ओपश (opaza)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Spoken Sanskrit
Englishओपश - opaza - - cushion
ओपश - opaza - - pillow
ओपश - opaza - - top-knot
ओपश - opaza - - plume
ओपश - opaza - - that on which any one rests
ओपश - opaza - - support
ओपश - opaza - - stay
ओपश - opaza - - pillar
गो ओपश - go opaza - - furnished with a twist or tuft of leather straps
ओपश opaza top-knot
मौलि mauli top-knot
शिखाधर zikhAdhara having a top-knot
विशिख vizikha devoid of the top-knot or tuft of hair
केशचूड kezacUDa one who has dressed his hair in a top-knot 3
Apte
Englishओपशः [ōpaśḥ],
Pillow, cushion
हरिरोपशं कृणुते नभस्पयः 9.71.1.
Support, stay, pillar
चक्राण ओपशं दिवि 8.14.5.
An ornament of the head
curl
a horn (Sāy.).
Help us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Monier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
EnglishApte Hindi
Hindiओपशः
- -
"तकिया, सहारा, अवलम्बन"
Vedic Reference
EnglishOpaśa is a word of somewhat doubtful sense, occurring in
the Rigveda, ^1 the Atharvaveda, ^2 and occasionally later.^3 It
probably means a ‘plait’ as used in dressing the hair, especially
of women, ^4 but apparently, in earlier times, ^5 of men also.
The goddess Sinīvālī is called svaupaśā, ^6 an epithet of doubtful
sense, from which Zimmer^7 conjectures that the wearing of
false plaits of hair was not unknown in Vedic times. What
was the difference between the braids referred to in the
epithets pṛthu ṣṭuka, ^8 ‘having broad braids, ’ and viṣita-ṣṭuka, ^9
‘having loosened braids, ’ and the Opaśa cannot be made out
from the evidence available. Geldner^10 thinks that the original
sense was ‘horn, ’ and that when the word applies to Indra^11
it means ‘diadem.’
1) x. 85. 8, Cf. i. 173, 6
viii. 14, 5
ix. 71. 1.
2) vi. 138, 1. 2
ix. 3, 8, where it is
applied metaphorically in describing
the roof of a house.
3) Pañcaviṃśa Brāhmaṇa, iv. 1, 1.
4) Av. vi. 138. 1, 2.
5) Rv. i. 173, 6
viii. 14, 5.
6) Taittirīya Saṃhitā, iv. 1, 5, 3
Maitrāyaṇī Saṃhitā, ii. 7, 5
Vāja-
saneyi Saṃhitā, xi. 56. The reading
is uncertain. Bloomfield (see below)
assumes sv-opaśā to be the correct form
(‘having a fair opaśa’).
7) Altindisches Leben, 264.
8) Rv. x. 86, 8.
9) Rv. i. 167, 5 (of Rodasī).
10) Vedische Studien, 1, 131, quoting
Pañcaviṃśa Brāhmaṇa, xiii. 4, 3, where
dvy-epaśāḥ is used of cattle
but the
sense may be figurative.
11) Rv. viii. 14, 5.
Cf. Bloomfield, Hymns of the Athar-
vaveda, 538, 539
Whitney, Translation
of the Atharvaveda, 348.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
