आप् (Ap)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Capeller Eng
Englishआप् आप्नोति (आप्नुते), आप्त॑ (q.v. ) obtain, reach,
overtake, meet with, find
acquire, win, get, beget
pervade, occupy
befall, betide. become filled. आपयति cause to reach or attain,
bring to, let a person (acc. ) have or feel a thing (acc. ). ई॑प्सति,
°ते (q.v. ) — अनु attain. अभि reach to, attain
accomplish.
अव reach, get at, meet, acquire, obtain, incur. समव the same.
परि reach, acquire, make up, finish. प्र reach, arrive at, come
upon (acc. )
obtain, win, get, catch, incur
befall, betide, exist, be
result or follow from a rule (also ). cause to arrive at, bring to
(2 or of & of th.)
announce, bring before the
court (j. ), obtain, get. अनुप्र reach, attain, meet, follow, imitate
come, arrive. समनुप्र reach, attain, arrive. संप्र reach, arrive
at, come upon, obtain, win, catch. अनुसंप्र = समनुप्र. वि
pervade, occupy, reach up to (आ). सम् reach, obtain, get, win
finish, accomplish. cause to reach or attain
achieve, finish,
conclude. परिसम् be comprehended in, belong to (loc. ). — Cf.
अवाप्त, आपान॑, परिसमाप्त, पर्याप्त, प्राप्त, व्याप्त, समाप्त,
संप्राप्र.
Yates
EnglishApte
Englishआप् [āp], 5. , rarely 1 (आप्नोति or आपति, आप, आपत्, आप्स्यति, आप्तुम्, आप्त)
To obtain, attain, get
स शान्ति- माप्नोति न कामकामी 2.7
3.2
3.19. पुत्रमेवंगुणोपेतं चक्रवर्तिनमाप्नुहि 1.12
अनुद्योगेन तैलानि तिलेभ्यो नाप्तुमर्हति H. Pr.25
शतं क्रतूनामपविध्नमाप सः 3.38
so फलम्, कीर्तिम्, सुखम्
To reach, go to
overtake, meet, fall in with
शबरीमापतुर्वने 6.59.
To pervade, occupy, enter into.
To undergo, suffer, meet with
दिष्टान्तमा- प्स्यति भवान् 9.79
8.188.
To equal. (आप्यते)
To be reached, found, met with, obtained
To arrive at one's end or aim.
To become filled. (आपयति)
To cause to reach or obtain.
To cause any one to feel or perceive.
To hit.
Help us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Apte 1890
Englishआप् {c5c} P., rarely {c1c} P. (आप्नोति or आपति, आप, आपत्, आप्स्यति, आप्तुं, आप्त) 1 To obtain, attain, get
पुत्रमेवंगुणोपेतं चक्रवर्तिनमाप्नुहि Ś. 1. 12
अनुद्योगेन तैलानि तिलेभ्यो नाप्तुमर्हति H. Pr. 30
शतं क्रतुनामपविघ्नमाप सः R. 3. 38
so फलं, कीर्ति, सुखं &c.
2 To reach, go to
overtake, meet, fall in with
शबरीमापतुर्वने Bk. 6. 59.
3 To pervade, occupy, enter into.
4 To undergo, suffer, meet with
दिष्टांतमाप्स्यति भवान् R. 9. 79
Ms. 8. 188.
5 To equal.
pass. (आप्यते) 1 To be reached, found, met with, obtained &c.
2 To arrive at one's end or aim.
3 To become filled.
Caus. (आपयति) 1 To cause to reach or obtain.
2 To cause any one to feel or perceive.
3 To hit.
Monier Williams Cologne
English1. आप् 5. आप्नो॑ति [AV. ix, 5, 22, ], (perf. आप आपत् fut. आप्स्यति आप्तुम्) Ā. (perf. 3. आपिरे॑, ix, 108, 4, pf. आपान॑, ii, 34, 7, but also pres. आ॑प्नान, x, 114, 7) to reach, overtake, meet with, fall upon,
to obtain, gain, take possession of
,
to undergo, suffer,
to fall, come to any one
to enter, pervade, occupy
to equal:
आप्यते, to be reached or found or met with or obtained
to arrive at one's aim or end, become filled, :
आपयति, to cause to reach or obtain or gain,
to cause any one to suffer
to hit, :
and Ā. ईप्सति and ईप्सते [Pāṇ. vii, 4, 55] to strive to reach or obtain,
:
of the आपिपयिषति, to strive to reach,
Monier Williams 1872
Englishआप् आप्, cl. 5. 1. P. आप्नोति or आपति, आप,
आप्स्यति, आपत्, आप्तुम्, to reach, over-
take, meet with, fall upon
to obtain, gain, take
possession of, undergo, suffer
to enter, pervade,
occupy, to equal: Pass. आप्यते, to be reached, found,
met with, obtained
to arrive at one's aim or end,
become filled: Caus. P. आपयति, -यितुम्, aor. आपिपत्,
to cause to reach or obtain or gain
to cause any
one to feel
to hit: Desid. P. ईप्सति, to strive to
reach or obtain: Desid. of the Caus. आपिपयिषति,
to strive to reach
[cf. Lat. apio, aptus
adipiscor:
Old Germ. uoban: Mod. Germ. üben.]
Macdonell
Englishआप् ĀP, Ⅴ. P. (Ā.) āp-nu, reach, obtain, 🞄attain
incur, suffer
befall: ps. be completed: 🞄pp. āptá, reached, obtained
filled, pervaded
🞄abundant
trusty, familiar
cs. āpáya, P. 🞄cause to reach or obtain, bring to
cause to 🞄[Page40-1] 🞄feel
des. ípsa, wish to obtain, desire. anu, 🞄reach: pp. arrived. abhi, cs. complete
attain
🞄des. wish for. ava, reach
obtain, acquire
🞄meet with, incur, suffer. prati‿ava, recover. 🞄sam-ava, obtain
incur. upa, fulfil. pari, 🞄reach
gain
make an end: pp. paryāpta, completed, 🞄full
abundant, spacious, sufficient for 🞄(d., g.), equal to (d., lc., inf. ), a match for (g.) 🞄adequate
des. wish for
demand
guard
lie-in-wait 🞄for. pra, reach, meet, fall in with, 🞄find
obtain, receive in marriage
incur
result 🞄from a rule, obtain, be in force (also ps.)
🞄pp. prāpta, reached
met, obtained
incurred
🞄having reached &c. (ac. or —°)
come, arrived, 🞄present
resulting from a rule, obtaining (gr.)
🞄cs. bring or convey to (2 ac.)
report to or bring 🞄before
cause to obtain (2 ac.). anu-pra, 🞄reach, find
imitate: pp. arrived at, come to 🞄(ac.). sam-anu-pra, reach: pp. come
arrived 🞄at (ac.)
having obtained. sam-pra, 🞄reach, arrive at
meet
obtain, — in marriage
🞄fall into, incur, suffer: pp. met, obtained
🞄having reached, — come to, — fallen into (ac.)
🞄come, arrived
coming from (ab.). anu-sam-pra, 🞄reach, arrive at
meet: pp. arrived at 🞄(ac.), befallen (ac.)
come, present. prati, 🞄des. court, woo. vi, pervade, fill
reach to (ā): 🞄pp. pervaded, filled
bathed in (in. )
occupied
🞄possessed of (in. )
included in
well-to-do: cs. 🞄pp. vyāpita, pervaded, filled. abhi-vi, gd. 🞄including (ac.). sam, obtain
complete
kill: 🞄pp. concluded
cs. cause to obtain
finish, complete. 🞄pari-sam, ps. be contained in (lc.)
🞄belong to (lc.)
pp. entirely comprehended
🞄perfected, summed up.
Benfey
Englishआप् आप्, i. 1 and 10
ii. 5, आप्नु, Par.
(in ved. and epic writings also Ātm. ,
MBh. 14, 597. Originally also ăप्
cf. the
ved. desiderative अप् + स
Lat. ăp-
iscor, ops, opto, cœpi, copia
πρέπειν
i. e. originally προ-έπειν).
1. To attain,
Ragh. 8, 24.
2. To incur, Man. 8,
188.
3. To obtain, Man. 1, 63. आप्त
(cf. Lat. aptus).
1. Fit, Ragh. 3, 12.
2. Trusted, Man. 7, 80
just, 8, 63.
3.
Near, Man. 5, 101
a friend, ib. 8, 64.
4. Large, Man. 7, 79.
अन्-आप्त,
unapt, Man. 8, 294. -- Desid. ईप्स, To
desire to obtain, MBh. 1, 1090. ईप्सित।
1. Desired, Nal. 3, 2.
2. Loved, Nal.
1, 4.
3. Ordained, Man. 2, 48. A
wish, Kathās. 22, 170.
यथा
-ईप्सित, as desired, Sund. 4, 5
acc.
तम्, adv. 1. According to one's wish.
2. Willingly. 3. Independently. -- With
the prep. अभि अभि, desid. To desire,
Man. 136
with infin. , Chr. 11, 14. -- With
अव अव।
1. To attain, Kathās. 1, 27.
2. To meet, Kathās. 3, 46.
3. To ob-
tain, Vikr. d. 105. अन्-अवाप्त, Not
obtained, Man. 9, 209. -- With प्रत्यव
प्रति-अव, To recover, Śiś, 5, 40. -- With
समव सम्-अव।
1. To meet, Rām, 4, 44,
71.
2. To incur, Chr. 23, 20.
3. To
obtain, Rām. 3, 55, 40. -- With परि
परि, To cease, MBh. 15, 1073. पर्-
याप्त।
1. Adequate, Bhag. 1, 10.
2.
Sufficient, Man. 11, 7.
3. Enough (no
more), Chr. 42, 13.
4. Full, Kumāras.
7, 26.
5. Many, Daśak. in Chr. 185, 10.
6. Large, Man, 3, 40.
अ-पर्-
याप्त, inadequate
with infin. , Rām.
3, 51, 7.
अति-, excessive, Ragh. 15,
18.
सु-, well finished, Man. 7, 76.
अ-पर्याप्तवन्त्, unable, Ragh. 16,
28. -- Desid.
1. To demand, Man. 8, 161.
2. To desire, MBh. 1, 5515
Ātm. , MBh.
2, 563.
3. To take care, MBh. 3, 17327.
4. To defend, MBh. 4, 480. -- With प्र
प्र।
1. To reach, Rām. 3, 22, 37. To
attain, Rājat. 5, 57.
2. To meet, Pañc.
i. d. 328.
3. To incur, Man. 8, 355.
4.
To obtain, Man. 3, 277.
5. To get in,
Man. 11, 263.
6. To find, Yājñ. 3, 142
Rājat. 5, 406. प्राप्त।
1. Proper, right,
Daśak. in Chr. 188, 4.
2. Having ob-
tained, Man. 7, 2. अस्तं प्राप्त, Dead,
Kathās. 13, 74.
3. Having arrived, Nal.
23, 18.
-- अ-प्राप्त, 1. not fin-
ished, pending, Yājñ. 2, 243. 2. not of age,
Man. 9, 88. 3. not obtained, Bhāṣāp.
114.
क्रम-, obtained by succes-
sion, Nal. 12, 49.
ptcple of the
fut. pass., दुष्प्राप्य, i. e. दुस्-प्राप्य,
difficult to be attained, Rām. 4, 17,
44. -- Caus. प्रापय।
1. To bring, Rām.
4, 62, 19.
2. To cause to obtain, MBh.
2, 171.
3. To appoint, Rājat. 5, 424.
4. To give, Daśak. in Chr. 197, 15. --
With अनुप्र अनु-प्र।
1. To recover,
Rām. 1, 1, 80.
2. To find, Chr. 70, 54.
3. To incur, Chr. 54, 11.
4. To imitate,
Ragh. 4, 22.
5. To arrive, Rām. 3, 75, 2.
अनुप्राप्त, Having attained, MBh.
1, 5874
come, Rām. 3, 27, 9. -- With
समनुप्र सम्-अनु-प्र।
1. To attain,
Rām. 2, 52, 76.
2. To obtain, MBh. 2,
1616. समनुप्राप्त, Having attained,
Rām. 3, 30, 1. -- With उपप्र उप-प्र, To
come near, Rām. 3, 75, 17 (the ptcple. of
the pf. pass. in active signification). --
With संप्र सम्-प्र।
1. To attain, Rām.
6, 109, 1.
2. To obtain, Man. 12, 74.
संप्राप्त, Having arrived, Man. 3, 99.
अ-संप्राप्य, Without touching, Chr.
40, 17. -- With अनुसंप्र अनु-सम्-प्र, To
attain, Rām. 3, 68, 7. अनुसंप्राप्त,
Having arrived, Rām. 2, 65, 11. -- With
अभिसंप्र अभि-सम्-प्र।
1. To attain,
Rām. 2, 55, 21.
2. To obtain, Rām. 4.
3, 27. अभिसंप्राप्त, Having arrived,
MBh. 3, 11366. -- With उपसंप्र उप
-सम्-प्र, To attain, MBh. 3, 2337.
उपसंप्राप्त।
1. Having incurred,
MBh. 1, 5188.
2. Come, MBh. 3, 14378.
-- With वि वि।
1. To pervade, MBh.
12, 124.
2. To occupy, Bhag. 10, 16.
3. To fill, Chr. 33, 5. व्याप्त, That
which has inherent properties, e. g.
smoke, as invariably accompanied by
fire, Bhāṣāp. 67. व्याप्य, That
which is invariably accompanied by
something else, as smoke by fire
the
sign or middle term in an inference.
Absol. अ-व्याप्य, Not having pervaded,
Bhāṣāp. 26. -- With सम् सम्, To ob-
tain, Rām. 3, 2, 28. समाप्त, Finished,
Rām. 3, 49, 27. Caus. To finish, Man.
8, 420. Desid. To desire, Rām. 3, 5, 22.
-- With परिसम् परि-सम्, To bring
to a full conclusion, Bhag. 4, 33. परि-
समाप्त, Sufficient, Śāk. d. 105. -- Cf.
O.H.G. uobjan, and see above.
Hindi
Hindiप्राप्त करने के लिए
Apte Hindi
Hindiआप्
"स्वा*पर*, " - -
"प्राप्त करना, उपलब्ध करना, हासिल करना"
आप्
"स्वा*पर*, " - -
"पहुँचना, जाना, पकड़ लेना, मिलना"
आप्
"स्वा*पर*, " - -
"व्याप्त होना, जगह घेरना"
आप्
"स्वा*पर*, " - -
"भुगतना, कष्ट भोगना, कठिनाइयों का सामना करना"
L R Vaidya
EnglishAp {% vt. 5P (also 10U) (pp. आप्त
desid. ईप्स्) %} 1. To obtain, to attain, पुत्रमेव गुणोपेतं चक्रवर्तिनमाप्नुहि Sak.i., or शतं क्रतूनामपिविघ्नमाप सः R.iii.38
2. to pervade or occupy
3. to go to, to reach.With अनुप्र-, to go to, to reach, नदीं गंगामनुप्राप्ताः Bh. With अव-, 1. to obtain, to attain, तमवाप्य सत्पतिम् R.iii.33, अनवाप्तचक्षुःफलेऽसि Sak.ii.
2. to reach.With परि-, 1. to be able
2. to be competent, पर्याप्तं त्विदमेतेषां बलं भीमाभिरक्षितम् Bg.i.10
3. to be full
4. to defend to save, इमां परीप्सुर्दुर्जातेः पराभिभवकातराम् Mal.v.With प्र-, 1. to obtain
2. to go to, to reach, स दुष्प्रापयशाः प्रापदाश्रमम् R.i.48
3. to meet, Bt.v.96.With वि-, to pervade, लोकानिमांस्त्वं व्याप्य तिष्ठति Bg.x.16, R.xviii.40.With सम्-, to complete, to finish, to end, समाप्य सान्ध्यं च विधिं दिलीपः R.ii.23.
Bopp
Latinआप् 5. P.
1) attingere alqm. locum, pervenire, venire.
NALOD. 2. 22.
2) adipisci, nancisci. IN. 4. 13. H. 2.
31. BH. 3. 2. (Lat. apio, aptus = आप्त, adipiscor, opto,
quod sensu convenit cum DESID. ईप्स् pro आप्स्
opus,
opera, ubi respiciendum, verba motionis in sanscrito
saepissime etiam actionem significare
conferatur etiam
capio, c'-apio, cujus c ad praepositionem pertinere vide-
tur, porro cum Pottio, qui tamen capio rejicit, coepi ex
co-ipi et câpula
gr. ἅπτω et, nisi fallor, πϱέπω quod
facile ex composito प्राप्, correptâ vocali, oriri potuit
etiam πϱυμνός, πϱέμνον, mutato π in nasalem ejusdem
ordinis (cf. σεμνός pro σεβνός) et formâ et sensu non
repugnant nostrae radici, quae cum सम् format समाप्त
finitus
germ. vet. uoban, nostrum üben, v. supra me-
moratum opus, opera et cf. Pott I. 255. et Graff I. 70.).
c. अभि i. q. simpl.
in forma caus. अभीप्स् (v. gr. 540.)
desiderare. RAM. I. 47. 3.: स्वर्गङ् गन्तुम् अभीप्सति
I. 31. 31.: सेनापतिम् अभीप्सन्तः.
c. अव i. q. simpl. H. 1. 2. IN. 5. 58. BR. 2. 31. SU. 4. 4. --
c. अव praef. सम् id. RAM. I. 50. 29.: ब्रह्मत्वं समवा-
प्स्यसि.
c. प्र id. IN. 1. 12. 4. 4. 5. 31. BH. 2. 57. Form. caus. A. 4.
23. -- c. प्र praef. अनु (अनुप्राप्) venire, pervenire.
IN. 5. 17. 34. H. 1. 1. -- c. प्र praef. सम् (सम्प्राप्) id.
IN. 5. 4. H. 2. 24. 4. 27. BR. 1. 23. N. 13. 35. 21. 1. --
c. प्र praef. उप + सम् (उपसम्प्राप्) id. N. 10. 5.
c. वि occupare, complecti, implere. BH. 10. 16. 11. 20. A.
10. 53.
c. सम् id. BH. 11. 40. - समाप्त finitus. - Caus. perficere,
e. c. यज्ञं समापयितुम् RAM. I. 48. 25. -- c. सम् praef.
परि (परिसमाप्) id. BH. 4. 33.
Lanman
English√āp (āpnóti
ā́pa
ā́pat
āpsyáti
āptá
ā́ptum
āptvā́
-ā́pya
āpyáte
ī́psati
[1030]
āpáyati). reach
win
get
bring upon one's self
--āptá: --1. having
reached
extending over
and so, adequate,
suitable, fit
—2. having reached,
i. e. being near or intimate, and so, as m.,
a friend
--īpsitá, whom or what one
desires to obtain, sought for, desired.
[prob. for ā-ap, 108g, see ápas: cf. ἤπιος,
‘approachable, friendly’
Lat. ap-iscor,
‘reach, ’ ap-ere, ‘seize, fasten’
ἅπτω (√ἀφ
for ἀπ), ‘fasten.’]
+ abhi, reach to a thing, attain
desid.
strive to win
caus. cause to reach the
mark, i. e. carry out fully, 96^12.
+ ava, come upon, fall in with
obtain,
acquire
take upon one's self
incur.
+ pra, reach
arrive
come upon
catch
win, obtain, get
incur
--prāpta: reached,
found, caught, obtained
reached, arrived,
having come
--caus. cause to arrive at,
bring to, 53^17
prāpaṇīya, to be brought
to, 53^15.
+ vi, reach through, pervade, 66^9.
Kridanta Forms
Sanskritआप् (आ॒पॢँ꣡ लम्भने - स्वादिः - अनिट्)
ल्युट् = आपनम्
अनीयर् = आपनीयः - आपनीया
ण्वुल् = आपकः - आपिका
तुमुँन् = आप्तुम्
तव्य = आप्तव्यः - आप्तव्या
तृच् = आप्ता - आप्त्री
क्त्वा = आप्त्वा
ल्यप् = प्राप्य
क्तवतुँ = आप्तवान् - आप्तवती
क्त = आप्तः - आप्ता
शतृँ = आप्नुवन् - आप्नुवती
आप् (आ꣡पॢँ꣡ व्याप्तौ - चुरादिः - सेट्)
ल्युट् = आपनम्
अनीयर् = आपनीयः - आपनीया
ण्वुल् = आपकः - आपिका
तुमुँन् = आपयितुम् / आपितुम्
तव्य = आपयितव्यः / आपितव्यः - आपयितव्या / आपितव्या
तृच् = आपयिता / आपिता - आपयित्री / आपित्री
क्त्वा = आपयित्वा / आपित्वा
ल्यप् = प्रापय्य / प्राप्य
क्तवतुँ = आपितवान् - आपितवती
क्त = आपितः - आपिता
शतृँ = आपयन् / आपन् - आपयन्ती / आपन्ती
शानच् = आपयमानः / आपमानः - आपयमाना / आपमाना
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit आप्
आप्ऌ
व्याप्तौ
स्वादिः
अनिट्
परस्मैपदी
आप्नोति
ऌदित्
आप्
आप्ऌ
लम्भने
चुरादिः
सकर्मकः
सेट्
उभयपदी
आपयति-ते, आपति-ते
ऌदित्
टिप्पनी: आधृषीयः
Abhyankara Grammar
Englishआप् (l) common term for the fem. endings टाप्, डाप् and चाप् given by Pāṇini in Adhy. IV, Pāda 1
cf. अव्ययादाप्सुपः P. II.4.82. P.IV.1.1.
P.VI.1.68
cf. also P.VI.3.63. P.VII.3.44
P.VII.3.106, 116
P.VII.4.15. etc.
(2) a brief term for case-affixes beginn- ing with the inst. sing and ending with the loc. pl. cf. अनाप्यकः P. VII.2.112.
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
Germanआप् mit अनु Desid. einstimmen. इन्द्रेण बाढम् इत्य् एवम् अन्वीप्सितम्, VP. 4, 2, 11. — Mit अव Kaus. jemand (Akk.) etwas (Akk.) erlangen lassen, Naiṣ. 8, 89. — Mit पर्यव etwas ganz in sich aufnehmen, sich ganz zu eigen machen, Vajracch. 28, 14
30, 17. — Mit °पर ausreichen, H 29, 47. — Mit प्र, प्राप्त passend, schicklich, ratsam, Jātakam. 22. — Mit परिप्र, °परिप्राप्त = विज्ञप्त, S I, 196, 6. — Mit वि, व्याप्त 4. in allem enthalten, überallhin verbreitet, Ind. St. 9, 137. Superl. °तम 146. व्याप्तदेह Śiś. 18, 5 nach dem Komm. = सर्वाङ्गीन. Nach Med. 1, 57 ist व्याप्त auch = ख्यात. — Mit सम् 4. mit oder ohne आत्मानम् seinem Leben ein Ende machen, Āpast. 1, 25, 2. 7.
Wordnet
Sanskrit अर्ज्, आप्, समाप्, अभिलभ्, उपलभ्, परिलभ्, संलभ्, समालभ्, समुपलभ्, अभिविद्, संविद्, अभ्याप्, अवाप्, ग्रह्, अभ्यासद्, अभिसम्प्राप्, अभिसम्पद्, अभिसम्प्रपद्, अधिगम्, अधिविद्, अभिगम्, अनुविद्, अभिप्राप्, अभिसिध्, प्रलभ्
प्रापणात्मकः व्यापारः।
"अहं बहु धनम् आर्जम्।"
लभ्, आप्, प्राप्, अवाप्, उपलभ्, अधिगम्, विद्
प्रापणानुकूलः व्यापारः।
"इदं कार्यं कृत्वा अहम् अत्यन्तम् आनन्दं लभे।"
प्राप्, आप्, अभिप्राप्, अनुसम्प्राप्, अन्वाप्, अभ्याप्, अभिसंप्राप्, अभिसम्प्राप्, आया, आविश्, अनुसमश्, अन्वश्, अन्वस्, अभिनश्, अभिप्रपद्, अभिप्रस्था, आभूष्
कञ्चन स्थानम् अभि वितानानुकूलः व्यापारः।
"आप्लावजलं ग्रामं समया प्रापत्।"
लभ्, आप्, प्राप्, उपलभ्, अधिगम्, विद्, आसादय, समासादय
स्थानविशेषे विद्यमानानुकूलः व्यापारः।
"एषा वनस्पतिः हिमालये एव लभते।"
अर्ज्, उपार्ज्, प्राप्, आप्, अवाप्, लभ्, अभिलभ्, अभ्यश्
आधिक्येन प्रापणानुकूलः व्यापारः।
"सः व्यापारे अधिकं धनम् अर्जयति।"
ग्रह्, प्रतिग्रह्, अभिग्रह्, परिग्रह्, सम्प्रग्रह्, उपसम्प्रग्रह्, आदा, उपादा, धा, उपलभ्, ग्रहणं कृ, आप्, स्वीकृ
कस्य अपि अथवा कस्माद् अपि वस्तु स्वीकरणानुकूलव्यापारः।
"सः अध्यक्षस्य हस्तात् पुरस्कारम् अगृह्णात्।"
प्रविश्, उपविश्, उपाविश्, आविश्, विविश्, अन्वाविश्, अनुप्रपद्, आगम्, आया, प्रया, अभ्युपे, अभ्यवगाह्, अवस्था, आपद्, आश्रि, आवस्, उपपद्, उपप्रसद्, उपसंचर्, उपसंव्रज्, विगाह्, समारुह्, समाश्रि, समे, संगाह्, सम्प्रगाह्, संप्रगाह्, सम्प्रपद्, व्याविश्, प्रतिपद्, अध्यावस्, प्रपद्, आप्, पदं कृ, लङ्घ्
अन्तर्गमनानुकूलः व्यापारः।
"सः पठितुम् अध्ययनकक्षं प्राविशत्।"
अभिधानरत्नमाला
Sanskritआप्
आप्, तोय, घन, रस, पयस्, पुष्कर, मेघपुष्प, क, पानीय, सलिल, उदक, वारि, वार्, शम्बर, अर्णस्, पाथस्, कुश, जल, वन, क्षीर, अम्भस्, अम्बु, नीर, भुवन, अमृत, जीवनीय, दक
आपस्तोयं घनरसपयः पुष्करं मेघपुष्पं,
कं पानीयं सलिलमुदकं वारि वाः शम्बरं च ।
अर्णः पाथः कुशजलवनं क्षीरमम्भोऽम्बु नीरं,
प्रोक्तं प्राज्ञैर्भुवनममृतं जीवनीयं दकं च ॥ ६४८ ॥
verse 3.1.1.648
page 0074
Capeller
Germanआप्, आप्नो॑ति (आप्नुते) erreichen, antreffen,
erfahren, erleiden, finden,
erlangen, erzeugen
erfüllen, durchdringen,
zu teil werden. Pass. voll-
werden. p.p. आप्त॑ s. bes. — Caus. आप॑
यति erreichen, erlangen
wozu bringen.
Des. रि॑प्सति u.
°ते s. bes. — अनु erreichen
p.p. eingetroffen, gekommen. अभि Caus.
vollenden, erlangen. अव erreichen,
erzielen, erlangen, erleiden. परि erreichen,
gewinnen
p.p. s. bes.—प्र gelangen
zu, erreichen, finden, teilhaft
werden, erleiden
sich ergeben, folgen,
richtig sein, auch Pass. (g.). p.p.s. bes.—
Caus. gelangen lassen, befördern, abgeben,
zuführen, bringen
einbringen (j.). संप्र
erreichen, treffen, bekommen, erleiden,
gelangen zu, kommen. p.p. erlangt
(habend)
gekommen zu, geraten in
(Acc.)
hergekommen, stammend von
(Abl.). वि durchdringen, erfüllen, reichen
bis (आ)
p.p. durchdrungen, erfüllt
von, überströmt mit. सम् erlangen,
teilhaft wrden, volleden. p.p.
vollendet. Caus erreichen lassen, vollbringen.
परिसम् worin enthalten sein,
wozu gehören (Loc.). p. p. vollendet, vollkommen.
Grassman
German√āp, erreichen [Cu. 〔p. 448〕]
von der ungedehnten Wurzel ap (lat. apiscor) haben wir oben Spuren angegeben. Die Bedeutungsentwickelung wie bei aś. 1〉 erreichen (ein Ziel)
2〉 namentlich ántam, das Ende erreichen, sei es räumlich oder zeitlich ({179, 2}) oder dem Grade nach, gewöhnlich mit dem Gen.
3〉 einholen (im Laufe)
4〉 erreichen, d. h. gleichkommen
5〉 ohne Object oder nur mit Andeutung desselben, sein Ziel erreichen, seinen Zweck erreichen
6〉 erlangen, d. h. in den Besitz einer Sache [A.] kommen. Mit ā́, erreichen (bildlich)
pári, erreichen, gewinnen
ví, ausfüllen. [Page179]
Perf. ā́p:
-pa [-pā, 3. s.] 5〉 īm {122, 9}. — 6〉 dráviṇam {347, 7}
púrīṣam {399, 6}. — pári aratím {334, 4}.
āp:
-pa 2〉 mahimnás {615, 2}. — 4〉 vīríam {396, 6}. — 6〉 sadhanitvám {297, 9}
sadhamā́dam {319, 2}
sumnám {337, 1}
ā́ {858, 8} (enam jarimā́)
pári dákṣam {76, 1}.
-patus ví {940, 1} trivṛ́tam.
-pús 2〉 divás pṛthivyā́s {33, 10}
śávasas {100, 15}
{167, 9}
zeitlich: {179, 2}. — 4〉 te kṣatrám, sáhas, manyúm {24, 6}.
-pus 2〉 mahimánas {880, 3}.
-piré 5〉 {820, 4}.
Aor. ā́pa (betont nur {804, 1}
{921, 13}):
-as 6〉 mā {921, 13}.
-at 3〉 kharamajrā́ {932, 7}. — 6〉 íṣam (z. les. āapat) {679, 7}
ślókam indriyám {804, 1}.
-an 6〉 śrávas {442, 4}.
Part. ā́pnāna [vom Stamm āpnā]:
-am 5〉 tīrthám {940, 7}.
Part. Perf. āpāná:
-ám 5〉 bráhma {225, 7}.
-ā́sas 6〉 vivásvatas bhágam {722, 5}.
Part. II. āptá:
-ás {30, 14} befreundet (stotṛ́bhyas, v. Indra).
-ā́s erreicht, erfüllt kā́mās {825, 11}.
Part. IV. āpiam siehe anāpiá.
Burnouf
FrenchNo entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
