| YouTube Channel

इतस् (itas)

 
शब्दसागरः
English
इतस् ind. Hence, from hence.
E.
irr
.
deriv.
from इदम् this, with तसिल
aff.
Capeller Eng
English
इत॑स्
adv.
hence, from here (also इत ऊर्ध्वम्)
from this
time, from now, henceforward (also इतो॑ ऽपरम्, इतः परम्, and इतः॑
प्रभृति)
here, hither. इतैतः hither, hither! इतः इतः here
there
इतस्ततः here and there, hither and thither, to and fro.
इतः॑ पू॑र्वम् formerly. Also =
abl.
or
loc.
of 1 इ.
Yates
English
इतस्
ind. Here, hence.
Spoken Sanskrit
English
इतस् - itas -
ind.
- here
इतस् - itas -
ind.
- from this point
इतस् - itas -
ind.
- in this world
इतस् - itas -
ind.
- from this time
इतस् - itas -
ind.
- now
इतस् - itas -
ind.
- from this world
इतस् - itas -
ind.
- therefore
इतस् - itas -
ind.
- hence
इतस् - itas -
ind.
- from hence
Wilson
English
इतस् ind. Hence, from hence.
E.
irr
.
deriv.
from इदम् this, with तसिल्
aff.
Apte
English
इतस् [itas],
ind.
[इतम्-तसिल् इशादेशः Tv.]
Hence, from here or hence.
From this person, from me
इतः दैत्यः प्राप्तश्रीर्नेत एवार्हति क्षयम्
Ku.*
2.55.
In this direction towards me, here
इतो निषीदेति विसृष्टभूमिः
Ku.*
3.2
प्रयुक्तमप्य- स्त्रमितो वृथा स्यात्
R.*
2.34
इतः स्वपिति केशवः
&c.
Bh.*
2.76
इतो गतमनुरागम्
V.*
2
˚गतवृत्तान्तं स्मरति
Ś.*
4 news of this place
इत इतो देवः this way, this way, my lord (in dramas).
Hence, for this reason, on this ground
इतश्च परमात्मैवेहात्ता भवितुमर्हति S. B.* 1.2.1.
From this world.
From this time. -इतः -इतः (a) on the one hand-on the other hand
इतस्तपस्विकार्यमितो गुरुजनाज्ञा
Ś.*
2
(b) in one place-in another place, here-there
K.*
27
इतश्चेतश्च hither and thither
hence and thence, here and there, to and fro
इतश्चेतश्च धावताम्
now, therefore
इतस्ततः here and there, hither and thither, to and fro
लाङ्गूलविक्षेपविसर्पिशोभैरितस्ततश्चन्द्रमरीचिगौरैः
Ku.*
1.13.
Apte 1890
English
इतस् ind. [इदम्-तसिल् इशादेशः Tv.] 1 Hence, from here or hence.
2 From this person, from me
इतः दैत्यः प्राप्तश्रीर्नेत एवार्हति क्षयं Ku. 2. 55.
3 In this direction, towards me, here
इतो निषीदेति विसृष्टभूमिः Ku. 3. 2
प्रयुक्तमप्यस्त्रमितो वृथा स्यात् R. 2. 34
इतः स्वपिति केशवः &c. Bh. 2. 76
इतोगतमनुरागं V. 2
°गतवृत्तांतं स्मरति Ś. 4 news of this place
इत इतो देवः this way, this way, my lord (in dramas).
4 Hence, for this reason, on this ground
इतश्च परमात्मैवेहात्ता भवितुमर्हति Ś. B.
5 From this world.
6 From this time. इतः-इतः (a) on the one hand-on the other hand
इतस्तपस्विकार्यमितो गुरुजनाज्ञा Ś. 2
(b) in one place-in another place, here-there
K. 27
इतश्चेतश्च hither and thither
hence and thence, here and there, to and fro
इतश्चेतश्च धावतां
now, therefore
इतस्ततः here and there, hither and thither, to and fro
लांगूलविक्षेपविसर्पिशोभैरितस्ततश्चंद्रमरीचिगौरैः Ku. 1. 13.
Monier Williams Cologne
English
इ-त॑स्
ind.
(fr. 3. with affix तस्, used like the
abl.
case of the pronoun इदम्), from hence, hence, here, (opposed to अमु-तस् and अमु-त्र),
RV.
AV.
ŚBr.
Śak.
&c.
from this point
from this world, in this world,
ŚBr.
ChUp.
Prab.
&c.
(इतस्, इतस्, here - there
इतश्चेतश्च, hence and thence, hither and thither, here and there, to and fro)
from this time, now,
RV.
AV.
MBh.
&c.
therefore,
R.
Monier Williams 1872
English
इतस् इ-तस्, ind. (fr. 3. with affix तस्, used
like the abl. case of the pronoun इदम्), from hence,
hence, here (opposed to अमु-तस् and अमु-त्र)
from this point
from this world, in this world
इतस्
इतस्, here there
इतश्चेतश्च, hence and thence,
hither and thither, here and there, to and fro
from
this time, now
therefore.
—इत-ऊति, इस्, इस्, इ, Ved.
extending or reaching from hence
existing or lasting
longer than the present time, future
(Sāy.) one who
has obtained help.
—इतस्-ततस्, ind. here and there,
hither and thither.
Macdonell
English
इतस् i-tás, ad. (= ab. of idam) from this
🞄from here, from this world
from this point
🞄here, below
hence, therefore: ita ūrdhvam, hereafter, below (in a book)
itaś ca‿itaś ca, from here and there, hither and 🞄thither
itas-itas, here there
itas tatas, 🞄here and there, hither and thither
henceforth 🞄(often with aparam, param, or prabhṛti).
Benfey
English
इतस् + तस् (from the pronominal
base इ, see इदम्),
I. = the abl. of
इदम्, Daśak. in Chr. 182, 2 (from this
person, i. e. from myself)
Hiḍ. 1. 5,
than this, i. e. than
I. II. adv.
1. From
hence, from this place, Rām. 3, 54, 28
from this time, MBh. 3, 204
therefore,
Rām. 5, 81, 45.
2. Hither, Rām. 5, 13,
9
Ragh. 2, 34, against myself.
3. इतस्
-इतस्, Here -- there, Śāk. 29, 20
इतश्
चेतश् च, Here and there, Pañc.
20, 25.
Apte Hindi
Hindi
इतस्
अव्य* - इदम्-तसिल्
"अतः, यहाँ से, इधर से"
इतस्
अव्य* - इदम्-तसिल्
"इस व्यक्ति से, मुझ से"
इतस्
अव्य* - इदम्-तसिल्
"इस दिशा में, मेरी ओर, यहाँ"
इतस्
अव्य* - इदम्-तसिल्
इस लोक से
इतस्
अव्य* - इदम्-तसिल्
इस समय से
Shabdartha Kaustubha
Kannada
इतस्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಇಲ್ಲಿಂದ /ಇವನಿಂದ
निष्पत्तिः - > इदम् - "तसिल्" (५-३-७) इश् (५-३-३)
प्रयोगाः - > "इतो गमिष्याम्यथवेति वादिनी चचाल बाला स्तनभिन्नवल्कला"
उल्लेखाः - > कुमा० ५-८४
इतस्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಇದರಲ್ಲಿ /ಇವನಲ್ಲಿ
निष्पत्तिः - > इदम् - "तसिः" (वा० ५-४-४४)
प्रयोगाः - > "इतो हिरण्यप्रमुखैः प्रभुक्ता शोणाधरे शोणितराजधानी"
उल्लेखाः - > याद० १८-२६
L R Vaidya
English
itas {% ind. %} 1. From here, hence
2. from this time
3. from this world
4. from this person, इतः दैत्यः प्राफ्तश्रीर्नेत एवार्हति क्षयम् K.S.ii.55
5. here, इतो निषीदेति विसृष्टभुमिः K.S.iii.2.
Bopp
Latin
इतस् Adv. (a stirpe pronominali s. तस् gr. 652.)
1) hinc,
ab hoc loco. N. 2. 13. 12. 121. 18. 18. BH. 14. 1.
2) in
comparativis constructionibus saepe ablativi अस्मात् sub-
stantive positi locum tenet. H. 1. 5. BH. 5. 7.
3) ante त-
तस्, aut इतस् repetitum, interposito च, accusativi, di-
rectionem versus locum exprimentis, vel locativi vim ha-
bet, et tum prius इतस् significat huc vel hîc, posterius
illuc vel illic. N. 10. 4. 11. 13. 19. DR. 8. 25. Etiam
semel positum इतस् interdum huc et hîc significat.
SAK. 8. 9. 40. 10.
Lanman
English
itás, adv.
—1. used like the abl. of a pron.
[1098c^2], 24^18
—2. from this (place),
from here
here
from this (world), 5^8
itas tatas, here and there
—3. from this
(time), now, 41^8. [pron. root i, 502^3.]
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
इतस् 8. इतश् am Anfang eines Satzes anreihend: und da, alsdann, und da war (geschah) es, daß, Hem. Par. 1, 390
2, 1. 75. 166
Campaka 57, 72, 87, 107. 150. 241. 289. 352. 364. 474
Uttamac. 26. 31. 47. 62. 81. 113. 156. 163. 188. 226. 238. 240. 320. 330. 347
Śatr. 1, 599
2, 454
3, 4
7, 1
10, 2. 133. 303. 399. 933
14, 104. 192. 283. Im
letztgenannten Werke wird auch इतस् ohne ähnlich gebraucht.
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
इतस्
अव्य०
इदम् + तसिन् इशादेशः अस्मादित्यर्थे “इतःस दैत्यः प्राप्तश्रीर्नैत एवार्हति क्षयम्” कुमा० अ-स्मिन्नित्यर्थे “इतोनिषीदेति विसृष्टभूमिः” कुमा० ।“प्रयुक्तमप्यस्त्रमितो वृथा स्यात्” रघुः
Capeller
German
इत॑स् (= Abl. des Pron. St. इ) von hier, von
hienieden, von hier an (auch
°ऊद्र्ध्वम्),
von jetzt an, künftig (auch
°अपरम्,
परम् u. प्रभृति) danach, daher, dadurch
hier, hienieden
hierher (auch befehlend
= komm her!) इतस्ततस् hier und
dort, hierhin und dorthin, hin und her.
Grassman
German
itás, Abl. des Deutestammes i, von hier, mit dem Gegensatze amútas (von dort), häufig bei den Verben des Fortreibens [bādh, yu, cyu Caus., naś Caus., proth mit ápa, ac mit ápa, su m. nís]. Die zeitliche Bedeutung (von jetzt) ist im RV nicht sicher zu belegen.
{6, 10}
{98, 1}
{276, 3}
{465, 10} (als Abl.)
{479, 1}
{775, 10}
{786, 3}
{819, 1}
{911, 26}
{968, 7}
mit dem Gegensatze amútas: {179, 4}
{793, 2}
{911, 25}
{981, 2}
mit ūtī́s in Beziehung gesetzt (s. itásūti): {119, 8}
{130, 5}
mit ūtī́ {708, 7}
bei Verben des Forttreibens: {488, 30}
{566, 2}. _{566, 3}
{638, 8}
{659, 2}
{809, 54}
{843, 3}
{988, 1}. _{988, 3}—_{988, 6}.
Burnouf
French
इतस् इतस् 3p. du. pr. de एमि (इ)।
इतस् इतस् adv. (sfx. तस्) d'ici.
Au fig. de moi.
इतस्ततस् adv. ça et
de ça et de là.
Stchoupak
French
इतस्
adv. d'ici
de moi
de ce monde-ci
à partir de ce moment
par
suite
ici, par ici.
°ततस् adv. ici et là.
इतो-गत- a. relatif à ceci.