| YouTube Channel

आजवंजव (AjavaMjava)

 
Edgerton Buddhist Hybrid
English
ājavaṃjava (m. or nt.), coming and going, moving to and fro (in the saṃsāra): Mvy 〔5393〕 °va- (Mironov ājāvaṃ°, but v.l. text) samāpannaḥ = Tib. ḥoṅ ba daṅ ḥgro bar (coming and going) gyur ba
LV 〔205.12〕 (lokasya, people) ājavaṃjavasamāpannasyāsmāl lokāt paraṃ lokaṃ paralokād imaṃ lokaṃ saṃdhāvataḥ saṃsarataḥ. See next two items. The word contains double forms of java or at least the root ju but its precise formation is not clear to me
is ājava moving swiftly hither, and java hastening away? For the preceding part of this cliché see s.v. guṇāvaguṇṭhitabhūta
but the Pali correspondent does not contain ājavaṃjava°, at least in most of its occurrences.