उर्वरा (urvarA)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
English उर्वरा urvarA field yielding crop
उर्वरा urvarA land in general
उर्वरा urvarA soil
उर्वरा urvarA earth
उर्वरा urvarA fertile soil
Wilson
EnglishApte
Englishउर्वरा [urvarā], [उरु शस्यादिकच्छमृति, ऋ-अच्]
Fertile soil (yielding every kind of crop)
पततां गणैः पिवतु सार्धमुर्वरा 15.66. also बीजानामिव चोर्बरा 7.4.2.
Land in general.
A mixed mass of fibres, wool
A humorous term for curled hair.
Apte 1890
EnglishMonier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
Englishउर्वरा उर्वरा, f., Ved. fertile soil, yielding
every kind of crop, field sown with corn
land in
general
a mixed mass of fibres, wool, &c.
jocular
term for curled hairs
N. of an Apsaras.
—उर्वरा-
जित्, त्, त्, त्, Ved. acquiring fields.
—उर्वरा-पति,
इस्, m., Ved. master of the fields sown with corn.
—उर्वरा-सा, आस्, आस्, अम्, Ved. granting fields.
Apte Hindi
Hindiउर्वरा
- उरु शस्यादिकमृच्छ्ति - ऋ+अच्
उपजाऊ भूमि
उर्वरा
- उरु शस्यादिकमृच्छ्ति - ऋ+अच्
भूमि
Shabdartha Kaustubha
Kannadaउर्वरा
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಸಕಲ ಪೈರುಪಚ್ಚೆಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ ಭೂಮಿ /ಫಲವತ್ತಾದ ಜಮೀನು
निष्पत्तिः - > ऋ (गतौ) - "अच्" (३-१-१३४) । उर्वी (हिंसायाम्) - "घः" (३-३-१२५) वा ।
व्युत्पत्तिः - > उरु प्रभूतं शस्यादिकं ऋच्छति
प्रयोगाः - > "तीक्ष्णविशिखमुखपीतमसृक्पततां गणैः पिबतु साधुमुर्वरा"
उल्लेखाः - > माघ० १५-६६
उर्वरा
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಜಮೀನು /ಭೂಮಿ
विस्तारः - > "उर्वरा तु भूमात्रे सर्वस्याढ्यभुव्यपि" - हेम० ।
भूतसङ्ख्या
Sanskrit१, अंशुमान्, अचला, अब्ज, अमृतांशु, अवनि, आदि, आस्य, इन्दु, इला, उडुपति, उर्वरा, उर्वी, ऋक्षेश, एक, एणधर, औषधीश, क, कलाधर, कलि, कु, कुमुदाकरप्रिय, क्षपाकर, क्षमा, क्षिति, क्षोणि, क्षोणी, क्षमा, गो, गोत्र, गोत्रा, ग्लौ, चन्द्र, चन्द्रमस्, जगती, जैवातृक, ज्या, तनु, दाक्षायणीप्राणेश, धरणी, धरा, धरित्री, नायक, निशाकर, निशेश, पितामह, पृथिवी, पृथ्वी, प्रालेयांशु, ब्रह्मा, भुवन्यु, भू, भूमि, मही, मुख, मृगलाञ्छन, मृगाङ्क, मेदिनी, रजनीकर, रजनीश, रात्रिप, रात्रीश, रुग्ण, रूप, लपन, वक्त्र, वदन, वसुधा, वसुन्धरा, वाक्, विधु, विरञ्चि, विश्वम्भरा, शशधर, शशभृत्, शशलाञ्छन, शशाङ्क, शशि, शशी, शीतकर, शीतकिरण, शीतद्युति, शीतमयूख, शीतरश्मि, शीतांशु, शुभ्रभानु, श्वेत, श्वेतांशु, सितरश्मि, सुधांशु, सोम, स्थिरा, हरिणधृत्, हरिणाङ्क, हिमकर, हिमगु, हिमरश्मि, हिमांशु
E Bharati Sampat
Sanskrit(स्त्री) उरु प्रभूतं सस्यादिकं ऋच्छति । उरु+ऋ(गतौ)+अच् । ‘नन्दिग्रहि०’ ३.१.१३४। उर्वी(हिंसायाम्)+घः। ‘खनो घ च’ ३.३.१२५। उर्वीं राति । उर्वी+रा(दाने)+क्विप् । वा०३.३.१०८। १.फलवद्भूमिः। ‘तीक्ष्णविशिखमुखपीतमसृक्पततां गणैः पिबतु सार्धमुर्वरा’ माघः१५.६६। २.क्षेत्रभूः।
Wordnet
Sanskrit उर्वरा
सा भूमिः यस्यां बहुधान्यं प्राप्यते।
"कृषकस्य धनं तस्य उर्वरा भूमिः अस्ति।/यथा बीजम् उर्वरायां कृष्टे कालेन रोहति। (अथर्ववेद 10-6-63)"
Sanskrit Tibetan
Tibetansa gshin
उर्वरा
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritउर्वरा सर्वसस्या भूरिरिणं पुनरुषरम् ॥ ९३९ ॥
उर्वरा (स्त्री), सर्वसस्या (स्त्री), इरिण (क्ली), उषर (क्ली)
अभिधानरत्नमाला
Sanskritउर्वरा
उर्वरा, सर्वसस्या
उर्वरा सर्वसस्या भूर्भवेदिरिणमूषरम् ।
verse 2.1.1.157
page 0020
नाममाला
Sanskritभूमि, भू, पृथिवी, पृथ्वी, गह्वरी, मेदिनी, मही, धरा, वसुमती, धात्री, क्षमा, विश्वम्भरा, अवनि, वसुधा, धरणी, क्षोणी, क्ष्मा, धरित्री, क्षिति, कुम्भिनी, इला, उर्वरा, उर्वी, जगती, गो, वसुन्धरा
भूमिर्भूः पृथिवी पृथ्वी गह्वरी मेदिनी मही ।
धरा वसुमती धात्री क्षमा विश्वम्भराऽवनिः ॥ ५ ॥
वसुधा धरणी क्षोणी क्ष्मा धरित्री क्षितिश्च कुः ।
कुम्भिनीलोर्वरा चोर्वी जगती गौर्वसुन्धरा ॥ ६ ॥
verse 0.1.1.5
page 0004
Mahabharata
EnglishUrvarā, an Apsaras. § 731b (Ashṭāvakra-Diksaṃv.): XIII, 19, 1424 (in the abode of Kubera).
पुराणम्
Englishउर्वरा / URVARĀ. A celestial woman in the palace of kubera. In the company of some other celestial women, she danced before the hermit called aṣṭāvakra. (M.B. anuśāsana parva, Chapter 19, Stanza 44).
Vedic Reference
EnglishUrvarā is with Kṣetra the regular expression, from the
Rigveda^1 onwards, denoting a piece of ‘ploughland’ (ἄρουρα).
Fertile (apnasvatī) fields^2 are spoken of as well as waste fields
(ārtanā).^3 Intensive cultivation by means of irrigation is
clearly referred to both in the Rigveda^4 and in the Atharva-
veda, ^5 while allusion is also made to the use of manure.^6 The
fields (kṣetra) were carefully measured according to the Rigveda.^7
This fact points clearly to individual ownership in land for the
plough, a conclusion supported by the reference of Apālā, in
a hymn of the Rigveda, ^8 to her father's field (urvarā), which
is put on the same level as his head of hair as a personal
possession. Consistent with this are the epithets ‘winning
fields’ (urvarā-sā, urvarā-jit, kṣetra-sā), ^9 while ‘lord of fields’
used of a god^10 is presumably a transfer of a human epithet
(urvarā-pati). Moreover, fields are spoken of in the same
connexion as children, ^11 and the conquest of fields (kṣetrāṇi
saṃ-ji) is often referred to in the Saṃhitās.^12 Very probably, as
suggested by Pischel, ^13 the ploughland was bounded by grass
land (perhaps denoted by Khila, Khilya) which in all likelihood
would be joint property on the analogy of property elsewhere.
There is no trace in Vedic literature of communal property
in the sense of ownership by a community of any sort, ^14 nor is
there mention of communal cultivation. Individual property
in land seems also presumed later on. In the Chāndogya
Upaniṣad^15 the things given as examples of wealth include
fields and houses (āyatanāni). The Greek evidence^16 also
points to individual ownership. The precise nature of the
ownership is of course not determined by the expression
‘individual ownership.’ The legal relationship of the head
of a family and its members is nowhere explained, and can
only be conjectured (see Pitṛ). Very often a family may have
lived together with undivided shares in the land. The rules
about the inheritance of landed property do not occur before the
Sūtras.^17 In the Śatapatha Brāhmaṇa^18 the giving of land as
a fee to priests is mentioned, but with reproof: land was no
doubt even then a very special kind of property, not lightly to
be given away or parted with.^19
On the relation of the owners of land to the king and
others see Grāma
on its cultivation see Kṛṣi.
1) i. 127, 6
iv. 41, 6
v. 33, 4
vi. 25, 4
x. 30, 3
142, 3, etc.
Av.
x. 6, 33
10, 8
xiv. 2, 14, etc.
2) Rv. i. 127, 6.
3) Ibid.
4) vii. 49, 2.
5) i. 6, 4
xix. 2, 2.
6) Av. iii. 14, 3, 4
xix. 31, 3.
7) i. 110, 5.
8) viii. 91, 5.
9) Rv. iv. 38, 1, and vi. 20, 1
ii. 21, 1
iv. 38, 1.
10) viii. 21, 3. Cf. Kṣetra.
11) Rv. iv. 41, 6, etc.
12) Taittirīya Saṃhitā, iii. 2, 8, 5
Kāṭhaka Saṃhitā, v. 2
Maitrāyaṇī
Saṃhitā, iv. 12, 3.
13) Vedische Studien, 2, 204-207.
14) Cf. Baden Powell, Indian Village
Community (1899)
Zimmer, Altin-
disches Leben, 236
Mrs. Rhys Davids,
Journal of the Royal Asiatic Society, 1901,
860.
15) vii. 24, 2.
16) Cf. Diodorus, ii. 40
Arrian, Indica,
11
Strabo, p. 703
Hopkins, Journal
of the American Oriental Society, 13, 87
et seq. Cf. ibid., 20, 22, 23.
17) Cf. Gautama Dharma Sūtra, xviii.
5 et seq.
Baudhāyana Dharma Sūtra, ii.
2, 3
Āpastamba Dharma Sūtra, ii. 6, 14.
Of course, the rules probably go back
to the earlier period, but how far it is
impossible to say. With the settlement
of the country, however, inheritance of
land and its partition must have become
inevitable.
18) xiii. 6, 2, 18
7, 1, 13. 15.
19) It is significant that in the famous
episode (Taittirīya Saṃhitā, iii. 1, 9, 4)
of Manu's division of his property,
from which Nābhānediṣṭha was ex-
cluded, this exclusion is made good by
the son's obtaining cattle (paśavaḥ). It
is clear that cattle, not land, was the
real foundation of wealth, just as in
Ireland, Italy (cf. pecunia), Greece, etc.
Cattle could be, and were, used indi-
vidually, but land was not open to a
man's free disposal
no doubt, at any
rate, the consent of the family or the
community might be required, but we
are reduced to reliance on analogy in
view of the silence of the texts. Cf.
Schrader, Prehistoric Antiquities, 289
Jolly, Recht und Sitte, 94-96
Rhys
Davids, Buddhist India, 48 et seq.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritउर्व्वरा, (ऋच्छतीति । ऋ + अच् + टाप् ।यद्वा उर्व्यते उर्व्व + घ । यद्वा उर्व्वं राति । उर्व+ रा + क्विप् ।) सर्व्वशस्याठ्या भूमिः । (यथाअथर्व्ववेदे १० । ६ । ३३ । “यथा वीजमुर्व्वरायांकृष्टे कालेन रोहति” ।) भूमीमात्रम् । इति हेम-चन्द्रः ॥
(अप्सरोमेदः । यथा काशीखण्डे ।“कलानिधिर्गुणनिधिः कर्पूरतिलकोर्व्वरा” ॥
)
वाचस्पत्यम्
SanskritGrassman
Germanurvárā, f., Fruchtfeld, Saatland
es scheint aus arvárā durch anziehenden Einfluss des v entstanden, und also dem ganz gleichbedeutenden gr. ἄρουρα, dem lat. arvum vergleichbar
dann würde ar in der Bedeutung pflügen (ἀρόω, lat. arare, goth. arjan) zu Grunde liegen. In {700, 5}. _{700, 6} scheint das behaarte Haupt scherzhaft mit einem Saatfelde verglichen. Etymologisch verschieden ist urvárī, Werg [AV.], was auf varvara (wollig, zottig) zurückgeht.
-ā {700, 6} (s. o.).
-ām {700, 5} (s. o.).
-ānām {968, 3} (khilyā́, Raine zwischen den Aeckern).
-āsu {127, 6}
{337, 6}
{387, 4}
{466, 4}
{876, 3}.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
