| YouTube Channel

कर्मपथ (karmapatha)

 
Monier Williams Cologne
English
कर्म—पथ
m.
the way or direction or character of an action,
MBh.
Kāraṇḍ.
Apte Hindi
Hindi
कर्मपथः
पुं*
कर्मन् - पथः -
कार्य की दिशा या स्रोत
कर्मपथः
पुं*
कर्मन् - पथः -
धर्मानुष्ठान का (कर्म) मार्ग
Shabdartha Kaustubha
Kannada
कर्मपथ
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಪುಣ್ಯ ಮತ್ತು ಪಾಪಕರ್ಮಗಳ ತ್ಯಾಗ
निष्पत्तिः - > "अः" (५-४-७४)
व्युत्पत्तिः - > कर्मणां मानसादीनां पन्थाः
कर्मपथ
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಕರ್ಮಲಬ್ಧವಾದ ೧)ಅರ್ಚಿರಾದಿ ಮತ್ತು ೨) ಧೂಮಾದಿಮಾರ್ಗಗಳು
L R Vaidya
English
karman-paTa {% m. %} a source of action.
Edgerton Buddhist Hybrid
English
karmapatha, m. (nt. noted only Kv 〔46.1—2〕 daśa kuśalāni karmapathāny
= Pali kammapatha
seems to be a fundamentally Buddhist term, tho recorded once by BR in Mbh. Calc. 〔13.583〕, which is followed by a list of the ten items substantially as in Buddhism, belief in the law of fruition of actions taking the place of 〔No. 10〕, abstention from heresy), course of action
almost always, as in Pali, of a set of ten good (kuśala) actions consisting in avoidance of ten bad (akuśala) actions, three of body (taking life, theft, fornication or adultery), four of speech (lying, harsh speech, spiteful speech, idle or silly, disconnected speech), and three of mind (covetousness, malevolence, heresy)
these are listed without use of the term karmapatha, as daśākuśalāni and or daśa kuśalāni, in Dharmas 〔56〕 and Mvy 〔1681—4, 1685—1698〕
but the same list is given in texts as the ten (a)kuśala karmapatha, so Mv 〔i.107.13—15〕
Divy 〔301.22—25〕
〔302.7—10〕
Śikṣ 〔69.13 ff.〕 and Dbh 〔23.6 ff.〕, in both of which each item is treated at some length, esp. in Śikṣ which describes the torments suffered in hell by those guilty of each of the 10 sins
in Mv 〔ii.99.5—12〕 the ten karmapatha are slightly different
a fourth sin of the body (use of liquor) is added, and the number ten is kept by omitting one of the 4 sins of speech (harshness), also avidyā, ignorance, replaces abhidhyā, covetousness (this seems likely to be a mere corruption of [Page171-a] tradition)
in Mv 〔i.26.12〕 akuśala karmapatha is used more loosely, of sinful acts in general, specifically exemplified by the five ānantarya, q.v.
in Mv 〔i.282.14〕 the term ten kuśala karmapatha (in prose) is immediately followed (in verses) by a list of ten vaśitā, apparently implying that they are the same (not the usual 10 karmapatha)
in Suv 〔6.11〕 the expression is daśakuśalamūlakarmapatha
often a form of the verb sam-ā-dā-, adopt, take to, adhere to, governs the noun, as in Mv 〔ii.77.11〕 daśa kuśalakarmapathāṃ (acc. pl.) samādāya
Suv 〔6.11〕 °thaṃ samādāpayet
in Mv 〔ii.425.10〕 read with mss. daśa-kuśalakarmapatha-samādānaṃ vartitvā (= vartayitvā, having practised the taking-upon-oneself, the vow, of …)
cf. samādiyati, °dāpayati, °dāna
other references to the 10 kuśala, or akuśala, karmapatha, without listing, are found Mv 〔i.3.1〕
〔46.10〕
〔101.18〕
〔193.15〕
〔iii.357.14〕
Divy 〔318.22〕
Karmav 〔31.13, 14〕
Gv 〔521.4〕.
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
कर्म्मपथ
पु०
कर्मणां कायिकादीनां पन्थाः अच समा० ।“कायेन त्रिविधं कर्म वाचा चापि चतुर्विधम् मनसात्रिविधम् चैव दश कर्मपथांस्त्यजेत्” भा० अनु०१३ अ० उक्तेषु दशसु शुभाशुभकर्ममार्गेषु ते चदशकर्मपथास्तत्रैवोक्ताः यथा “प्राणातिपातः स्तैन्यञ्च पर-दारमथापि वा त्रीणि पापानि कायेन सर्वंतः परिवर्ज-येत् असत्प्रलापं पारुष्यं पैशुन्यमनृतन्तथा चत्वारिवाचा राजेन्द्र! जल्पेन्नानुचिन्तयेत् अनभिध्या परस्वेषुसर्वसत्वेषु सौहृदम् कर्मणां फलमस्तीति त्रिविधं मनसाचरेत् तस्माद्वाक्याय मनसा नाचरेदशुभं नरः शुभा-शुभान्याचरन् हि तस्य तस्याश्नुते फलम्”