| YouTube Channel

अहम् (aham)

 
Capeller Eng
English
अह॑म् (pron. ) I
सोऽहम् I here.
Spoken Sanskrit
English
अहम् - aham - pronoun - I
करोमि - karomi - verb - Ido
अहम् अस्मि - ahamasmi -
sent.
- Iam.
गच्छामि { गम् } - gacchAmi{gam} - verb - Igo.
आसम् - Asam - verb - Iwas
अकरवम् { कृ } - akaravam{kR} - verb 8 - Idid
अहम् ईक्षे - ahamIkSe -
sent.
- Isee.
शृणोमि { श्रु } - zRNomi{zru} - verb - Ihear
सम्प्रवेशाभिधान - sampravezAbhidhAna -
n.
- loginID [ computer ]
सम्प्रवेशनाम - sampravezanAma -
n.
- loginID [ computer ]
अहम् मन्ये - ahammanye -
sent.
- Ithink.
अहम् शङ्के - ahamzaGke -
sent.
- Idoubt.
पिबामि { पा } - pibAmi{pA} -
sent.
- Idrink.
लोकसभा - lokasabhA -
f.
- LokSabha [ Parliament of India ]
आवातुःसङ्केत - AvAtuHsaGketa -
m.
- callerID [ computer ]
अहम् वृद्धः. - ahamvRddhaH. -
sent.
- Iamold.
अहम् शक्नोमि - ahamnazaknomi -
sent.
- Ican't.
गमिष्यामि { गम् } - gamiSyAmi{gam} - verb 1 - Iwillgo
जानामि भोः - jAnAmibhoH - expr. - Iknowit.
भारतदेशात् - bhAratadezAt -
ind.
- fromIndia
अहम् aham pronoun I
करोमि karomi verb I do
अहम् अस्मि aham asmi
sent.
I am.
गच्छामि { गम् } gacchAmi { gam } verb I go.
आसम् Asam verb I was
अकरवम् { कृ } akaravam { kR } verb 8 I did
अहम् ईक्षे aham IkSe
sent.
I see.
शृणोमि { श्रु } zRNomi { zru } verb I hear
सम्प्रवेशाभिधान sampravezAbhidhAna
n.
login ID [ computer ]
सम्प्रवेशनाम sampravezanAma
n.
login ID [ computer ]
अहम् मन्ये aham manye
sent.
I think.
अहम् शङ्के aham zaGke
sent.
I doubt.
पिबामि { पा } pibAmi { pA }
sent.
I drink.
लोकसभा lokasabhA
f.
Lok Sabha [ Parliament of India ]
आवातुःसङ्केत AvAtuHsaGketa
m.
caller ID [ computer ]
अहम् वृद्धः. aham vRddhaH.
sent.
I am old.
अहम् शक्नोमि aham na zaknomi
sent.
I can't.
गमिष्यामि { गम् } gamiSyAmi { gam } verb 1 I will go
जानामि भोः jAnAmi bhoH expr. I know it.
भारतदेशात् bhAratadezAt
ind.
from India
Apte
English
अहम् [aham], pron. (Nom. Sing. of अस्मद्). 1 [cf. Zend azem
L.
ego
Germ.
ich.]
Comp.
-अग्रिका a contest for superiority, rivalry -अहमिका [अहमहं शब्दो$स्त्यत्र वीप्सायां द्वित्वं ठन् टिलोपः
P.
II.1.72]
emulation, competition, assertion of superiority
अहमहमिका तु सा स्यात्परस्परं यो भवत्यहंकारः Ak.
अहमहमिकया प्रणाम- लालसानाम्
K.*
14.81
अहमहमिकया मधुकरकुलैरनुबध्यमानम् 139,
Mv.*
6.54.
egotism.
military vaunting.-कर्तव्य
a.
to be referred to self. (-व्यम्) the object of अहंकार.
कारः egotism, sense of self, self-love considered as an अविद्या or spiritual ignorance in Vedānta Phil.
निर्ममो निरहंकारः ...स शान्तिमधिगच्छति
Bg.*
2.71, 7.4
Ms.*
1.14
Y.*
3.177.
pride, self-consciousness, self-conceit, haughtiness.
(in Sāṅ. Phil.) the third of the eight producers or elements of creation, i. e. the conceit or conception of individuality, one of the 25 elements
Sāṅ.
K.*
22, 24, 25
˚वत्
a.
selfish, proud. -कारिन्
a.
proud, self-conceited. -कार्यम् that which is to be done by oneself, personal business or object. -कृत्
a.
egotistic
यस्य नाहंकृतो भावः
Bg.*
18.17.
proud, haughty, जातिरूपवयोवृत्तिविद्यादिभिरहंकृतः
Y.*
3.151. -कृतिः
f.
egotism, high opinion of oneself, pride. -जुस्
m.
Thinking only of oneself
Ku.*
15.53. (v. l. ) -पूर्व
a.
desirous of being first
अहंपूर्वाः पचन्ति स्म प्रसन्नाः पानभोजनम्
Rām.*
2.12.96.-पूर्विका, -प्रथमिका [अहं पूर्वो$हं पूर्व इत्यभिधानं यत्र]
the running forward of soldiers with emulation
(hence) emulation, competition
जवादहंपूर्विकया यियासुभिः
Ki.*
14.32.
bragging, vaunting. -प्रत्ययः [अह- मित्याकारकः प्रत्ययः] self-conceit. -भद्रम् [अहमेव भद्र इति निर्णयो यत्र] self-conceit, high opinion of one's own superiority.
भावः pride, egotism
अहंभावावृतो निस्त्रपः
Bv.*
4.1.
=
˚मति q. v. -मतिः
f.
self-love or self-illusion regarded as spiritual ignorance (in Vedānta Phil.).
conceit, pride, egotism. -वादिन्
a.
speaking only of oneself, proud, haughty
मुक्तसङ्गो$- नहंवादी ... कर्ता सात्त्विक उच्यते
Bg.*
18.26. -श्रेयस् or °reeसम्n. claiming superiority for oneself
अहंश्रेयसे विवदमानाः Śat. Br. -सन
a.
Ved.
gaining for oneself. -स्तम्भः Conceit
दरिद्रो निरहंस्तम्भो मुक्तः सर्वमदैरिह कृच्छ्रं यदृच्छयाप्नोति तद्धि तस्य परं तपः
Bhāg.*
1.1.15.
Apte 1890
English
अहम् pron. (Nom. Sing. of अस्मद्). I [cf. Zend azem
L. ego
Germ. ich.]
Comp.
अग्रिका a contest for superiority, rivalry.
अहमिका [अहमहं शब्दोऽस्त्यत्र वीप्सायां द्वित्वं ठन् टिलोपः P. II. 1. 72] {1} emulation, competition, assertion of superiority
अहमहमिका तु सा स्यात्परस्परं यो भवत्यहंकारः Ak.
अहमहमिकया प्रणामलालसानां K. 14, 81
अहमहमिकया मधुकरकुलैरनुबध्यमानं 139, Mv. 6. 54. {2} egotism. {3} military vaunting.
कर्तव्य a. to be referred to self. (
व्यं) the object of अहंकार.
कारः {1} egotism, sense of self, self-love considered as an अविद्या or spiritual ignorance in Vedānta phil.
Bg. 2. 71, 7. 4
Ms. 1. 14
Y. 3. 177. {2} pride, self-consciousness, self-conceit, haughtiness. {3} (in Sān. phil.) the third of the eight producers or elements of creation, i. e. the conceit or conception of individuality, one of the 25 elements
Sāṅ. K. 22, 24, 25
°वत् a. selfish, proud.
कारिन् a. proud, self-conceited.
कार्यं that which is to be done by oneself, personal business or object.
कृत a. {1} egotistic
Bg. 18. 17. {2} proud, haughty, Y. 3. 151.
कृतिः f. egotism, high opinion of oneself, pride.
पूर्व a. desirous of being first.
पूर्विका,
प्रथमिका [अहं पूर्वोऽहं पूर्व इत्यभिधानं यत्र] {1} the running forward of soldiers with emulation
(hence) emulation, competition
जवादहंपूर्विकया यियासुभिः Ki. 14. 32. {2} bragging, vaunting.
प्रत्ययः [ अहमित्याकारकः प्रत्ययः] self-conceit.
भद्रं [अहमेव भद्र इति निर्णयो यत्र] self-conceit, high opinion of one's own superiority.
भावः {1} pride, egotism
अहंभावावृतो निस्त्रपः Bv. 4. 10. {2} = °मति q. v.
मतिः f. {1} self-love or self-illusion regarded as spiritual ignorance (in Vedānta phil.). {2} conceit, pride, egotism.
वादिन् a. speaking only of oneself, proud, haughty
Bg. 18. 26.
श्रेयस् or °सं n. claiming superiority for oneself
अहंश्रेयसे विवदमानाः Śat. Br.
सन a. Ved. gaining for oneself.
Monier Williams Cologne
English
अह॑म्
nom.
sg., ‘I’,
RV.
&c.
=
अहंकरण, q.v., (hence declinable
gen.
अहमस्,
&c.
),
BhP.
अहम् [Zd. azem
Gk. ἐγώ
Goth.
ik
Mod.
Germ.
ich
Lith.
asz
Slav.
az].
Monier Williams 1872
English
अहम् अहम्, nom. sing. ‘I.’ The supposed
base of this 1st personal pronoun is अस्मद्, q. v. [cf.
Zend azem
Gr. ἐγών, ἐγώ, ἱών
Lat. ego
Goth.
ik
Mod. Germ. ich
Lith. asz
Slav. az
Cambro-
brit. ym
Bret. am, em].
Macdonell
English
अहम् ahám, prn. I: so'ham, I here
I 🞄being such
-ahamikā,
f.
claim of precedence
🞄-uttará,
n.
, (m) -pūrvikā,
f.
, (m) -prathamikā,
f.
id.
Benfey
English
अहम् अहम् (see अस्मद्). Former
part of many compound words, imply-
ing the first person, e. g. अहंकार, see
above
अहम्-पूर्व, see पूर्व।
Apte Hindi
Hindi
अहम्
सर्व* - अस्मद् शब्द का कर्तृ कारक ए* व*
मैं
अहम्
सर्व* - अस्मद् का कर्तृकारक एक वचन
मैं
Shabdartha Kaustubha
Kannada
अहम्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ನಾನು
अहम्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಅಹಂಕಾರ
L R Vaidya
English
aham {% ----------------- %} (nom. sing. of the first personal pronoun.)
E Bharati Sampat
Sanskrit
(त्रि) (अस्मद्) असु (क्षेपणे) + मदिक् ‘युष्यसिभ्यां मदिफ़्’ (उ० १.१३६) वेद्यः परमात्मा २. देहाभिमानी देहः ‘अहं देवो चान्योऽस्मि ब्रह्मैवाहं शोकभाक्’ आह्निकतत्त्वम् ‘अहमात्मा गुणाकेश’ गीता १०.२०
(त्रि) (अस्मद्) असु (क्षेपणे) + मदिक् ‘युष्यसिभ्यां मदिफ़्’ (उ० १.१३६) वेद्यः परमात्मा २. देहाभिमानी देहः ‘अहं देवो चान्योऽस्मि ब्रह्मैवाहं शोकभाक्’ आह्निकतत्त्वम् ‘अहमात्मा गुणाकेश’ गीता १०.२०
Bopp
Latin
अहम् ego (v. अस्मत् et gr. 264. et cf. gr. ἐγών, ἐγώ, lat.
ego, goth. ik, nostrum ich, lith. asz, slav. az, cambro-
brit. ym, bret. am, em).
Lanman
English
ahám [491], pron. I. [cf. ἐγώ, Lat. ego,
AS. ic, Eng. I: see 491 and ma etc.]
Sanskrit Tibetan
Tibetan
nga
१) अस्मद् २) अहम् ३) दुस् ४) मद् ५) ममात्मिक ६) माम् ७) मामक
nga nged
अस्मद् / अहम् / स्व
nga nyid
अस्मद् / अहम् / स्व
nga rang
अस्मद् / अहम् / स्व
nga nyid
अहम्
nga la
१) अहम् २) मम
ngas
१) अहम् २) मम ३) मया
bdag nyid
१) अहम् २) स्वयम्
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
अहम्
अव्य०
अह--अमु अहङ्कारार्थे, अस्मदर्थे “अहमर्थो-दयोयोऽयं चित्तात्मा वेदनात्मकः एतच्चित्तद्रुमस्यास्यवीजं विद्धि महामते” वासि० अहंप्रत्ययः अहङ्गारः
Capeller
German
अह॑म् ich. सोऽ हम् ich hier.
Grassman
German
ahám, pr. ich [Cu. 〔S. 460〕]. Die aus verschiedenen Stämmen erwachsene Declination folgt hier nach der Reihe der Kasus, jedoch mit Scheidung der betonten und unbetonten Formen:
Betonte Formen:
ahám [N.] {11, 6}
{17, 1}. _{17, 7}
{23, 22}
{33, 2}
{44, 5}
{50, 13}
{105, 7}
{120, 6}. _{120, 10}
{126, 7}
{138, 1}
{165, 6}. _{165, 8}. _{165, 10}
{171, 1}. _{171, 4}
{179, 1}
{205, 10}
{223, 4}
{249, 1}
{277, 3}
{287, 12}
{322, 1}—_{322, 3}
{338, 2}—_{338, 4}. _{338, 6}
{356, 8}
{398, 14}. _{398, 15}
{467, 7}
{488, 10}
{491, 9}
[Page164] {545, 4} {548, 18}
{602, 7}
{605, 1}
{620, 14}
{621, 20} vgl. _{874, 1} und _{875, 1}.
mā́m [A.] {165, 6}
{336, 1}
{356, 3}
{384, 8}
{493, 4}
{565, 1}
{626, 32}
{779, 21}. _{779, 27}
{819, 19}
{853, 5}
{854, 6}
{874, 3}
{924, 2} ….
máām [A.] {338, 5} (zweimal)
{394, 7}
{566, 1}
{683, 14}
{779, 25}
{874, 1}
{875, 2} [máām adhus índaram]
{878, 4}
{971, 6}.
máyā [I.] {951, 4}
{911, 36}.
máhyam [D.] {23, 15}
{24, 12}
{109, 1}
{165, 11}
{301, 3}
{396, 16}
{397, 15}
{621, 33}
{709, 1}
{874, 3}
{911, 36}. _{911, 41}
{954, 1}. _{954, 4}
{995, 4}
{1025, 2}.
máhya (für máhyam zu lesen) {50, 13}
{122, 8}
{126, 6}
{301, 2}
{338, 2}
{406, 10}
{468, 8}
{487, 9}
{488, 10}
{621, 32}
{646, 12}
{744, 6}
{875, 1}.
mát [Ab.] {219, 5}. _{219, 6}
{220, 1}
{356, 8}
{508, 2}
{836, 8}. _{836, 10}. _{836, 12}
{912, 6}
{921, 8}
{992, 3}.
máma [G.] {23, 8}. _{23, 21}
{50, 11}
{110, 2}
{142, 4}
{148, 2}
{182, 4}
{209, 7}
{258, 3}
{276, 3}
{296, 8}
{314, 7}
{320, 10}
{322, 2}
{338, 1}
{491, 15}
{493, 14}
{496, 5}
{516, 19}
{547, 5} ….
máyi [L.] {23, 22}
{874, 3}
{954, 3}.
vā́m [N. d.] {496, 1}.
vayám [N. p.] {1, 7}
{17, 6}
{23, 4}
{24, 2}. _{24, 5}. _{24, 15}
{26, 7}
{30, 10}. _{30, 21}
{31, 10}
{37, 15}
{50, 10}
{57, 4}
{60, 5}
{66, 9}
{73, 8}
{82, 3}
{86, 6}
{89, 2}. _{89, 3}. _{89, 5}
{91, 11}
{94, 1}. _{94, 4}
{97, 4}
{101, 11}
{102, 4}
{114, 4}. _{114, 9}
{132, 1}
{136, 7}
{141, 10}. _{141, 13}
{164, 40}
{165, 5}
{167, 10}
{180, 7}. _{180, 10}
{187, 2}. _{187, 11}
{189, 8}
{193, 10}
{196, 7}. _{196, 8}
{199, 6}
{203, 15}
{218, 14}
{260, 5}
{261, 3}. _{261, 15}
{263, 4}
{267, 4}. _{267, 6}
{269, 5}
{274, 1}
{275, 7}
{293, 3}. _{293, 4}
{296, 11} ….
asmā́n [A.] {9, 6}
{17, 7}
{31, 18}
{47, 5}
{81, 3}
{84, 20}
{95, 9}
{98, 3}
{109, 7}
{111, 5}
{112, 25}
{165, 14}
{174, 1}
{189, 1}. _{189, 2}
{192, 16}
{202, 15}
{219, 10}
{221, 5}. _{221, 6}. _{221, 8}
{230, 4}
{242, 10}
{267, 6}
{287, 20}
{296, 3}
{300, 15}
{305, 8}
{327, 10}—_{327, 12}
{328, 4} {620, 23} (asmáān?).
asmā́bhis [I.] {113, 11}
{296, 7}
{475, 2}
{690, 8}
{864, 3}
{938, 3}.
asmábhyam [D.] {7, 6}
{17, 8}
{24, 14}
{34, 3}
{79, 5}
{85, 12}
{90, 3}
{92, 13}
{102, 4}
{132, 4}
{140, 11}
{159, 5}
{170, 3}
{176, 4}
{187, 11}
{189, 3}
{202, 19}
{204, 13}
{209, 8}
{229, 11}
{231, 4}
{264, 21}
{270, 9}
{284, 3}
{288, 11}
{296, 14}
{297, 3}
{316, 7}
{318, 9}. _{318, 10}
{327, 13}
{332, 8}
{333, 7}
{351, 9}
{364, 1}
{389, 1}
{392, 4}
{398, 6}
{401, 7}
{407, 13}
{409, 9}
{485, 18}
{487, 8}
{492, 5}
{493, 15}
{516, 11}
{566, 4}
{584, 3}
{590, 5}
{610, 7}
{620, 14}
{625, 12}
{631, 10}
{646, 15}
{650, 4}
{666, 19}
{690, 9}
{692, 1}
{714, 9}
{719, 9}
{733, 5}
{745, 6}
{752, 3}
{755, 4}
{758, 5}
{761, 3}
{775, 11}
{777, 13}. _{777, 21}
{803, 6}
{809, 21}
{813, 10}. _{813, 11}
{816, 4}
{818, 6}
{840, 12}
{856, 11}
{873, 1}—_{873, 8}
{882, 2}
{910, 7}
{942, 9}
{952, 7}
{959, 7}
{995, 3}.
asmábhya (für asmábhyam zu lesen) {10, 8}
{48, 9}
{63, 8}
{81, 6}
{114, 5}
{117, 2}
{351, 8}
{494, 5}
{512, 6}
{594, 1}
{595, 4}
{597, 6}
{676, 19}
{693, 6}
{774, 3}
{798, 41}
{802, 4}.
asmé [D.] {34, 4}
{46, 6}
{71, 2}
{92, 14}
{102, 2}
{112, 24}
{113, 17}
{114, 9}. _{114, 10}
{117, 23}
{118, 2}
{129, 8}
{135, 8}
{141, 11}
{158, 2}
{160, 5}
{165, 7}
{184, 4}
{194, 9}
{195, 8}
{200, 6}
{202, 4}. _{202, 13}. _{202, 14}
{224, 12}
{226, 4}
{230, 6}
{231, 4}
{235, 19}. _{235, 23}
{238, 1}
{242, 6}
{244, 8}
{264, 18}. _{264, 19}
{269, 1}
{270, 10}
[Page165] {273, 2}
{296, 3}
{304, 7}
{318, 9}
{328, 14}, {339, 7} ….
asmé [D. oder L.] bei dhā geben {9, 7}. _{9, 8}
{43, 7}
{44, 2}
{47, 6}
{54, 11}
{79, 4}
{93, 12}
{212, 6}
{313, 20}
{329, 10}. _{329, 11}
{330, 10} ….
asmé [L.] {24, 7}
{30, 22}
{38, 15}
{72, 2}
{74, 1}
{118, 11}
{122, 14}
{153, 1}
{165, 3}
{167, 9}
{169, 3}
{173, 13}
{184, 2}
{186, 11}
{300, 8}
{340, 6}
{921, 13}
{937, 10}.
asmát [Ab.] {24, 9}. _{24, 15}
{33, 3}
{63, 5}
{92, 16}
{114, 4}
{121, 15}
{129, 6}. _{129, 10}
{134, 2}
{139, 5}. _{139, 8}
{144, 3}
{189, 1}. _{189, 3}
{197, 4}
{224, 2}. _{224, 11}
{242, 2}
{275, 8}
{292, 2}
{297, 4}
{300, 5}
{307, 6}
{337, 1}
{356, 7}
{387, 3}
{410, 3}
{411, 1}
{431, 2}
{485, 16}
{515, 3}
{517, 21}
{538, 6}
{548, 1}
{550, 1}
{554, 7}
{572, 9} ….
asmā́kam [G.] 1〉 bei Subst.: {25, 15}
{27, 4}
{30, 11}
{33, 1}
{79, 11}
{94, 8}. _{94, 16}
{102, 4}. _{102, 5}
_{129, 1}. _{129, 4}
{132, 6}
{139, 9}
{140, 10}
{152, 7}
{157, 2}
{187, 2}
{193, 10}
{221, 4}
{222, 1}
{265, 14}
{273, 4}
{296, 15}
{297, 13}
{305, 7}
{316, 3}
{327, 14}. _{327, 15}
{328, 1}. _{328, 15}
{338, 8}
{358, 8}. _{358, 9}
{389, 7}. _{389, 8}
{395, 16}
{428, 9}
{449, 6}. _{449, 7}
{486, 30}
{487, 4}
{488, 31}
{495, 6}
{548, 11}. _{548, 25}
{573, 2}
{575, 3}
{585, 6}
{598, 9}
{621, 3}. _{621, 15}
{624, 18}
{625, 18}
{626, 42}
{632, 17}
{637, 4}
{646, 20}
{653, 15}
{665, 9}
{673, 6}
{676, 19}
{697, 6}
{848, 7}
{852, 4}. _{852, 9}
{862, 6}
{863, 11}
{907, 6}
{910, 5}
{923, 20}. _{923, 23}
{929, 4}. _{929, 7}. _{929, 11}
{934, 5}
{938, 7}
{959, 1}
{962, 3}
{977, 3}
{983, 3}
{1021, 8}
{1026, 2}. 2〉 bei Verben: {7, 10}
{13, 10}
{27, 2}
{318, 10}
{398, 7}
{419, 6}
{544, 1}
{567, 2}
{701, 32}
{1023, 8}. asmáakam {138, 2}
{852, 9}
{938, 7}
dagegen {852, 4} anders zu deuten. asmā́ka nur {173, 10}, wol aus falscher Analogie für asmā́kam. Vergleiche asmā́ka.
asmā́su [L.] {48, 12}
{64, 15}
{123, 13}
{139, 8}
{193, 6}
{214, 15}
{347, 10}
{353, 2}. _{353, 8}
{354, 10}
{358, 10}
{448, 3}
{488, 6}
{593, 6}
{667, 10}
{885, 5}. _{885, 6}
{909, 4}
{970, 2}.
Tonlose Formen:
[A.] {105, 7}. _{105, 8}. _{105, 18}
{122, 15}
{126, 3}
{158, 5}
{266, 14}
{277, 5}
{489, 16}
{534, 23}
{549, 1}
{575, 7}
{620, 8}. _{620, 15}
{666, 30}
{668, 5}. _{668, 6}. _{668, 10}
{677, 14}
{706, 15} ….
me [G., D.] {23, 20}. _{23, 24}
{25, 4}. _{25, 16}—_{25, 19}
{50, 12}
{93, 1}
{105, 1}. _{105, 9}
{110, 1}
{117, 23}
{122, 4}. _{122, 6}
{124, 13}
{126, 1}. _{126, 7}
{139, 9}
{145, 3}
{147, 2}
{164, 16}. _{164, 33}
{165, 4}. _{165, 10}. _{165, 11}. _{165, 13}
{183, 5}
{184, 2}
{277, 5}
{285, 2}
{288, 2}. _{288, 16}
{296, 2} ….
nau [D., G.] {604, 5}
{671, 11}
{836, 4}. _{836, 5}
{921, 1}
[A.] {911, 47}.
nas [A., D., G.] {1, 9}
{2, 9}
{3, 6}. _{3, 10}
{4, 2}. _{4, 3}. _{4, 5}. _{4, 6}
{5, 3}. _{5, 8}. _{5, 10}
{7, 4}. _{7, 6}
{10, 3}. _{10, 4}—_{10, 6}. _{10, 11}
{12, 3}. _{12, 10}—_{12, 12}
{13, 1}. _{13, 2}. _{13, 7}. _{13, 8}
{14, 11}
{15, 3}. _{15, 8}. _{15, 10}
{16, 4}. _{16, 9}
{17, 1}
{18, 2}. _{18, 3}
{20, 7}
{22, 8}. _{22, 11}. _{22, 13}. _{22, 15}. _{22, 16} ….
ahám:
máyā {709, 1}
máhyam {219, 10}
{220, 4}
{860, 1}. _{860, 2}
{954, 2}
máhya {865, 6}
máyi {778, 21}
{1019, 10}
asmábhyam {108, 13}
{111, 3}
{291, 6}
{460, 6}
asmā́su {1028, 7}
asmā́kam {114, 3}
{140, 12}
{174, 10}
{858, 1}.
Burnouf
French
अहम् अहम् je, moi. 59.
Lat. ego
gr.
ἐγὼν, ἐγώ
germ. ich
breton. am.
अहङ्कार
m.
(कृ) le moi.
Egoïsme, amour-propre
orgueil.
अहङ्कृत a. (कृ) égoïste
vaniteux, orgueilleux.
अहङ्कृति
f.
(कृ) égoïsme, vanité, orgueil.
अहमहमिका
f.
la vanité qui répète toujours मोइ।
अहम्पूर्विका
f.
le sentiment qui nous fait nous mettre en
avant, émulation, orgueil.
अहम्मति
f.
(मन्) la pensée de soi-même [opposée à la
méditation divine et à l'extase].
अहम्यु a. (sfx. यु) égoïste, vaniteux, orgueilleux.
Stchoupak
French
अहम्
(nomin. sg. de मद्-, s. v.) je
conscience qu'on a de soi
अहं कृ- croire à son individualité.
अहं-रहित- a. exempt de l'opinion qui consiste à croire qu'on est
sujet, ou exempt de personnalité.
°श्रेयस्- nt. supériorité qu'on s'attribue
-अ- id.
°करण- nt. fait de croire qu'on est sujet.
°कार-
m.
conscience qu'on a de soi, le moi
égoïsme
orgueil
-इन्- a. orgueilleux.
°कार्य- nt. affaire personnelle.
°कृत- a. v. qui a conscience de soi
égoïste
orgueilleux.
°कृति-
f.
égoïsme
orgueil.
°जुष्- ag. qui ne pense qu'à soi.
°धी-
f.
fait de croire qu'on est sujet.
°नामन्- a. qui s'appelle soi.
°पूर्व- a. qui veut avoir le premier rang
-इका-
f.
ambition
d'être le premier
°प्रथमिका-
f.
id.
°बुद्धि-
f.
croyance qu'on est sujet
orgueil
°भाव-
m.
°मति-
f.
id.
°ममता-
f.
sentiment du moi et du mien.