इक्ष्वाकु (ikSvAku)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
Englishइक्ष्वाकु - ikSvAku - - bitter cucumber [ Citrullus colocynthis - Bot. ]
इक्ष्वाकु - ikSvAku - - fruit of a wild species of Calabash [ Lagenaria Vulgaris - Bot. ]
इक्ष्वाकु - ikSvAku - - bitter gourd
इक्ष्वाकु - ikSvAku - - name of a son of manu vaivasvata
इक्ष्वाकु ikSvAku fruit of a wild species of Calabash [ Lagenaria Vulgaris - Bot. ]
Wilson
EnglishApte
Englishइक्ष्वाकुः [ikṣvākuḥ], 1 of the celebrated ancestor of the Solar kings who ruled in Ayodhyā
(he was the first of the Solar kings and was a son of Manu Vaivasvata
(cf. Bhāg. क्षुवतस्तु मनोर्जज्ञ इक्ष्वाकुर्घाणतः सुतः)
इक्ष्वाकुवंशो$भि- मतः प्रजानाम् 1.44.
(pl. ) Descendants of Ikṣvāku
गलितवयसामिक्ष्वाकूणामिदं हि कुलव्रतम् 3.7. -क्रुः A kind of bitter gourd, Cucurbita Lagenaria (Mar. कडू दुध्या).
Apte 1890
Englishइक्ष्वाकुः 1 N. of the celebrated ancestor of the solar kings who ruled in Ayodhyā
he was the first of the Solar kings and was a son of Manu Vaivasvata
(cf. Bhāg. क्षुवतस्तु मनोर्जज्ञ इक्ष्वाकुर्घ्राणतः सुतः)
इक्ष्वाकुवंशोऽ भिमतः प्रजानां U. 1. 44.
2 A descendant of Ikṣvāku
गलितवयसामिक्ष्वाकूणामिदं हि कुलव्रतं R. 3. 70.
कुः f. A kind of bitter gourd.
Monier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
Englishइक्ष्वाकु इक्ष्वाकु, उस्, m., N. of a son of
Manu Vaivasvata, father of Kukṣi and first king of
the solar dynasty in Ayodhyā
a descendant of
Ikṣvāku
the Jainas derive their Cakravartins and
many of their Arhats from Ikṣvāku
(आस्), m., N.
of a warrior-tribe derived from Ikṣvāku
(उस्), f. a
bitter gourd
according to some, the Coloquintida
(Citrillus Colocynthis), the fruit of a wild species of
Lagenaria Vulgaris.
—इक्ष्वाकु-कुल-ज, अस्, आ, अम्,
born in the family of Ikṣvāku.
Macdonell
EnglishBenfey
EnglishApte Hindi
Hindiइक्ष्वाकुः
- "इक्षुम् इच्छाम् आकरोति इति, इक्षु-आ-कृ-डु"
"अयोध्या में राज्य करने वाले सूर्यवंशी राजाओं का पूर्व पुरुष, यह वैवस्वत मनु का पुत्र था और सूर्यवंशी राजाओं में सब से प्रथम पुरुष था"
इक्ष्वाकुः
- -
इक्ष्वाकु की सन्तान
Shabdartha Kaustubha
Kannadaइक्ष्वाकु
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಸೂರ್ಯವಂಶದ ಒಬ್ಬ ದೊರೆ
इक्ष्वाकु
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಇಕ್ಷ್ವಾಕುವಂಶದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದ ದೊರೆಗಳು
प्रयोगाः - > "इक्ष्वाकूणां दुरापेऽर्थे त्वदधीना हि सिद्धयः"
उल्लेखाः - > रघु० १-७२
विस्तारः - > बहुवचनान्तं रूपम् ।
L R Vaidya
EnglishEdgerton Buddhist Hybrid
Englishअभिधानचिन्तामणिः
Sanskritइक्ष्वाकुकुलसंभूताः स्याद्द्वाविंशतिरर्हताम् ।
मुनिसुव्रतनेमी तु हरिवंशसमुद्भवौ ॥ ३५ ॥
इक्ष्वाकु (पुं), हरि (पुं)
Mahabharata
EnglishIkshvāku^1, an ancient king, the son or great-grandson of Manu Vaivasvata. § 3 (Anukram.): I, 1, 47 (Yayātīºvaṃśaḥ, descended from Daśajyotis, etc.). § 5 (do.): I, 1, 220 (in Nārada's enumeration of departed kings).--§ 139 (Manu Vaivasvata): I, 75, 3140 (the fifth son of Manu Vaivasvata).--§ 161 (Mahābhisha): I, 96, 3843 (ºvaṃśaprabhavaḥ…Mahābhishaḥ).--§ 224 (Kalmāshapāda): I, 176, 6696 (ºvaṃśajaḥ, sc. Kalmāshapādaḥ).--§ 225 (Vāsishṭha): I, 177, 6778 (ºkulavṛddhaye).--§ 273 (Rājasūyārambhap.): II, 14, 568 (ºvamśasya--i.e. the Solar race--opp. to Ailasya, i.e. the Lunar race).--§ 348 (Nalopākhyānap.): III, 66, 2629 (ºkulajaḥ, sc. Ṛtuparṇa).--§ 376 (Tīrthayātrāp.): III, 85, 8270 (yathā).--§ 378 (do.): III, 94, 8506 (yathā).-§ 407 (Māndhātrup.): III, 126, 10427 (ºvaṃśaprabhavo Yuvanāśvaḥ).--§ 461 (Vāmadevacarita): III, 192, ††13145 (Ayodhyāyām Iºkulodvahaḥ pārthivaḥ Parikshin nāma).--§ 475 (Dhundhumārop.): III, 202, 13515 (succeeded by Śaśāda in the kingdom of Ayodhyā).--§ 525 (Rāmopākhyānap.): III, 274, 15877 (Ajaḥ…Iºvaṃśajaḥ).--§ 574 (Jambūkh.): VI, 9, 314.--§ 576 (Bhagavadgītāp.): VI, 28, 994 (imaṃ Vivasvate yogaṃ proktavān ahaṃ avyayaṃ | Vivasvān Manave, prāha Manur Ikshvākave 'bravīt, sc. the contents of Bhagavadgītā, cf. XII, 13598).--§ 656 (Khaḍgotpattik.): XII, 166, 6193 (obtained the sword from Kshupa, from I. it passed over to Purūravas), 6198 (ºvaṃśajaḥ…Hariṇāśvaḥ).--§ 662 (Mokshadh.): XII, 199, 7198 (Kāla-Mṛtyu-Yamānān te Iºor brāhmaṇasya ca | vivādaḥ), 7199.--§ 662b (Jāpakop.): XII, 199, 7233 (the tale of I. and the brahman who was a jāpaka).--§ 717b (Nārāyaṇīya): XII, 349, VII), 13598 (learnt the [Sātvata, cf. v. 13575 (only B.) and 13580]
religion (dharma) from Manu, cf. VI, 994).--§ 720b (Sudarśanop.): XIII, 2, 88 (the son of Manu and the father of 100 sons, among whom Daśāśva was the tenth).-§ 746 (Ānuśāsanik.): XIII, 78, 3732 (ºvaṃśajo rājā Saudāsaḥ, i.e. Kalmāshapāda).--§ 761 (do.): XIII, 115, 5668 (among the kings who did not eat meat during the month of Kārttika).--§ 775 (do.): XIII, 166, 7684 (enumeration).--§ 778b (Saṃvartta-Maruttīya): XIV, 4, 66 (son of Kshupa and grandson of Prasandhi, the son of Manu), 67 (father of 100 sons, among whom Viṃśa was the eldest).
Ikshvāku^2, pl. (ºāḥ) (“the descendants of Ikshvāku, ” also name of a people). § 223 (Vāsishṭha): I, 174, 6642 (had Vasishṭha for their purohita).--§ 225 (do.): I, 177, 6777 (the ancestors of Kalmāshapāda).--§ 273 (Rājasūyārambhap.): II, 14, 569 (Ailavaṃśyāś ca ye--i.e. the Lunar race--rājan, tathaiveºavo nṛpāḥ--i.e. the Solar race--tāni caikaśataṃ viddhi kulāni).--§ 382 (Agastyop.): III, 98, 8608 (ºrājasattamaḥ, i.e. Trasadasyu).--§ 383 (Paraśurāma): III, 99, 8664 (the family of Rāma Dāśarathi).--§ 387 (Sagara): III, 106, 8831 (ºūṇāṃ kule jāto Sagaraḥ).--§ 461 (Vāmadevacarita): III, 192, †13198 (ruled by Śala and Dala, the sons of Parikshit [of Ayodhyā]), †13204, †13206, †13209 (ºrājyaṃ). --§ 478 (Dhundhumārop.): III, 204, 13621 (said of the descendants of Kuvalāśva's sons).--§ 522 (Draupadīharaṇap.): III, 265, ††15596 (ºrājñaḥ Subalasya (B. Subhavasya) putraḥ, a follower of Jayadratha)
271, 15743 (Śibīn Iºmukhyāṃś ca, followed Jayadratha and was vanquished by Arjuna).
Ikshvāku^3, sg. (“descendant of Ikshvāku or king of the Ikshvākus”) = Kuvalāśva
III, 13486 (Kº), 13490 (Kº).
Ikshvāku^4, sg. (do.) = Bṛhadaśva: III, 13512 (Bº).
Ikshvāku^5, sg. (do.) = Haryaśva: V, 3934 (Hº).
पुराणम्
Englishइक्ष्वाकु / IKṢVĀKU .(1) mahābhārata aśvamedha Parva (Chapter 4) says that mahābāhu was the son of vaivasvata manu, prasandhi was the son of mahābāhu, kṣupa was the son of prasandhi and ikṣvāku was the son of kṣupa.) A son of vaivasvata manu.1) Genealogy. From viṣṇu were descended in the following order--brahmā--marīci--kaśyapa--vivasvān -vaivasvata manu--ikṣvāku.
śraddhā, Vaivasvata Manu's wife bore him ten sons-ikṣvāku, nṛga, śaryāti, Diṣṭa, dhṛṣṭa, karūṣa, nariṣyanta, nābhāga, pṛṣadhra and kavi. Vaivasvata manu had six more sons by another wife, chāyā. They were manu, yama, yamī, aśvinīkumāra, revanta, sudyumna. The ikṣvāku family takes its source from ikṣvāku. The Kings of the solar dynasty were all born in the ikṣvāku family. This dynasty is named “Solar Dynasty” because ikṣvāku was born to vivasvān (Sun) the son of kaśyapa. In devī bhāgavata, 7th skandha we see that ikṣvāku was born from Manu's spittle. The descendants of ikṣvāku up to Śrī Rāmā's sons lava and kuśa are given below:--
ikṣvāku had three sons--daṇḍa, vikukṣi, and nimi. From vikukṣi was born śaśāda
from śaśāda, purañjaya
from purañjaya, kakutstha
from kakutstha, anenas
from anenas, pṛthulāśva
from pṛthulāśva prasenajit
from prasenajit, yuvanāśva
and from yuvanāśva was born māndhātā. ambarīṣa, mucukunda and purukutsa were the sons of māndhātā. Besides them he had fifty daughters also. The sage saubhari married them. The family-tree continues again from purukutsa, one of the sons of māndhātā.
From purukutsa, trasadasyu was born
from trasadasyu, anaraṇya
from anaraṇya, aryaśva
from aryaśva, vasumanas
from vasumanas, Sutanvā
from Sutanvā, Trairyyāruṇa
from Traiyyāruṇa, satyavrata or triśaṅku
from him hariścandra
from hariścandra, rohitāśva
from Rohitāśvā, harita
from harita, cuñcu
from cuñcu, sudeva
from sudeva, bharuka and from bharuka sagara was born. sagara had two wives--sumati and keśinī. sumati gave birth to 60, 000 children, while keśinī had a single son, asamañjasa. aṁśumān was the son of asamañjasa
bhagīratha was the son of aṁśumān
śrutanābha was the son of bhagīratha
sindhudvīpa was the son of śrutanābha
ayutāyus was the son of sindhudvīpa
Ṛtuvarṇa was the son of ayutāyus
sarvakāma was the son of Ṛtuvarṇa
sudās was the son of sarvakāma
mitrasaha, the son of sudās
kalmāṣapāda was the son of mitrasaha
aśmaka was the son of kalmāṣapāda
mūlaka was the son of aśmaka
khaṭvāṅga was the son of mūlaka
dīrghabāhu (dilīpa) was the son of khaṭvāṅga
raghu was the son of dīrghabāhu
aja was the son of raghu
daśaratha was the son of aja. daśaratha had three wives. kausalyā, kaikeyī and sumitrā. śrī rāma was born to kausalyā, bharata, was the son of kaikeyī and sumitrā had two sons, lakṣmaṇa and Śatrughṇa. lava and kuśa were Śrī Rāma's sons by sītā. (See the word kālabrāhmaṇa)(1) There are certain variations in the genealogy according to some Purāṇas. The genealogy given above is based on bhāgavata and agni purāṇa.)
Vedic Reference
EnglishIkṣvāku. — In the Rigveda this name occurs but once, ^1 and in
a doubtful context. It is clear, however, that it denotes a
prince
later interpretations make Asamāti, whose name is read
into the hymn, an Ikṣvāku prince.^2 In the Atharvaveda^3 also
the name is found in only one passage, where it is uncertain
whether a descendant of Ikṣvāku, or Ikṣvāku himself, is referred
to
in either case he seems to be regarded as an ancient hero.
In the Pañcaviṃśa Brāhmaṇa^4 mention is made of Tryaruṇa
Traidhātva Aikṣvāka, who is identical with the Tryaruṇa
Traivṛṣṇa of the Bṛhaddevatā, ^5 and with Tryaruṇa Trasa-
dasyu in the Rigveda.^6 The connection of Trasadasyu with
the Ikṣvākus is confirmed by the fact that Purukutsa was an
Aikṣvāka, according to the Śatapatha Brāhmaṇa.^7 Thus the
Ikṣvāku line was originally a line of princes of the Pūrus.
Zimmer^8 places them on the upper Indus, but they may well
have been somewhat further east.^9 Later Ikṣvāku is connected
with Ayodhyā
1) x. 60, 4.
2) Cf. Jaiminīya Brāhmaṇa, iii. 167
Sāṭyāyanaka in Max Müller, Rigveda,
4, c-cvii, 167
Journal of the American
Oriental Society, 18, 42
Bṛhaddevatā,
vii. 85 et seq., with Macdonell's notes.
3) xiv. 39, 9. Cf. Bloomfield, Hymns
of the Atharvaveda, 680
Whitney
Translation of the Atharvaveda, 961.
4) xiii. 3, 12.
5) v. 14 et seq.
6) v. 27, 3. Cf. Sieg, Die Sagenstoffe
des Ṛgveda, 68-75
Macdonell, Bṛhad-
devatā, 2, 170
Oldenberg, Vedic Hymns,
366 et seq.
Ludwig, Translation of the
Rigveda, 3, 133, 138
4, 324.
7) xiii. 5, 4, 5.
8) Altindisches Leben, 104, 130.
9) Cf. Pischel, Vedische Studien, 2,
218
Geldner, ibid., 3, 152.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritइक्ष्वाकुः (इक्षुमाकरोतीति । इक्षु + आङ् + कृ+ मितद्र्वादित्वात् डुः । यद्वा इक्ष इति शब्दंअकतीति अक गतौ बाहुलकादुण् ।) वैवस्वतमनु-पुत्त्रः । स तु सत्ययुगे अयोध्यायां सूर्य्यवंशीयादि-राजः । इति पुराणम् ॥
(गीतायाम् । ४ । १ ।“विवस्वान् मनवे प्राह मनुरिक्ष्वाकवेऽब्रवीत्” ।इक्ष्वाकोर्गोत्रे जाताः इति व्युत्पत्त्या वाच्यलिङ्गाः ।इक्ष्वाकुवंशोद्भवाः । यथा रघुः । १ । ७२ ।“इक्ष्वाकूणां दुरापेऽर्थे त्वदधीना हि सिद्धयः” ।)
इक्ष्वाकुः, (इक्षु + आङ् + कृ + डु ।) कटु-कुम्बी । इत्यमरो मेदिनी च ॥
तितलाउ इतिभाषा । (“इक्ष्वाकुकुसुमचूर्णं वा पूर्व्ववदेव क्षीरेणकाशश्वासच्छर्द्दिकफरोगेषूपयोगः” । इति सुश्रुते ।“सिद्धं वक्ष्याम्यथेक्ष्वाकुकल्पं येषां प्रशस्यते” ।अस्याः पर्य्यायो यथा ।“लम्बाऽथ कटुकालावुतुम्बी पिण्डफला तथा ।इक्ष्वाकौ फलिनी चैव प्रोच्यते तस्य कल्पना” ॥
अस्या रोगविशेषे प्रशस्तता यथा ।“कासश्वासविषच्छर्द्दिज्वरार्त्ते कफकर्षिते ।प्रताम्यति नरे चैव वमनार्थं तदिष्यते” ॥
अवस्थाभेदेनास्या व्यवहारो यथा ।“अपुष्पस्य प्रबालानां मुष्टिं प्रादेशसम्मिताम् ।क्षीरप्रस्थे श्टतं दद्यात् पित्तोद्रिक्ते कफज्वरे ॥
पुष्पादिषु च चत्वारः क्षीरे जीमूतके यथा ।योगाहरितपाण्डूनां सुरामण्डेन पञ्चमः ॥
फलस्य रसभागञ्च त्रिगुणक्षीरसाधितम् ।उरःस्थिते कफे दद्यात् स्वरभेदे सपीनसे ॥
हृतमध्येफलेजीर्णे स्थितं क्षीरं यदा दधि ।जातं स्यात् कफजे कासे श्वासे वम्याञ्च तत्पिबेत् ॥
मस्तुना वा फलान्मध्यं पाण्डुकुष्ठविषार्द्धितः ।तेन तक्रं विपक्वं वा सक्षौद्रलवणं पिबेत् ॥
अजाक्षीरेण वीजानि भावयेत् पाययेत च ।विषगुल्मोदरग्रन्थिगण्डेषु श्लीपदेषु च ॥
तुम्ब्याः फलरसैः शुष्कैः सपुष्पैरवचूर्णितम् ।छर्द्दयेन्माल्यमाघ्राय गन्धसम्पत्सुखोचितः ॥
भक्षयेत्फलमध्यं वा गुडेन पललेन च ।इक्ष्वाकुफलतैलं वा सिद्धं वा पूर्व्ववद्घृतम् ॥
पञ्चाशद्दशवृद्धानि फणादीनां यथोत्तरम् ।पिबेद्विमृद्य वीजानि कषायेष्वासुतं पृथक् ।यष्ट्याह्वकोविदाराद्यैर्मुष्टिमन्तर्नखं पिबेत् ॥
कषायैः कोविदाराद्यैर्मात्राश्च फलवत् स्मृताः ।गुल्ममेहे प्रसेके च कल्कं मांसरसैः पिबेत् ॥
नरः साधु वमत्येवं न च दौर्ब्बल्यमश्नुते” ॥
“इक्ष्वाकुमूलं मदनं विशल्यातिविषे वचां ।कुष्ठं किण्वाग्निकौ चापि पिबेत्तुल्यानि पूर्व्ववत्” ॥
)इति चरकः ॥
)
वाचस्पत्यम्
Sanskritइक्ष्वाकु इक्षुमिच्छामाकरोति इक्षु + आ + कृ--डु । १ कटुतु-म्ब्याम् २ सूर्य्यवंश्ये आदिराजे च । “यस्येक्ष्वाकुरुपव्रते”ऋ० १०, ६, ४ । स च वैवस्वतमनोः पुत्रः । “मनोर्वैवस्रत-स्यासन् पुत्रा वै नव सत्तमाः । इक्ष्वाकुश्चैव नामागोधृष्णुःशर्यातिरेव च । नरिष्यःप्रांशुषष्ठास्ते नाभागारिष्टसप्तमाःकरूषश्च पृषध्रश्च नवैते भरतर्षभ”! । “इक्ष्वाकुर्ज्येष्ठदा-यादोमध्यदेशमवाप्तवान्” हरिवं० १० अ० “तस्योत्पत्तिप्रका-रस्तत्रैवीक्तः क्षुवतस्तु मनोः पुत्रैक्ष्वाकुरभवत्ततः” । “तस्यपुत्रशतं चासीदिक्ष्वाकोर्भूरिदक्षिणम् । तेषां ज्येष्ठोविकुक्षिस्तु विकुक्षित्वादयोधिनाम्” “इक्ष्वाकुस्तु विकुक्षिंवैअष्टकायामथादिशत्” हरि० । इक्ष्वाकोरपत्यम् । अण्दण्डि० नि० । ऐक्ष्वाकस्तदपत्ये बहुषु तस्य लुक् इक्ष्वाकवः-“इक्ष्वाकूणां दुरापेऽर्थे” “गलितवयसामिक्ष्वाकूणामिदं हिकुलव्रतम्” “इक्ष्वाकुभिः पुण्यतरीकृतानि” इति च रघुः ।
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
