| YouTube Channel

एहिभिक्षुका (ehibhikSukA)

 
Spoken Sanskrit
English
एहिभिक्षुका ehibhikSukA
f.
monk!
एहिभिक्षुका ehibhikSukA
f.
come
Monier Williams Cologne
English
एहिभिक्षुका
f.
the call एहि भिक्षो, ‘come, monk!’,
Divyāv.
Edgerton Buddhist Hybrid
English
ehibhikṣukā, the act or formula of ordination as monk by pronouncing the words beginning ehi bhikṣu (bhikṣo
Pali ehi bhikkhu
or pl. bhikṣavo)
one of the four forms of upasaṃpad(ā), q.v.: ehibhikṣukāya (inst.) upasaṃpadā Mv 〔i.2.15〕
often followed by the words of the formula, in Mv regularly ehibhikṣukāye (or °ya, inst.) ābhāṣe (3 sg. aor
rarely abhibhāṣe, 〔iii.379.13〕), or ābhāṣṭo, °ṭā (ppp., subject the initiates): ehi bhikṣu (sometimes followed by the name, as Upāli 〔iii.180.12〕
or pl. etha bhikṣavo) cara (caratha) tathāgate brahmacaryaṃ Mv 〔ii.234.2〕 (read etha for Senartʼs em. ehatha)
〔iii.65.2〕
〔92.7〕
〔180.12〕
〔181.3〕
〔379.13〕
〔413.10〕
in Divy 〔48.18〕
〔281.22〕
〔341.27〕
〔558.18〕 ehibhikṣukayā ābhāṣitaḥ (or °tāḥ
〔341.27〕 mss. ābhāṣya, ger.) ehi bhikṣo cara (eta bhikṣavaś carata) brahmacaryaṃ (omitting tathāgate)
also used without quotation of the formula, the instr. °kāye or °kāya (in Mv
°kayā Divy and Av) being followed by ppp. pravrājito (°taḥ, or °tā = °tāḥ
Mv adds upasaṃpādito or °tā = °tāḥ) Mv 〔iii.376.14〕
〔401.16〕
〔430.14〕
Divy 〔463.25〕
Av 〔ii.113.5〕
(ayaṃ ca me) caramo bhaviṣyati sākṣāc-chrāvakāṇām ehibhikṣukayā pravrajitānām (non-caus.), of disciples who have become monks through (my saying) the ehibhikṣukā formula, Av 〔i.230.16〕.
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
एहिभिक्षुका f. der einladende Ruf "komm o Mönch", Divyāvad. 48, 19.
Sanskrit Tibetan
Tibetan
dge slong tshur shog ces pa
एहिभिक्षुका
dge slong tshur shog ces pa
एहिभिक्षुका