in

creation

he

is

sometimes

called

Prajā-pati

he

is

one

of

the

seven

great

Ṛṣis

and

priest

of

Paraśu-rāma

and

Rāma-candra

he

is

supposed

by

some

to

be

a

personification

of

races

inhabiting

the

Caucasus,

the

Caspian,

Kaśmīr,

et cetera.

)

a

patronymic

from

Kaśyapa,

śatapatha-brāhmaṇa

the

author

of

a

Dharmaśāstra

called

Kaśyahollara-saṃhitā

the

constellation

Cancer

(

confer, compare.

person.

kashaf

),

viṣṇu-purāṇa

कश्य॑प

masculine gender.

plural number.

the

descendants

of

Kaśyapa,

aitareya-brāhmaṇa

āśvalāyana-śrauta-sūtra

Macdonell

कश्यप

kaśyápa,

Adjective.

black-toothed

Masculine.

tortoise

Adjective.

divine

being:

N.

of

various

Ṛṣis.

Benfey

कश्यप,

Masculine.

The

name

of

a

Muni,

or

sage,

Man.

9,

129.

Compound

भू-,

Masculine.

a

name

of

Vasudeva.

Apte Hindi

कश्यपः

नपुंलिङ्गम्

-

कश्य-पा-क

कछुवा

कश्यपः

नपुंलिङ्गम्

-

कश्य-पा-क

"एक

ऋषि,

अदिति

और

दिति

के

पति"

Shabdartha Kaustubha

कश्यप

पदविभागः

पुल्लिङ्गः

कन्नडार्थः

ಬ್ರಹ್ಮನ

ಮಾನಸಪುತ್ರನಾದ

ಮರೀಚಿಮಹರ್ಷಿಯ

ಮಗ

निष्पत्तिः

पा

(

पाने

)

-

"कः"

(

३-२-४

)

व्युत्पत्तिः

कश्यं

पिबति

प्रयोगाः

"ब्रह्मणस्तनयो

योऽभूत्

मरीचिरिति

विश्रुतः

कश्यपस्तस्य

पुत्रोऽभूत्

कश्यपानात्स

कश्यपः

॥"

उल्लेखाः

मार्क०

कश्यप

पदविभागः

पुल्लिङ्गः

कन्नडार्थः

ಒಂದು

ಜಾತಿಯ

ಮೃಗ

कश्यप

पदविभागः

पुल्लिङ्गः

कन्नडार्थः

ಮತ್ಸ್ಯ

/ಮೀನು

कश्यप

पदविभागः

पुल्लिङ्गः

कन्नडार्थः

ಕಮಠ

/ಆಮೆ

L R Vaidya

kaSyapa

{%

m.

%}

1.

A

tortoise

2.

name

of

a

Ṛishi,

the

husband

of

Aditi

and

Diti

and

the

father

of

gods

and

demons.

Bopp (Latin)

कश्यप

m.

(

e

कश्य

et

bibens

a

r.

पा

s.

)

Kas'yapus,

Marîćis

filius,

deorum

et

Asurorum

pater.

Aufrecht Catalogus Catalogorum

कश्यप

astronomer.

Quoted

by

Nṛsiṃha.

Cambr.

43.

Spoken Sanskrit

कश्यप

-

kazyapa

-

Masculine

-

author

of

a

dharmazAstra

called

kazyahollarasaMhitA

the

constellation

Cancer

कश्यप

-

kazyapa

-

Masculine

-

author

of

a

dharmazAstra

called

kazyahollarasaMhitA

the

constellation

Cancer

कश्यप

kazyapa

Masculine

class

of

semidivine

genii

connected

with

or

regulating

the

course

of

the

sun

Mahabharata

Kaśyapa:

I,

2557.

Purana

div.pe_tera{

font-family:Verdana,

"Lucida

Sans

Unicode",

sans-serif

margin:

0

auto

0

auto

line-height:1.5em

color:black

}

div.pe_patra{

margin:0

auto

0

auto

padding:

1em

max-width:55.8em

font-size:

1em

}

div.pe_vibhaaga_1{

margin-top:0.5em

}

p.pe_vibhaaga_2{

margin-left:1em

}

div.pe_shiram{

font-stle:bold

min-width:7em

padding:0.3em

font-size:1.5em

border:1px

solid

black

min-width:7em

}

span.pe_pradhaanapada{

font-style:italic

font-weight:bold

text-decoration:underline

color:black

}

span.pe_vibhaaganaama_1{

font-style:italic

font-weight:bold

color:#133b5a

}

span.pe_vibhaagasaMkhya_1{

font-style:italic

font-weight:bold

color:#133b5a

}

a.pe_a_pglink{

text-decoration:none

color:blue

}

a.pe_a_pada:link,

a.pe_a_pada:visited,

a.pe_a_pada{

text-decoration:none

color:#1A163A

}

a.pe_a_pada_v:link,

a.pe_a_pada_v:visited{

text-decoration:none

color:inherit

}

a.pe_a_pada:hover{

text-decoration:

underline

color:#1A163A

}

a.pe_a_pada_v:hover{

text-decoration:

underline

}

div.pe_shir_shira{

max-width:15em

text-align:left

float:left

margin:0

}

div.pe_shiraputa{

max-width:15em

text-align:right

float:right

}

div.pe_vivarana{

text-align:justify

}

blockquote.pe_padyam{

font-style:italic

font-weight:bold

font-size:1.7em

}

table.pe_cnpaTTika{

margin-left:2em

}

कश्यप

१«word10»↶P396L↷KAŚYAPA

I

.

Chief

among

the

prajāpatis.1

)

kaśyapa--Son

or

Grandson

of

brahmā?

It

is

impossible

to

give

a

definite

answer

to

this

question.

In

mahābhārata,

Ādi

Parva,

Chapter

65,

we

see

that

six

spiritual

sons--marīci,

aṅgiras,

atri,

pulastya,

Pul{??}aha

and

kratu--were

born

to

brahmā.

kaśyapa

was

born

as

the

son

of

marīci

and

that

all

living

beings

in

the

world

took

their

origin

from

kaśyapa.

According

to

this

statement,

kaśyapa

is

the

grandson

of

brahmā.

But

in

the

14th

sarga

of

Araṇyakāṇḍa

in

vālmīki

rāmāyaṇa

there

is

an

account

of

the

creation

of

all

animate

and

inanimate

objects

in

this

world.

According

to

a

statement

in

that

passage,

we

find

that

kaśyapa

was

the

youngest

brother

of

marīci,

atri,

pulastya

and

others.

This

means

that

kaśyapa

was

the

son

of

brahmā.

Therefore

there

is

nothing

wrong

in

regarding

him

either

as

the

son

or

as

the

grandson

of

brahmā.

In

the

Purāṇas

we

find

references

to

him

in

both

ways.2

)

Original

gotra

or

Clan.

mahābhārata,

śānti

Parva,

Chapter

297,

verse

17

says

that

all

living

beings

belong

to

the

four

original

Gotras--the

gotra

of

aṅgiras,

kaśyapa

gotra,

bhṛgu

gotra

and

vasiṣṭha

gotra

and

that

all

the

other

gotras

came

into

existence

subsequently.3

)

Kaśyapa's

wives.

kaśyapa

had

21

wives

who

were:-aditi,

diti,

danu,

ariṣṭā,

surasā.

khaśā,

surabhi,

vinatā,

tāmrā,

krodhavaśā,

irā,

kadrū,

muni,

pulomā,

kālakā,

Natā,

danāyus,

siṁhikā,

Pradhā,

viśvā,

and

kapilā.

Of

these,

the

13

wives,

aditi,

diti,

kālakā,

danāyus,

danu,

siṁhikā,

krodhā,

Pradhā,

viśvā,

vinatā,

kapilā,

muni

and

kadrū,

were

the

daughters

of

dakṣa.Of

these

the

first

wife

aditi

had

12

sons.

These

12

sons

namely

viṣṇu,

śakra,

aryamā,

dhātā,

tvaṣṭā,

pūṣā,

vivasvān,

savitā,

mitra,

varuṇa,

aṁśa

and

bhaga

are

called

Ādityas

(

sons

of

aditi

).

In

the

sixth

manvantara

these

12

Ādityas

belonged

to

the

tribe

known

as

tuṣitas.

(

The

present

manvantara

is

the

seventh

one

).

The

33

crores

of

devas

came

into

being

from

the

twelve

Ādityas.The

Daityas

were

born

from

Kaśyapa's

second

wife

diti.

The

chief

Daityas

are

hiraṇyakaśipu,

hiraṇyākṣa

and

siṁhikā.

All

the

other

Daityas

were

born

from

them.The

Dānavas

were

the

children

of

danu,

another

wife

of

kaśyapa.

Dvimūrdhā,

śambara,

Ayomukha,

Śaṅkuśiras,

kapila,

śaṅkara,

ekacakra,

mahābāhu,

tāraka,

mahābala,

svarbhānu,

vṛṣaparvā,

pulomā,

and

vipracitti

are

the

famous

Dānavas.

The

other

Dānavas

were

the

children

of

the

people

mentioned

above.Another

wife

of

kaśyapa,

surabhi

gave

birth

to

aja,

Ekapād,

Ahirbuddhnya,

tvaṣṭā

and

rudra

and

also

the

Ekādaśa

Rudras

namely:--hara,

bahurūpa,

tryambaka,

aparājita,

vṛṣākapi,

śambhu,

kapardī,

raivata,

mṛgavyādha,

sarpa,

and

kapālī.

vinatā

gave

birth

to

garuḍa

and

kadrū

was

the

mother

of

the

nāgas.

The

Purāṇas

proclaim

that

all

living

beings

that

we

see

in

the

world

today,

sprang

from

Kaśyapa's

offsprings

by

his

different

wives.

(

vālmīki

rāmāyaṇa,

Bāla

Kāṇḍa,

Chapter

29

viṣṇu

purāṇa,

Part

I,

Chapters

15-21

mahābhārata,

Ādi

Parva,

Chapters

16

and

65

and

agni

purāṇa,

Chapter

18

).4

)

brahmā

taught

kaśyapa

cure

for

snake

poison.

The

serpents

(

Nāgas

)

were

born

to

kadrū,

one

of

the

wives

of

kaśyapa.

Once

kadrū

asked

her

children

to

hang

down

like

hair

from

the

tail

of

uccaiśśravas.

They

refused

to

do

so.

kadrū

became

angry

and

cursed

them

that

they

would

be

burnt

alive

at

Janamejaya's

sarpa

Sattra

(

snake-sacrifice

).

After

the

curse,

the

Nāgas

became

dangerously

venomous.

At

this

stage,

brahmā

taught

kaśyapa

the

art

of

curing

snake-poison

to

protect

other

creatures

that

might

be

bitten

by

the

Nāgas.

Cure

of

snake-bite

in

this

world

dates

from

that

time.

(

M.B.

Ādi

Parva.

Chapter

20

).

5

)

Kaśy

pa

and

garuḍa.

garuḍa

is

a

mighty

son

of

kaśyapa

by

his

wife

vinatā.

vinatā

made

a

bet

with

her

sister

kadrū.

kadrū

won

the

bet.

vinatā

became

Kadrū's

maid-servant

as

a

result

of

the

bet.

To

be

relieved

of

this

bondage

Vinatā's

son

garuḍa

had

to

bring

Amṛta

from

Devaloka

and

give

it

to

kadrū

and

her

nāga-sons.

garuḍa

agreed

and

flew

up

to

Heaven

to

fetch

Amṛta.On

the

way,

he

visited

his

father

kaśyapa

who

was

performing

penance

on

the

gandhamādana

mountain.

He

asked

his

father

to

give

him

some

food,

as

he

was

very

hungry.

kaśyapa

told

him

the

following

story:-“Long

ago

a

sage

named

vibhāvasu

lived

near

this

place.

He

and

his

younger

brother

named

supratīka

began

to

quarrel

over

the

sharing

of

their

father's

wealth.

The

elder

brother

transformed

the

younger

brother

into

an

elephant

by

a

curse

and

the

younger

brother

turned

the

elder

into

a

tortoise

by

his

curse.

They

are

still

living

in

yonder

lake

as

elephant

and

tortoise

and

continue

like

enemies.

If

you

eat

both

of

them,

you

will

be

strong

enough

to

fight

against

the

devas

and

get

possession

of

Amṛta

for

yourself.”On

hearing

this,

garuḍa

went

to

the

lake

and

caught

the

elephant

and

tortoise

in

his

claws

and

flew

up

into

the

sky.

The

mountains

began

to

tremble

and

a

whirlwind

swept

the

Heavens

when

garuḍa

beat

with

his

wings.

He

flew

about

here

and

there

unable

to

find

a

convenient

place

to

sit

and

enjoy

his

meal.

On

the

way,

his

eye

caught

sight

of

a

huge

banyan

tree

spreading

its

branches

far

and

wide,

to

a

distance

of

100

yojanas

around

it.

When

he

perched

on

one

of

its

branches

with

the

elephant

and

tortoise,

the

branch

broke

and

fell

down.

From

that

branch

certain

sages

known

as

bālakhilyas

were

hanging

with

their

heads

downwards.

So,

to

prevent

them

from

falling

to

the

ground,

garuḍa

lifted

it

in

his

beak

and

began

to

fly

up

again.

Unable

to

find

a

suitable

spot

where

he

could

deposit

the

branch

with

the

sages,

garuḍa

returned

to

his

father

again.

At

the

request

of

kaśyapa,

the

bālakhilyas

went

to

the

Himālayas.

He

showed

garuḍa

a

vast,

snowclad

mountain

on

which

he

could

deposit

the

broken

branch

he

was

carrying.

garuḍa

flew

to

that

mountain

and

ate

up

the

elephant

and

tortoise

and

thus

gained

strength

to

fight

with

the

devas

for

Amṛta.

After

that

he

proceeded

to

Heaven.

(

M.B.

Ādi

Parva,

Chapters

29-31

).6

)

Other

Birth

of

kaśyapa.

In

cākṣuṣa

manvantara,

the

sage

sutapas

performed

a

penance

along

with

his

wife

pṛśni

for

12,

000

years.

Lord

viṣṇu

appeared

to

them

and

asked

what

boon

they

wished

to

ask.

They

prayed

that

the

Lord

should

take

birth

as

their

son.

viṣṇu

granted

their

prayer

and

was

born

as

their

son.In

the

next

manvantara

(

the

period

of

Vaivasvata

manu

)

sutapas

and

pṛśni

were

re-born

as

kaśyapa

and

aditi

respectively.

At

that

time

also

Mahāviṣṇu

was

born

to

aditi

as

vāmana.

(

See

under

vāmana

).

In

this

birth,

kaśyapa

had

many

other

wives

besides

aditi.

surasā

was

one

of

those

wives.

(

bhāgavata,

10th

skandha

).It

was

this

kaśyapa

himself

who

was

reborn

as

vasudeva

and

aditi

became

devakī.

surasā

was

born

as

rohiṇī,

another

wife.

There

is

another

reason

for

kaśyapa

and

aditi

to

take

birth

for

the

third

time.

Once

kaśyapa

had

prepared

to

perform

a

Yāga.

All

arrangements

were

complete.

But

the

sacrificial

cow

alone

was

not

available.

kaśyapa

solved

the

problem

by

stealing

a

cow

from

Varuṇa's

cattle-shed.

aditi

and

surasā

concealed

it

in

the

āśrama.

Enraged

at

the

theft

of

his

cow,

varuṇa

complained

to

brahmā.

A

curse

was

pronounced

by

brahmā

and

varuṇa

that

as

a

punishment

for

stealing

and

hiding

the

cow,

kaśyapa

should

be

reborn

as

a

cowherd

and

aditi

and

surasā

should

be

reborn

as

the

cowherd's

wives.

It

was

by

this

curse

that

kaśyapa,

aditi

and

surasā

were

reborn

as

vasudeva

devakī

and

rohiṇī

respectively.

(

devī

bhāgavata,

4th

skandha

).7

)

Paraśurāma's

gift

of

land

to

kaśyapa.

paraśurāma

performed

a

Yāga

after

exterminating

all

kṣatriya

Kings.

At

that

Yāga

he

gifted

all

the

lands

he

had

conquered

till

then

to

kaśyapa.

In

mahābhārata,

araṇya

parva,

Chapter

117,

there

is

a

reference

to

this

gift.8

)

kaśyapa

and

kerala.

After

paraśurāma

went

round

the

world

eighteen

times

and

exterminated

the

kṣatriya

Kings

he

performed

a

Yāga.

At

that

Yāga

he

gave

the

whole

earth

as

dakṣiṇā

to

kaśyapa.

After

that,

kaśyapa

drove

away

paraśurāma

from

the

earth

to

the

south.

Taking

pity

on

paraśurāma,

the

ocean

gave

him

the

region

known

as

“Śūrpāraka”.

kaśyapa

seized

śūrpāraka

also

from

paraśurāma

and

gave

it

to

Brāhmaṇas.

paraśurāma

went

to

the

forests

after

it.

Later

on,

intermixture

of

castes

took

place

in

this

region

and

anarchy

prevailed

there.

At

one

time,

śūrpāraka

sank

down

into

pātāla

(

lower

world

).

kaśyapa

who

saw

this

held

the

earth

up,

brought

Kṣatriyas

from

the

north

and

made

them

rulers

of

the

country.

(

M.B.

śānti

Parva,

Chapter

49

).

This

“Śūrpāraka”

is

believed

to

be

kerala.9

)

Other

Details

about

kaśyapa.

(

i

)

kaśyapa

arrived

at

the

place

of

Arjuna's

birth

accompanied

by

other

sages.

(

mahābhārata,

Ādi

Parva,

Chapter

122

).(

ii

)

kaśyapa

flourished

in

Brahmā's

assembly.

(

M.B.

Sabhā

Parva,

Chapter

11

).(

iii

)

Once

there

was

a

dispute

between

virocana,

the

son

of

prahlāda

and

sudhanvā,

the

son

of

aṅgiras.

It

was

kaśyapa

who

settled

this

dispute.

(

See

the

5th

para

under

the

word

aṅgiras

).(

iv

)

Once

kaśyapa

went

on

a

pilgrimage

in

the

company

of

yudhiṣṭhira.

(

M.B.

Vana

Parva,

Chapter

85

).(

v

)

Once

brahmā

gifted

the

entire

earth

to

kaśyapa

at

a

yajña.

Bhūmidevī

(

Goddess

of

the

earth

)

who

was

distressed

at

it,

went

to

pātāla

and

began

to

lament.

At

that

time

kaśyapa

propitiated

the

goddess

by

his

austere

penance.

(

M.B.

Vana

Parva,

Chapter

114

).(

vi

)

After

paraśurāma

had

given

the

entire

earth

to

kaśyapa,

kaśyapa

drove

away

paraśurāma

from

the

earth.

paraśurāma

then

shot

an

arrow

into

the

sea

and

converted

that

portion

of

the

sea

into

land.

(

M.B.

droṇa

parva,

Chapter

70,

Verses

18

and

19

).(

vii

)

When

the

war

between

kauravas

and

pāṇḍavas

was

in

progress,

kaśyapa

approached

droṇa

and

wanted

him

to

bring

the

battle

to

a

close.

(

M.B.

droṇa

parva,

Chapter

190

).(

viii

)

kaśyapa

was

also

present

with

other

sages

at

the

time

of

Skanda's

birth.

(

M.B.

śalya

Parva,

Chapter

45

).

(

ix

)

kaśyapa

once

gave

some

pieces

of

advice

to

purūravas.

(

M.B.

śānti

Parva,

Chapter

73

).(

x

)

In

the

8th

verse

of

Chapter

208

of

śānti

Parva,

in

mahābhārata,

we

find

that

kaśyapa

had

another

name

ariṣṭanemi.(

xi

)

kaśyapa

once

related

to

bhīṣma,

the

story

of

Mahāviṣṇu's

Varāhāvatāra.

(

Incarnation

as

Boar

).

(

M.B.

śānti

Parva,

Chapter

209,

Verse

6

).(

xii

)

Bhāṣā

bhārata

says

that

gingelly

seeds

were

first

introduced

into

this

world

from

sage

Kaśyapa's

body.

(

M.B.

anuśāsana

parva,

Chapter

66,

Verse

10

).(

xiii

)

kaśyapa

explained

to

vṛṣādarbhi,

the

evil

of

receiving

pratigraha

(

presents

).

(

M.B.

Anuśāsana

Parva,

Chapter

93

).(

xiv

)

kaśyapa

once

spoke

to

arundhatī

about

the

weakness

of

his

body.

(

M.B.

anuśāsana

parva,

Chapter

93,

Verse

65

).(

xv

)

At

another

time,

agastya

suspected

that

kaśyapa

had

stolen

his

lotus.

But

kaśyapa

swore

that

he

was

innocent.

(

M.B.

anuśāsana

parva,

Chapter

94

).(

xvi

)

In

Bhāṣā

bhārata

it

is

said

that

kaśyapa

was

one

of

the

Sapta

Gurus

(

seven

Preceptors

)

of

kubera.

The

other

six

Gurus

were--vasiṣṭha,

atri,

gautama,

bharadvāja,

viśvāmitra

and

jamadagni.

M.B.

anuśāsana

parva,

Chapter

150

).(

xvii

)

In

bhāgavata

we

see

that

kaśyapa

and

other

sages

were

instrumental

in

bringing

about

the

destruction

of

yadu

Vaṁśa.

(

For

further

details

see

under

sāmba

).

div.pe_tera{

font-family:Verdana,

"Lucida

Sans

Unicode",

sans-serif

margin:

0

auto

0

auto

line-height:1.5em

color:black

}

div.pe_patra{

margin:0

auto

0

auto

padding:

1em

max-width:55.8em

font-size:

1em

}

div.pe_vibhaaga_1{

margin-top:0.5em

}

p.pe_vibhaaga_2{

margin-left:1em

}

div.pe_shiram{

font-stle:bold

min-width:7em

padding:0.3em

font-size:1.5em

border:1px

solid

black

min-width:7em

}

span.pe_pradhaanapada{

font-style:italic

font-weight:bold

text-decoration:underline

color:black

}

span.pe_vibhaaganaama_1{

font-style:italic

font-weight:bold

color:#133b5a

}

span.pe_vibhaagasaMkhya_1{

font-style:italic

font-weight:bold

color:#133b5a

}

a.pe_a_pglink{

text-decoration:none

color:blue

}

a.pe_a_pada:link,

a.pe_a_pada:visited,

a.pe_a_pada{

text-decoration:none

color:#1A163A

}

a.pe_a_pada_v:link,

a.pe_a_pada_v:visited{

text-decoration:none

color:inherit

}

a.pe_a_pada:hover{

text-decoration:

underline

color:#1A163A

}

a.pe_a_pada_v:hover{

text-decoration:

underline

}

div.pe_shir_shira{

max-width:15em

text-align:left

float:left

margin:0

}

div.pe_shiraputa{

max-width:15em

text-align:right

float:right

}

div.pe_vivarana{

text-align:justify

}

blockquote.pe_padyam{

font-style:italic

font-weight:bold

font-size:1.7em

}

table.pe_cnpaTTika{

margin-left:2em

}

कश्यप

२«word1»↶P398L↷KAŚYAPA

II

.

A

serpent.

In

mahābhārata,

Ādi

Parva,

Chapter

122,

we

read

that

this

serpent

was

present

at

the

time

of

Arjuna's

birth.

Vedic Reference

Kaśyapa,

a

word

denoting

‘tortoise,

occurs

in

the

Atharva-

veda^1

and

often

later.^2

1

)

iv.

20.

7.

2

)

Maitrāyaṇī

Saṃhitā,

iii.

14,

18

Vājasaneyi

Saṃhitā,

xxiv.

37

Sata-

patha

Brāhmaṇa,

vii.

5,

1,

5

Aitareya

Brāhmaṇa,

ii.

6.

Cf.

Weber,

Indische

Studien,

18,

86

Bloomfield,

American

Journal

of

Phil-

ology,

17,

403.

Kaśyapa

is

the

name

of

a

sage

who

is

mentioned

only

once

in

the

Rigveda,

^1

but

is

a

common

figure

in

the

later

Saṃhitās.^2

He

is

always

of

a

mythical

character,

as

belonging

to

the

distant

past.

According

to

the

Aitareya

Brāhmaṇa,

^3

he

anointed

King

Viśvakarman

Bhauvana,

and

in

the

Upaniṣads^4

he

is

mentioned

as

a

Ṛṣi.

The

Kaśyapas

appear

in

connexion

with

Janam-

ejaya

in

the

Aitareya

Brāhmaṇa.^5

1

)

ix.

114,

2.

2

)

Sāmaveda,

i.

1,

2,

4,

10

4,

2,

3,

2

(

but

in

these

passages

the

St.

Peters-

burg

Dictionary,

s.v.,

accepts

the

sense

of

a

divine

being,

identical

with

Prajā-

pati

)

Av.

i.

14,

4

ii.

33,

7

iv.

20,

7

29,

3

37,

1

Maitrāyaṇī

Saṃhitā,

iv.

2,

9,

Vājasaneyi

Saṃhitā,

iii.

62.

3

)

viii.

21

Satapatha

Brāhmaṇa,

xiii.

7,

1,

15.

4

)

Bṛhadāraṇyaka

Upaniṣad,

ii.

2,

6

Jaiminīya

Brāhmaṇa,

iv.

3,

1

(

in

a

quotation

).

5

)

vii.

27.

Cf.

Oldenberg,

Zeitschrift

der

Deutschen

Morgenländischen

Gesell-

schaft,

42,

235,

n.

1.

Kalpadruma

कश्यपः,

पुंलिङ्गम्

(

कश्यं

सोमरसादिजनितं

मद्यं

पिब-तीति

कश्य

+

पा

+

अस्य

नामनिरुक्ति-र्यथा

मार्कण्डेयपुराणे

१०४

।“ब्रह्मणस्तनयो

योऽभूत्

मरीचिरिति

विश्रुतः

।कश्यपस्तस्य

पुत्त्रोऽभूत्

कश्यपानात्

कश्यपः”

)मुनिभेदः

कलागर्भजो

मरीचिमुनेरौरसः

पुत्त्रः

।अस्य

भार्य्या

दक्षस्य

सप्तदशकन्याः

तासां

तत्पु-त्त्राणाञ्च

नामानि

यथा

अदितेर्देवाः

दिते-र्दैत्याः

दनोर्दानवाः

काष्ठाया

अश्वादयः

४अरिष्टाया

गन्धर्व्वाः

सुरसाया

राक्षसाः

६इलाया

वृक्षाः

मुनेरप्सरोगणाः

कोधवशायाःसर्पाः

ताम्रायाः

श्येनगृध्रादयः

१०

सुरभेर्गो-महिषाः

११

सरमायाः

श्वापदाः

१२

तिमेर्यादो-गणाः

१३

विनताया

गरुडारुणौ

१४

कद्रोर्नागाः१५

पतङ्ग्याः

पतङ्गाः

१६

यामिन्याः

शलभाः

१७

।इति

श्रीभागवतम्

*

(

मार्कण्डेयपुराणमते

अस्य

त्रयोदशभार्य्याः

।यदुक्तं

तत्रैव

१०४

अध्याये

अदितिः

दितिः

२दनुः

विनता

खसा

कद्रुः

मुनिः

७क्रोधा

रिष्टा

इरा

१०

ताम्रा

११

इला

१२प्रधा

१३

महाभारतमतेऽपि

अस्य

त्रयोदशभार्य्या

यदुक्तं

तत्रैव

६५

११--१३

।“मरीचेः

कश्यपः

पुत्रः

कश्यपात्तु

इमाः

प्रजाः

।प्रजज्ञिरे

महाभागा

दक्षकन्यास्त्रयोदश

अदितिर्दितिर्दनुः

काला

दनायुः

सिंहिका

तथा

।क्रोधा

प्राधा

तिश्वा

विनता

कपिला

मुजिः

।कद्रुश्च

मनुजव्याघ्र

!

दक्षकन्यैव

भारत”

!

परमेश्वरस्यैव

कश्यप

इति

नामास्ति

यथा,

“तेनैवेमाः

सर्व्वाः

प्रजाः

उत्पादितास्तस्मात्

सर्व्वाइमाः

प्रजाः

काश्यप्य

इत्युच्यन्ते

कश्यपः

कस्मात्पश्यको

भवतीति

निरुक्त्या

पश्यतीति

पश्यःसर्व्वज्ञतया

सकलं

जगद्विजानाति

पश्यः

।पश्य

एव

निर्भ्रमतयातिसूक्ष्ममपि

वस्तु

यथार्थंजानात्येवातः

पश्यक

इति

आद्यन्ताक्षरविप-र्य्ययासिद्धेः

सिंहः

कृतेस्तर्कुरित्यादिवत्

कश्यपइति

हयवरट्

इत्येतस्योपरि

महाभाय्यप्रमाणेनपदं

सिध्यति”

इति

दयानन्दकृतायां

वेदभाष्यो-पक्रमणिकायां

२९१

सङ्ख्यकपत्रे

कश्यं

अज्ञानंअविद्यामित्यर्थः

तत्पिबति

शोषयति

नाश-यति

यद्वा

कश्यं

विज्ञानघनम्

पाति

रक्षतिस्वात्मनीति

परब्रह्म

तथा

तापनिश्रुतिः२

११

“सा

होवाच

गान्धर्व्वी

ऋषिं

वै

दुर्व्वाससं

कोऽयंब्रह्मन्

!

दा

एतस्य

प्रजालोकस्य

पालयिता

भर्त्तावा

जगतः

सहोवाच

तत्त्ववित्

प्रवरो

महान्दुर्व्वासाः

तदेव

ब्रह्म

वा

आत्मा

एतस्य

पाताहर्त्ता

प्रजानां

गोप्ता

वावह

कश्यपो

योऽयम-ज्ञानभोक्ता

गान्धर्व्वि”

कच्छपः

तथा

शतपथब्राह्मणे--“स

यत्कूर्म्मो

नाम

प्रजापतिः

प्रजा

असृजतयदसृजताकरोत्तद्यदकरोत्तस्मात्

कूर्म्मः

कश्यपोवै

कूर्म्मस्तस्मादाहुः

सर्व्वाः

प्रजाः

काश्यप्यः”

यथा

यजुर्व्वेदे

२४

२७

।“अपामुद्रो

मासां

कश्यपः”

“कश्यपः

कच्छपः”

।इति

वेददीधितिः

कश्यं

मद्यं

पिबतीति

।कश्य

+

पा

+

“सुरापः

श्यावदन्तः

स्यात्”

।इति

वचनात्तथात्त्वम्

श्यावदन्ते

त्रि,

यथा,

कात्यायनश्रौतसूत्रे

१०

३५

।“प्रसृप्तेभ्यश्चान्यत्

कण्वकश्यपयाचमानवर्ज्जम्”

)मृगविशेषः

इति

मेदिनी

मत्स्यभेदः

इतिविश्वः

Vachaspatyam

कश्यप

पुंलिङ्गम्

कश्यं

पिवति

वा--क

उप०

स०

ब्रह्मणोमानसपुत्रस्य

मरीचेः

पुत्रे

ऋषिभेदे

तस्य

तन्नामनिरुक्ति-र्यथा--“ब्रह्मणस्तनयो

योऽभूत्

मरीचिरिति

विश्रुतः

।कश्यपस्तस्य

पुत्रोऽभूत्

कश्यपानात्

कश्यपः”

मार्कण्डे०पु०

तस्य

वंशादिकथा

“ब्रह्मणो

मानसाः

पुत्रा

विदिताःषण्महर्षयः

मरीचिरत्र्यङ्गिरसौ

पुलस्त्यः

पुलहःक्रतुः

मरीचेः

कश्यपः

पुत्रः

कश्यवात्तु

इमाः

प्रजाः

।प्रजग्मिरे

महाभागा

दक्षकन्यास्त्रयोदश

अदितिदितिर्दनुःकाला

दनायुः

सिंहिका

तथा

क्रोधा

प्रधा

विश्वा

चविनता

कपिला

मुनिः

कद्रूश्च

मनुजव्याघ्र!

दक्षक-न्यैव

भारत!

एतासां

वीर्य्यसम्पन्नं

पुत्रपौत्रप्रपौत्रकम्”भा०

आ०

६५

अ०

एतासामपत्यभेदास्तत्तच्छब्दे

दृश्याः

।“कश्यपाय

त्रयोदशः”

मनुः

।तस्य

वंशादिकथा

भाग०

अन्यथैवोक्ता

यथा--“पत्नी

मरी-चेस्तु

कलासुषुवे

कर्दमात्मजा

कश्यपं

पौर्ण्णमासं

चरापूरितं

जगत्”

भाग०

४,

१,

११

श्लो०

इत्युक्त्वातत्पत्नीनां

दक्षप्रजापतिकन्यानां

नामभेदः

नामा-न्तरेण

तार्क्ष्यनामकस्य

तस्य

अन्या

अपि

चतस्रः

दक्षकन्याः

पत्न्य

आसन्”

इति

स्क०

उक्तं

यथा०

“ततः

प्राचेततसोऽसिक्न्यामनुनीतः

स्वयम्भुवा

षष्टिं

संजनयामास

दुहितॄः

पितृवत्सलाः

दश

धर्मस्य

कायेन्दो-र्द्विषट्

त्रिनव

दत्तवान्

भूताङ्गिराकृशाश्वेभ्यो

द्वे

द्वेतार्क्ष्याय

चापराः

“नामाधेयान्यमूषां

त्वं

सापत्यानाञ्च

मेशृणु”

इत्युपक्रमे

(

काय

कश्यपाय

द्विषट्

षट्द्विगुणाःद्वादश

त्रयोदशत्यर्थः

श्रीधरः

)

उत्तरत्रादित्यादीनांत्रयोदशानां

वंशकीर्त्तनत्तथार्थः

“तार्क्ष्याय

नामान्तरंप्राप्ताय

कश्यपायैव

अपरा

अवशिष्ठाष्टतस्रः

इति”

श्रीधरः

)“तार्क्ष्यस्य

विनता

कद्रूः

पतङ्गी

यामिनी-स्यपि

पतङ्ग्यसूत

पतगान्

यामिनो

शलभानथ

सुपर्ण्णाऽ(

विनता

)

सूत

गरुड

साक्षाद्

यज्ञेशवाहनम्

।सूर्य्यसूतमनूरुञ्च

कद्रूर्नागाननेकशः”

इति

तार्क्ष्य-नामककश्यपस्य

पत्नीपुत्रानुक्त्वा

प्रसिद्धनामककश्यपस्यपत्नीपुत्रनामादिकमुक्तं

यथा

तत्रैव“अथ

कश्यपपत्नीनां

यत्प्रसूतमिदं

जगत्

अदि-तिर्दितिर्दनुः

काष्ठा

अरिष्टा

सुरसा

इला

मुनिःक्रोधवशा

ताम्या

सुरभिः

सरमा

तिमिः

तिमेर्यादोगणाआसन्

श्वापदाः

सरमासुताः

सुरभेर्महिषा

गावोये

चान्ये

द्विशफा

नृप!

ताम्रायाः

श्येनगृध्राद्या-मुनेरप्सरसां

गणाः

दन्दशूकादयः

सर्पा

राजन्!

।क्रोधवशात्मजाः

इलायाभूरुहाः

सर्वे

जातुधानाश्चसौरसाः

अरिष्टायास्तु

गन्धर्वाः

काष्ठाया

द्विशफेतराः

।सुता

दनोरेकषष्टिस्तेषां

प्राधानिकान्

शृणु

द्विमूर्द्धाशम्बरोऽरिष्टो

हयग्रीवो

विभावसुः

अयोमुखः

शङ्कु-शिराः

स्वर्भानुः

कपिलोऽरुणः

पुलोमा

वृषपर्वा

चएकचक्रोऽनुतापनः

धूम्रकेशोविरूपाक्षो

विप्रचित्तिश्चदुर्जयः

स्वर्भानोः

सप्रभां

कन्यामुवाह

नमुचिः

किल

।वृषपर्वणस्तु

शर्मिष्ठां

ययातिर्नाहुषो

बली

वैश्वानरसु-तायाश्च

चतस्रश्चारुदर्शनाः

उपदानवी

हयशिरापुलोमा

कालका

तथा

उपदानवीं

हिरण्याक्षः

क्रतु-र्हयशिरां

नृप

पुलोमा

कालका

द्वे

वैश्वानरसुतेतु

कः

उपयेमेऽथ

भगवान्

कश्यपो

ब्रह्मनोदितः

।पौलमाः

कालकेयाश्च

दानवा

युद्धशालिनः

तयोःषष्टिसहस्राणि

यज्ञघ्नांस्ते

पितुः

पिता

(

अर्जुनः

)

जघानस्वर्गतो

राजन्नेक

इन्द्रप्रियङ्करः

विप्रचित्तिः

सिंहिकायांशतञ्चैकमजीजनत्

राहुज्येष्ठं

केतुशतं

ग्रहत्वंय

उपागताः

अथातः

श्रूयतां

वंशोयोऽदितेरनु-पूर्वशः

यत्र

नारायणो

देवः

स्वांशेनावतरद्विभुः

विव-स्वानर्य्यमा

पूषा

त्वष्टाऽथ

सविता

भगः

धाता

विधातावरुणो

मित्रः

शक्र

उरुक्रमः

विवस्वतः

श्राद्धदेवं

संज्ञाऽसूयत

वै

मनुम्

मिथुनञ्च

महाभागा

यमं

यमुनांतथा

सैब

भूत्वाथ

बडवा

नासत्यौ

सुषुवे

भुवि

छायाशनैश्चरं

लेभे

सावर्णिञ्च

मनुं

ततः

कन्यां

तपतींया

बे

वब्रे

संवरुणं

पतिम्

अर्य्यम्णो

मातृका

पत्नीतयोश्चर्षणयः

सुताः

यत्र

वै

सानुषो

जातिर्ब्रह्मणाचोपकल्पिता

पूषानपत्यः

पिष्टादो

भग्नदन्तोऽभवत्पुरा

योऽसौ

दक्षाय

कुपितं

जहास

विवृतद्विजः

।त्वष्टुर्दैत्यानुजा

भार्य्या

रचना

नाम

कन्यका

सन्निवेशस्त-योर्जज्ञे

विश्वरूपश्च

वीर्य्यवान्

तं

वब्रिरे

सुरगणाःस्वस्त्रीयं

द्विषतामपि

विमतेन

परित्यक्ता

गुरुणाङ्गिरसेनयत्”

भाग०

६,

अ०

कश्यपस्येव

तत्पत्नीनामपिनामान्तरकल्पनया

विरोथः

परिहरणीयः

।तस्य

पृथिव्याः

प्रतिग्रहरूपेण

प्राप्तिकथादि

भा०

हरिवं०५३

यथा

“मार्गवेण

पितुः

श्राद्धे

कश्यपाय

निवेदिता

।मांसमेदोऽस्थिदुर्गन्धा

दिग्धा

क्षत्रियशोणितैः

रजस्वलेवयुवतिः

कश्यपं

समुपस्थिता

मां

ब्रह्मर्षिरप्याह

कि-मुर्वि!

त्वमवाङ्मुखी

वीरपत्नोब्रतमिदं

घारयन्ती

विषी-दसि

साहं

विज्ञापितवती

कश्यपं

लोकभावनम्

पतयोमे

हता

ब्रह्मन्!

भार्गवेण

महात्मना

साहं

विहीनाविक्रान्तैः

क्षत्रियैः

शस्त्रवृत्तिभिः

विधवा

शून्यनगरा

नधारयितुमुत्सहे

तन्मह्यं

दीयतां

भर्त्ता

भगवंस्तत्समो

नृपः

रक्षेत्

सग्रामनगरां

यो

मां

सागरमा-लिनीम्

श्रुत्वा

भगवान्

वाक्यं

वाढमित्यब्रवीत्

प्रभुः

।ततो

मां

मानवेन्द्राय

मनवे

संप्रदत्तवान्

सा

मनुप्रमवंपुण्यं

प्राप्येक्ष्वाकुकुलं

महत्

विपुले

नास्मि

कालेनपार्थिवात्

पार्थिवं

गता

एवं

दत्तास्मि

मनवे

मानवे-न्द्राय

धीमते

भुक्ता

राजसहस्रैस्तु

महर्षिकुलसम्भवैः

।बहवः

क्षत्रियाः

शूरा

मां

जित्वा

दिवमाश्रिताः”

।अयं

गोत्रप्रवर्त्तकः

आर्षशब्दे

गोत्रशब्दे

विवृतिः

।“त्र्यायुषं

जमदग्नेः

कश्यपस्य

त्र्यायुषम्”

यजु०

३,

६२

।“कश्यपस्यैतन्नामकस्य

प्रजापतेः”

वेददी०

तस्या-पत्यानि

विदा०

अञ्

बहुषु

लुक्

कश्यपास्तद्गोत्रा-पत्येषु

“कश्यपानां

काश्यपावत्सारासितेति”

“कश्य-पासितदेवलेति

वा”

“शाण्डिलानां

कश्यपशाण्डि-लयोः”

आ०

श्रौ०

१२,

१४,

“एते

कश्यपाः

।एतेषां

परस्परमविवाहः”

नारा०

।काश्यपिर्गरुडाग्रजः

इत्यत्र

तु

भवार्थे

इञ्

।१

मृगभेदे

मत्स्यभेदे

मेदि०

स्त्रियां

जातित्वात्ङाष्

कच्छपे

“अपामुद्रो

मासां

कश्यपः”

यजु०२४,

२७

“कश्यपः

कच्छपः”

वेददी०

श्यावदन्तेत्रि०

“प्रसृप्तेभ्यश्चान्यत्

कण्वकश्यपयाचमानवर्ज्जम्”कात्या०

१०,

२,

३५

“कण्वशब्दं

बधिरं

मन्यन्तेकश्यपञ्च

श्यावदन्तमिति

केचित्”

कर्कः

Grammar

कश्यप

name

of

a

writer

on

the

Cāndra

Vyākaraṇa.

Capeller Germany

कश्य॑प

schwarzzahnig

Masculine.

Schildkröte,

Art

göttliches

Wesen

N.

verschiedener

Rischis.

Grassman Germany

कश्य॑प

kaśyápa,

m.,

Eigenname

eines

Sängers.

-a

ṛṣe

826,

2.

Burnouf French

कश्यप

कश्यप

m.

(

कच्य

le

soma

(

?

)

पा

boire

)

np.

d'un

Ṛṣi

vedique,

fils

de

मरीचि

et

l'un

des

Prajāpatis.

Esp.

d'antilope.

Esp.

de

poisson.

कश्यपनन्दन

m.

le

fils

de

Kaśyapa,

Garuḍa.

Stchoupak French

कश्यप-

Masculine.

Neuter.

d'un

ancien

sage,

auteur

de

plusieurs

hymnes

védiques.