| YouTube Channel

अश्वसेन (azvasena)

 
शब्दसागरः
English
अश्वसेन
m.
(-नः) A proper name, a king.
Capeller Eng
English
अश्वसेन
m.
N.
of a serpent-demon.
Yates
English
अश्व-सेन (नः) 1.
m.
Name of a king.
Wilson
English
अश्वसेन
m.
(-नः) A proper name, a king.
Monier Williams Cologne
English
अश्व—सेन
m.
N.
of a Nāga,
MBh.
i, 803, 8237
of a son of Kṛṣṇa,
BhP.
of the father of the twenty-third Arhat of the present Avasarpiṇī,
L.
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
नाभिश्च जितशत्रुश्च जितारिरथ संवरः
मेघो धरः प्रतिष्ठश्च महासेननरेश्वरः ३६
सुग्रीवश्च दृढरथो विष्णुश्च वसुपूज्यराट्
कृतवर्मा सिंहसेनो भानुश्च विश्वसेनराट् ३७
सूरः सुदर्शनः कुम्भः सुमित्रो विजयस्तथा
समुद्रविजयश्चाश्वसेनः सिद्धार्थ एव ३८
-wordlist-
अर्हत्पितृ (पुं), नाभि (पुं), जितशत्रु (पुं), जितारि (पुं), संवर (पुं), मेघ (पुं), धर (पुं), प्रतिष्ठ (पुं), महासेननरेश्वर (पुं), सुग्रीव (पुं), दृढरथ (पुं), विष्णु (पुं), वसुपुज्यराज् (पुं), कृतवर्मन् (पुं), सिंहसेन (पुं), भानु (पुं), विश्वसेनराज् (पुं), सूर (पुं), सुदर्शन (पुं), कुम्भ (पुं), सुमित्र (पुं), विजय (पुं), समुद्रविजय (पुं), अश्वसेन (पुं), सिद्धार्थ (पुं)
Mahabharata
English
Aśvasena, a Scrpent: I, 3, 803 (Utaṅka) (praised by Utaṅka: “always follows Takshaka and dwells with him in Kurukshetra on the river Ikshumatī”).--§ 258 (Khāṇḍ.): I, 227, 8237, 8241 (son of Takshaka, rescued by Indra from the Khāṇḍava wood)
228, 8330
229, 8332 (Śārṅgakop.).-VIII, 90, 4633 (Karṇap.) (angry on account of his mother's death, he has gone to Pātāla
thence he comes, when Arjuna has his last combat with Karṇa, and assumes the form of one of Karṇa's arrows in order to kill Arjuna, who, however, is rescued by Kṛshṇa, and at his instigation kills Aśvasena).-IX, 61, 3423 (Gadāyuddhap.) (pannagendrasutasya).
पुराणम्
English
अश्वसेन / AŚVASENA. A serpent which lived in the forest of Khāṇḍava. This was the son of takṣaka and he tried his best to escape from the fire that burnt the forest. (Śloka 5, Chapter 239, Ādi Parva, M.B.).
Once when arjuna and kṛṣṇa were sitting on the banks of the river yamunā, agni approached them and requested them to help him burn the forest of Khāṇḍava (see under khāṇḍavadāha). They agreed to help him and agni started burning the forest. indra poured rains over the fire
arjuna created a canopy of arrows and prevented the rains from falling down. aśvasena, son of takṣaka tried to escape from the fire but arjuna obstructed his way by arrows. Then Aśvasena's mother swallowed him and kept him in her stomach. arjuna cut off her head. Seeing this indra sent a cyclone to smash the canopy of arrows and arjuna fell fainting. Taking the opportunity aśvasena escaped. When arjuna woke up from his unconscious state he found aśvasena missing. Then arjuna cursed him thus: “Let not you get refuge anywhere.” (Chapter 226, Ādi Parva, M.B.). aśvasena kept his grudge against arjuna till the end. In the great battle arjuna and karṇa met for a fight and when karṇa sent his nāgāstra (serpent missile) against arjuna, aśvasena hid himself in that missile and burnt the beautiful headwear of arjuna. But karṇa did not like this foul play and refused to accept him when he came back. Enraged at this the serpent attacked arjuna directly and was killed. Before his death he got acquainted with kṛṣṇa. (Chapter 96, karṇa Parva, M.B.).
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
अश्वसेन
पु०
जिनपितृभेदे नृपभेदे यस्य पुत्रः सनत्कुमारःकुरुक्षेत्रस्थेक्षुमतीनदीसमीपवासिनि तक्षकसुते नागभेदेच “तक्षकश्चाश्वसेनश्च नित्यं सानुचरावुभौ कुरुक्षेत्रे चवसतां नदीमिक्षुमतीमनु” भा० आ० प० अध्या० “अश्व-सेनोऽभवत्तत्र तक्षकस्य सुतो बली तीक्ष्णमकरोद्यत्नंमोक्षार्थे जातवेदसः” भा० आ० प० २२६ अध्या०
Capeller
German
अश्वसेन
m.
N. eines Schlangendämons.