| YouTube Channel

आरागयति (ArAgayati)

 
Spoken Sanskrit
English
आरागयति { आरागय } ArAgayati { ArAgaya } verb obtain
आरागयति { आरागय } ArAgayati { ArAgaya } verb relish
आरागयति { आरागय } ArAgayati { ArAgaya } verb gladden highly
आरागयति { आरागय } ArAgayati { ArAgaya } verb obtain
आरागयति { आरागय } ArAgayati { ArAgaya } verb relish
आरागयति { आरागय } ArAgayati { ArAgaya } verb gladden highly
Edgerton Buddhist Hybrid
English
ārāgayati (peculiar to BHS, except for ppp. ārāiaṃ Deśīn. 〔1.70〕 = gṛhītam, āsāditam ity anye
quasi-denom. to an unrecorded *ārāga, cf. āraṅga and ārāgaṇa, but prob. actually formed as a pendant and opposite to virāgayati, q.v., with which it is often associated
used extensively as substitute for ārādhayati, which is often, e.g. in the Kashgar rec. of SP, recorded as v.l. for this
Senart Mv 〔i.458〕 emended ārāg- to ārādh-, but on 〔iii.472〕 recognized that this was indefensible
Skt. vi-rādh- is used, tho not often, in ways approaching virāgayati
see also saṃrāgayati and saṃrādhayati for a third confusion of these two roots):
(1) attains, gets, acquires: object ājñām, q.v. (perfect knowledge) Mvy 〔7602〕
Mv 〔iii.53.9〕
Divy 〔302.20〕
kuśalāṃ dharmāṃ (so interpret ārādhyate dharmo Jm 〔106.19〕, as in Skt., BR s.v. rādh with ā 2
pw 〔7.371〕 befolgen, vollführen) Mv 〔ii.118.9〕 °yet, 〔120.1〕 °ye (opt.
Senart em. ārādh°)
nirvāṇam ārāgayiṣyatīti LV 〔434.6〕 and 7
°yiṣyanti mamāgrabodhim SP 〔222.2〕
ārāgeti (Śikṣ °gayaty) buddhotpādaṃ Mv 〔ii.363.4〕 = Śikṣ 〔298.2〕 (see under ārāgaṇa, 1)
saced yūyaṃ yācanakam ārāgayatha Bbh 〔124.23〕, if you get (come upon, meet) a petitioner (i.e. an opportunity to show generosity)
oṣadhīr ārāgayed ārāgya ca SP 〔134.3〕, would get the herbs, and having got them
food, Divy 〔173.4, 29〕 °gayati
(āhāram) 〔236.10〕 °gayāmi
in Divy 〔314.17〕
〔328.17〕 na tv eva pitṛmaraṇam ārāgitavantau, (they entered nirvāṇa, or died, ) but did not attain (wait for) their fatherʼs death (i.e., they predeceased him)
so mss. in these places, while acc. to ed. in 〔314.23〕 and 〔315.3〕 mss. have āgamitavantau, waited for, which is the essential meaning in any case, but prob. a lect. fac.
(2) propitiates, gratifies, pleases
object (or subject of passive forms) almost always Buddha(s): °gayati Mvy 〔2394〕
°yanti SP 〔184.2〕
RP 〔15.4〕
°yeyaṃ, opt. Mv 〔ii.276.12〕
Divy 〔23.20〕
〔131.5〕
〔133.15〕
〔192.16〕
Av 〔i.287.9〕
°ye Mv 〔ii.393.1〕 = °yed Śikṣ 〔306.12〕
°yema Bbh 〔271.5〕
°yiṣyasi, fut. Suv 〔91.3〕
°yiṣyati SP 〔153.1〕
ārāgayī, aor. SP 〔27.12〕
〔384.6〕
ārāgita, ppp. (various forms
subject Buddhas) SP 〔22.7〕
〔70.10〕
〔184.2〕
〔290.11〕
〔393.5〕
Suv 〔81.10〕
Gv 〔104.17〕
°gitavān SP 〔380.10〕
°gayām āsa Samādh 〔8.16〕
°gayitvā, ger. SP 〔385.6〕
Mv 〔i.104.8〕 (Senart em. ārādh°)
°getvā Mv 〔iii.415.4〕
°gayitu-kāma Śikṣ 〔244.3〕
°gayitavyā, gdve. (subject a human instructress) Bhīk 〔31b.3〕.
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
आरागय्(अति) 1. jemand hoch erfreuen, Vajracch. 35, 1. Gegensatz विरागय्. 2. erlangen, erreichen, Lalit. 562, 5. 6. Vgl. रग्.