| YouTube Channel

इह (iha)

 
शब्दसागरः
English
इह ind.
1. Here, in this place.
2. Now, at this time.
Capeller Eng
English
इह॑
adv.
here, hither
here in this world, in
this
case, in this system or book, etc.
now, this moment. Also =
loc.
of
1 अ. इहे॑ह here and there, hence and thence, now and then.
Yates
English
इह
adv. Here
now.
Spoken Sanskrit
English
इह - iha - adverb - in this world
इह - iha - adverb - here
इह - iha -
ind.
- to this place
इह - iha -
ind.
- in this book or system
इह - iha -
ind.
- in this case
इह - iha -
ind.
- in this place
इह - iha -
ind.
- now
इह - iha -
ind.
- here
इह - iha -
ind.
- at this time
इह - iha -
indecl.
- in this life
इह समये - iha samaye -
indecl.
- under this circumstances
Wilson
English
इह ind.
1 Here, in this place.
2 Now, at this time.
Apte
English
इह [iha],
ind.
[इदं-ह इशादेशः
P.
V.*
3.11 Sk.]
Here (referring to time, place or direction)
in this place or case. नेहाभिक्रमनाशो$स्ति
Bg.*
2.4.
In this world (opp. परत्र or अमुत्र)
oft
. with जगति
K.*
35.
In this case
in this book or system.
Now, at this time. [cf. Zend. idha].
Comp.
-अमुत्र
ind.
in this world and the next world, here and there
cf.
इहामुत्रार्थभोगविरागः शाङ्करभाष्य on ब्रह्मसूत्र 1.1.1. -आगत
a.
come here. -इहind. here and there, now and then, repeatedly. ˚मातृa.
whose mother is here and there, that is, everywhere
समानो वां जनिता भ्रातरा युवं यमाविहेहमातरा
Rv.*
6.59.2.
of whose mothers one is here and one there. -कालः this life. -क्रतु, -चित्त
a.
whose intentions or thoughts are centred in this world or place, इहैवैधि धनसनिरिहचित्त इहक्रतुः
Av.*
18.4.38. -भव or -तन
a.
belonging to this world. -लोकः this world or life
˚के in this world
cf.
श्रेयो भोक्तुंभैक्ष्यमपीह लोके
Bg.*
2.5. -समये
ind.
here, now, at such a time as this. -स्थ
a.
standing here. -स्थान
a.
one whose residence is on the earth.
Apte 1890
English
इह ind. [इदं-ह इशादेशः P. V. 3. 11 Sk.] 1 Here (referring to time, place or direction)
in this place or case.
2 In this world (opp. परत्र or अमुत्र)
oft. with जगति
K. 35.
3 In this case
in this book or system.
4 Now, at this time. [cf. Zend idha].
Comp.
अमुत्र ind. in this world and the next world, here and there.
आगत a. come here.
इह ind. here and there, now and then, repeatedly. °मातृ a. {1} whose mother is here and there
that is, everywhere. {2} of whose mothers one is here and one there.
कालः this life.
क्रतु,
चित्त a. whose intentions or thoughts are centred in this world or place.
भव or
तन a. belonging to this world.
लोकः this world or life
°के in this world.
समये ind. here, now, at such a time as this.
स्थ a. standing here.
स्थान a. one whose residence is on the earth.
Monier Williams Cologne
English
इह॑
ind.
(fr.
pronom.
base 3. इ), in this place, here
to this place
in this world
in this book or system
in this case (e.g. तेनेह न, ‘therefore not in this case’ i.e. the rule does not apply here)
now, at this time,
RV.
&c.
&c.
इह [cf. Zend idha, ‘here’
Gk. ἰθᾱ or ἰθαι in ἰθα-γενής and ἰθαι-γενής
Goth.
ith
perhaps
Lat.
igi-tur.]
Monier Williams 1872
English
इह इह, ind. (fr. pronom. base 3. इ), in this
place, here
to this place
in this world
in this
book or system
in this case (e. g. तेन इह न,
‘therefore not in this case, i. e. the rule does not
apply here)
now, at this time
[cf. Zend idha,
‘here
Gr. ἰθᾱ or ἰθαι in ἰθα-γενής and ἰθαι-γενής
Goth. ith
perhaps Lat. igi-tur.]
—इह-काल, अस्,
m. this life.
—इह-क्रतु, उस्, उस्, उ, or इह-चित्त,
अस्, आ, अम्, Ved. whose intentions or thoughts are
in this world or place.
—इह-त्र, ind. here, in this
world.
—इह-भोजन, अस्, आ, अम्, Ved. whose goods
and gifts come hither.
—इह-लोक, अस्, m. this world,
this life
(ए), ind. in this world.
—इह-समये, ind.
here, now, on the present occasion, at such a time as
this.
—इह-स्थ, अस्, आ, अम्, standing here.
—इह-
स्थान, अस्, आ, अम्, whose place or residence is on
the earth
(ए), ind. in this place.
—इहागत (°ह-
आग्°), अस्, आ, अम्, come or arrived hither.
—इहामुत्र
(°ह-अम्°), ind. here and there, in this world and in
the next.
—इहेह (इह-इह), ind. here and there, now
and then, repeatedly.
—इहेह-मातृ, ता, m., Ved.
of whose mothers one is here and one there
(Say.)
whose mother is here and there, i. e. everywhere.
Macdonell
English
इह i-há, ad. here, hither
here on earth
🞄in this book
in the following
now, in a 🞄moment
often = lc. of idam.
Benfey
English
इह इह, i. e. + ध, which appears
still in the Vedas, cf. इदम्, adv.
1. In
this case, Chr. 55.
2. Here, Man. 9,
8
in this world, Man. 3, 181.
3.
Hither, Chr. 13, 13.
Hindi
Hindi
यहां
Apte Hindi
Hindi
इह
अव्य* - इदम्-ह इशादेशः
"यहाँ(काल, स्थान या दिशा की ओर संकेत करते हुए), इस स्थान पर, इस दशा में"
इह
अव्य* - इदम्-ह इशादेशः
इस लोक में
Shabdartha Kaustubha
Kannada
इह
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಇಲ್ಲಿ /ಈ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ /ಈ ಜಾಗದಲ್ಲಿ
प्रयोगाः - > "उअ इमे कृष्णमिहार्चयन्त्यनन्याः"
उल्लेखाः - > याद० १५-९३
इह
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಈಗ /ಈ ಕಾಲದಲ್ಲಿ
इह
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ
प्रयोगाः - > "नेह नामुत्र तद्भवेत्"
उल्लेखाः - > मनु० ३-१८१
इह
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಲೋಕದಲ್ಲಿ
निष्पत्तिः - > इदम् - "हः" (५-३-११) इश् (५-३-३)
प्रयोगाः - > "इह नाकदसो मानुषास्ते"
उल्लेखाः - > याद० १५-९३
L R Vaidya
English
iha {% ind. %} Here (refering to time, place or direction).
E Bharati Sampat
Sanskrit
(अ) इदम्+हः। ‘इदमो हः’ ५.३.११, ‘इदम इश्’ ४.३.३। १.अत्र, अस्मिन् प्रदेशे ‘य इमे कृष्णमिहार्चयन्त्यनन्याः’ याद०१५.९३। २.इदानीम्, अस्मिन् काले ३.अस्मिन् जन्मनि ‘नेह नामुत्र तद्भवेत’ मनुः३.१८१। ४.अस्मिन् लोके ‘इह नाकसदो मानुषास्ते’ याद०१५.९३। ‘जयतादिह देवकीसुतोऽसौ’ याद०१५.९१।
Bopp
Latin
इह (a stirpe pron. s. ह, quod primitive sonuit ध, =
gr. ϑα et zend. dha)
1) hîc, ibi. BR. 1. 21. DR. 6. 23.
N. 5. 10. 11. BR. 3. 5.: इह वा…उतवा प्रेत्य aut hîc
(in hoc terrestri mundo) aut post mortem (i. e. in illo
mundo). -- Locativi अस्मिन् loco fungitur SA. 2. 21.:
यदि सन्ती ऽह केचन si sunt in eo quaepiam vitia
HIT. 104. 15.: इह समये hoc tempore.
2) huc. IN. 4. 6.
(Zend. 𐬌𐬜𐬀 idha hîc
gr. ἰϑᾱ vel ἰϑαι in ἰϑα-γενής, ἰϑαι-γενής,
cf. Hartung «Casus» p. 117. et M.
Schmidt «De pron. gr. et lat.» p. 16.
goth. ith si, nam,
vero, gr. comp. 420.
fortasse lat. igi-tur pro igi-tus ex
इह + तस्, v. gr. comp. 421.)
Lanman
English
ihá, adv. here, opp. of atra (87^1) and
amutra (64^6)
hither, 9^2
here on earth,
ici bas, 27^2
opp. of pretya (√i), 59^2, 58^17
in this book, 17^6
w. loc. [cf. 1099^4], iha
samaye, in this case, 41^10, 42^15. [pron.
root i, 1100a.]
Wordnet
Sanskrit
Synonyms:
अत्र, इह
adverb
अस्मिन् स्थाने।
"गतावसरे वयम् अत्र एव अमिलाम।"
Synonyms:
अत्र, इह, इहस्थाने, अस्मिन् देशे
adverb
अस्मिन् स्थाने।
"रहीमः रात्रौ एव अत्र आगतः अस्ति।"
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
इह,
व्य,
(अस्मिन् काले, लोके, विषये, देशे, दिशिवा इत्याद्यर्थे निपातनात् सिद्धम् ।) अस्मिन् ।एइ देशे एइ काले इत्यादि भाषा इति व्या-करणम्
(यथा, मनुः ८१ ।“यत्तु वाणिजके दत्तं नेह नामुत्र तद्भवेत्” ।“षड् दोषाः पुरुषेणेह हातव्या भूतिमिच्छता” ।इति हितीपदेशे ।)
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
इह
अव्य०
इदम् + इशादेशः अस्मिन् काले देशे दिशिवा इत्यर्थे “एकमेवाद्वितीयं ब्रह्म नेह नानास्तिकिञ्चन” श्रुतिः “इह जन्मनि जन्मान्तरे वा” वे० सा० ।“नेह नामुत्र किञ्चन” “नेहाभिक्रमनाशोऽस्ति” गीता ।“तदखिलमिह भूतं भूतगत्या जगत्याः” नैष० प्रथमार्थेह ।२ अनुभूयमाने लोके इहामुत्रार्थफलभोग विरागः वेदा०सा० इहकालः इह भवः विदितोवा कर्षा० ठञ् ।ऐहिक इहभवे इहविदिते
त्रि०
“ऐहिकब्रह्मघ्रपते-र्दाहादिनिषेधात्” शु० त० रघु०
कृदन्तरूपमाला
Sanskrit
1 {@“यत्रि सङ्कोचने”@} 2 3 ‘यन्तृ--’ इति ऋदिदत्र पाठ इति आभरणकारमतत्वेन धातुवृत्तावु- पादाय-- “अयं पाठः चिरन्तनव्याख्यानेषु दृश्यते
प्रत्युत यन्त्रणादिशब्द- मस्मादेव मैत्रेयादयो व्युदपादयन्।” इति विवेचितम्।
“अत्रापि पूर्ववत् 4 इदित्करणात् यन्त्रतीत्याद्यपि भवति।” इति मा।
धा।
वृत्तिः।
“यन्त्र--इति पठितुं युक्तम्।
यत्तु-इदित्करणात् यन्त्रतीति माधवेनो- क्तम्--तच्चिन्त्यम्।” इति सिद्धान्तकौमुद्युक्तिरेव साधुः।
यतः-- ‘चिन्त्यात्’ इत्यादौ उपधानकारसद्भावेन, णिजभावपक्षे नलोपव्यावृत्त्या सार्थकतां लभमान इकारः णिजभावं चिन्तेर्ज्ञापयतीति तूचितम्।
इह तु रेफस्यैवोप- धात्वप्रसङ्गेन नलोपप्रसक्त्यभावात्--इति ज्ञेयम्।]] यन्त्रकः-न्त्रिका, यियन्त्रयिषकः-षिका
यन्त्रयिता-त्री, यियन्त्रयिषिता-त्री
5 इत्यादीनि सर्वाण्यपि रूपाणि चौरादिकतन्त्रयतिवत् 6 ज्ञेयानि।
यति-- 7 अयन्त्र्यम्।
प्रासङ्गिक्यः
01
=>
(१३३८)
02
=>
(१०-चुरादिः-१५३६। अक। सेट्। उभ।)
03
=>
[[[अ]
04
=>
(चितिधातुवत्)
05
=>
[पृष्ठम्१०६९+ २६]
06
=>
(६९८)
07
=>
[[आ। ‘संचोरयन्तमरिगर्वमशेषभद्रं चिन्तन्तमन्तकमिवाप्तमयन्त्र्यवीर्यम्।’ धा। का। ३-१३।]]
Capeller
German
इह॑ hier, hierher, hienieden
jetzt, nun, im
Folgenden
(oft = Loc. von 1. इ).
Grassman
German
ihá, hier, hierher, nun [vom Deutestamme i].
1〉 hier: {24, 11}
{28, 5}
{35, 1}
{36, 2}
{37, 3}
{38, 15}
{42, 7}
{45, 1}
{76, 2}
{92, 14}
{94, 16}
{106, 4}
{110, 1}
{113, 7}. _{113, 12}
{121, 8}
{135, 6}
{177, 4}
{191, 7}
{224, 15}
{226, 13}
{228, 5}
{232, 4}. _{232, 21}
{233, 2}
{243, 2}
{246, 3}
{248, 7}
{285, 7}. _{285, 8}
{286, 5}
{291, 5}
{294, 6}. _{294, 7}
{298, 2}
{300, 9}
{303, 1}
….
2〉 hierher: {1, 2}
{12, 3}. _{12, 10}
{13, 3}. _{13, 10}
{14, 12}
{15, 4}
{16, 2}
{21, 1}. _{21, 4}
{22, 1}. _{22, 9}. _{22, 10}. _{22, 12}
{34, 11}
{44, 7}
{45, 9}
{74, 6}
{76, 2}
{89, 7}
{92, 18}
{134, 1}
{135, 5}
{142, 4}
{181, 2}
{183, 6}
{186, 6}
{188, 6}
{227, 4}
{236, 5}
{237, 5}
{292, 5}
{304, 2}
….
3〉 nun: {35, 6}
{161, 3}
{164, 7}. _{164, 18}. _{164, 49}
{185, 11}
{288, 5}
{301, 14}
….
4〉 ihá‿iha, hier und dort, an vielen Orten: {294, 1}
{384, 10}
{401, 5}
{575, 11}
{957, 2}
jetzt und jetzt = wiederholt: {181, 4}
{339, 7}.
Burnouf
French
इह इह adv. (sfx. pour ध) ici
en ce monde.
Qqf. en moi, en toi, en lui, etc.
Stchoupak
French
इह
adv. ici
dans ce monde-ci
dans ce cas
maintenant.
°लोक-
m.
ce monde-ci.
°स्थ- a. situé ici.
इहार्थ- a. utile pour ce monde
-इन्- qui souhaite les biens de ce
monde.