| YouTube Channel

ईड्य (IDya)

 
शब्दसागरः
English
ईड्य
mfn.
(-ड्यः-ड्या-ड्यं) To be praised, to be glorified.
E.
ईड् to praise,
क्यप्
aff.
Capeller Eng
English
ई॑ड्य
a.
praiseworthy, venerable.
Yates
English
ईड्य (ड्यः-ड्या-ड्यं)
a. To be praised.
Wilson
English
ईड्य
mfn.
(-ड्यः-ड्या-ड्यं) To be praised, to be glorified.
E.
ईड to praise, क्यप्
aff.
Apte
English
ईड्य [īḍya], pot. p. To be praised or glorified, praiseworthy, laudable
ब्रह्मजज्ञं देवमीड्यं विदित्वा Kaṭh.
Up.*
1.17. भवन्तमीड्यं भवतः पितेव
R.*
5.34
प्रसादये त्वामहमीशमीड्यम्
Bg.*
11.44.
Apte 1890
English
ईड्य pot. p. To be praised or glorified, praiseworthy, laudable
भवंतमीड्यं भवतः पितेव R. 5. 34
Bg. 11. 44.
Monier Williams Cologne
English
ईडे॑न्य or ईळे॑न्य or ई॑ड्य,
mfn.
to be invoked or implored
to be praised or glorified, praiseworthy, laudable,
RV.
AV.
VS.
ŚBr.
Ragh.
&c.
Macdonell
English
ईड्य ī́ḍ-ya, fp. to be praised, praiseworthy.
Apte Hindi
Hindi
ईड्य
सं* कृ* - ईड्-ण्यत्
प्रशंसनीय
Shabdartha Kaustubha
Kannada
ईड्य
पदविभागः - > विशेष्यनिघ्नम्
कन्नडार्थः - > ಹೊಗಳಲ್ಪಡುವ
निष्पत्तिः - > ईड (स्तुतौ) - "ण्यत्" (३-१-१२४)
प्रयोगाः - > "पुत्रं लभस्वात्मगुणानुरूपं भवन्न्तमीड्यं भवतः पितेव"
उल्लेखाः - > रघु० ५-३४
L R Vaidya
English
Iqya {% a. (f. ड्या) %} Praiseworthy, R.v.34.
Bopp
Latin
ईड्य (r. ईड् s. य) laudandus, celebrandus. DR. 5. 3. BH.
11. 44.
Lanman
English
ī́ḍya, grdv. to be praised. [√īḍ, 963^2 and
d: pronounced ī́ḻia, Whitney, 54.]
Wordnet
Sanskrit
Synonyms:
स्तुत्य, प्रशंसितव्य, स्तव्य, कारुण्य, अङ्गोषिन्, श्लोक्य, शंस्य, प्रशस्तव्य, सुवृक्ति, पाण्य, श्रवाय्य, अभिवन्द्य, श्लाघनीय, प्रशस्य, वन्द्य, सुशस्ति, प्रवाच्य, श्रव्य, ईडेन्य, महनीय, शालिन्, प्रशस्न, स्तवनीय, ईड्य, पणाय्य, शंसनीय, प्रशंस्तव्य
adjective
स्तवनार्हः।
"स्तुत्यस्य अतिथेः हार्दं स्वागतं कुर्मः वयम्।"
Mahabharata
English
Īḍya = Śiva (1000 names^2).
Grassman
German
ī́ḍya, ī́ḍia (die erste Form nur zweimal), a. [s. īḍ], zu verehren, zu preisen, verehrungswerth. Fast immer von Agni, nur {778, 1} von Soma, {14, 8} und {879, 2} von den Göttern überhaupt, {856, 8} von der Welle [ūrmí] der göttlich verehrten Wasser [ā́pas devī́s]. Die verbale Bedeutung tritt in Verbindung mit dem Instr. (ṛ́ṣibhis {1, 2}
jāgṛvádbhis {263, 2}), die rein adjectivische in Verbindung mit dem Dat. (sákhibhyas {75, 4}
{778, 1}), sowie mit as, sein ({442, 2}
{443, 7}, vgl. {14, 8}) hervor.
-ias {1, 2}
{12, 3}
{75, 4}
{188, 3}
{192, 4}
{236, 2}
{239, 9}
{263, 2}
{303, 1}
{376, 1}
{442, 2}
{443, 7}
{531, 10}
{631, 1}. _{631, 10}
{654, 8}
{778, 1}
{926, 9}
{936, 3}.
-yas {320, 2}.
-iam {251, 4}
{243, 8}
{263, 7}
{303, 2}
{456, 2}. _{456, 8}
{490, 2}
{643, 20}
{664, 7}
{683, 5}
{856, 8} (s. o.).
-iam [n.] nā́ma {239, 6}.
-iāya {288, 1}.
-yasya {829, 4}.
-iās {14, 8}.
-iān {879, 2}.
ī́ḍya:
-ias {261, 4}
{454, 1}
{669, 3}.