| YouTube Channel

अर्ह् (arh)

 
Capeller Eng
English
अर्ह् अ॑र्हति (अर्हते) deserve, merit, have a right or be
worthy to (acc. or
inf.
), be liable to, capable of (acc. )
dare, be
obliged or able to (inf. ).
C.
अर्हयति honour or present with
(instr. ).
Apte
English
अर्ह् [arh], 1
P.
[अर्हति, अर्हितुम्, अर्हित] (epic
A.
as रावणो नार्हते पूजाम् Rām. )
To deserve, merit, be worthy of (with
acc.
or
inf.
)
किमिव नायुष्मानमरेश्वरान्नार्हति
Ś.*
7
so दण्डम्, प्रायश्चित्तम्, वधम्
&c.
To have a right to, be entitled to, be allowed to do anything (with
acc.
)
ननु गर्भः पित्र्यं रिक्थमर्हति
Ś.*
6
स्त्री स्वातन्त्र्यमर्हति
Ms.*
9.3
also with
inf.
तल्लब्धुमर्हति
Ms.*
8.147
11.7, 18.
To be obliged or required to do a thing,
oft
. implying duty or obligation
नान्यत्स्त्री दातुमर्हति
Y.*
2.49
इमां प्रसादयितुमर्हसि
R.*
1.88.
To be fit or deserve to be done
अर्थना मयि भवद्भिः कर्तुमर्हति
N.*
5.112
Dk.*
137.
To be equal to, be worth, ते गात्राण्युपचारमर्हन्ति
Ś.*
3. 17 are not equal to
सर्वे ते जपयज्ञस्य कलां नार्हन्ति षोडशीम्
Ms.*
2.86
3.131.
To be able, translatable by, 'can'
मे वचनमन्यथा भवितुमर्हति
Ś.*
4
विनाशमव्ययस्यास्य कश्चित्कर्तुमर्हति
Bg.*
2.17
अनुद्योगेन तैलानि तिलेभ्यो नाप्तुमर्हति H. Pr.3 cannot get.
To worship, honour
seecaus. below.
(Used with
inf.
in the second
pers.
and sometimes in the third) अर्ह् represents a mild form of command, advice or courteous request, and may be translated by 'pray', 'deign', 'be pleased to', will be pleased to'
द्वित्राण्यहान्यर्हसि सोढुमर्हन्
R.*
5.25 pray wait
&c.
नार्हसि मे प्रणयं विहन्तुम् 2.58
तं सन्तः श्रोतुमर्हन्ति 1. 1 will be pleased or be good enough to listen to it
Ku.*
6.32
Ms.*
1.2
Bg.*
1.16, 2.17
R.*
1.72
1.88
3.46.
Caus.
or 1
P.
To honour, worship. राजार्जिहत्तं मधुपर्कपाणिः
Bk.*
1.17
Ms.*
3.3.119.
Apte 1890
English
अर्ह् {c1c} P. [अर्हति, अर्हितुं, आनर्ह, अर्हित] (epic A. as रावणो नार्हते पूजां Rām.) 1 To deserve, merit, be worthy of (with acc. or inf.)
किमिव नायुष्मानमरेश्वरान्नार्हति Ś. 7
so दंडं, प्रायश्चित्तं, वधं &c.
2 To have a right to, be entitled to, be allowed to do any thing (with acc.)
ननु गर्भः पित्र्यं रिक्थमर्हति Ś. 6
स्त्री स्वातंत्र्यमर्हति Ms. 9. 3
also with inf.
तल्लब्धुमर्हति Ms. 8. 147
11. 7, 18.
3 To be obliged or required to do a thing, oft. implying duty or obligation
नान्यत्स्त्री दातुमर्हति Y. 2. 49
इमां प्रसादयितुमर्हसि R. 1. 88.
4 To be fit or deserve to be done
अर्थना मयि भवद्भिः कर्तुमर्हति N. 5. 112
Dk. 137.
5 To be equal to
be worth, ते गात्राण्युपचारमर्हंति Ś. 3. 18 are not equal to
सर्वे ते जपयज्ञस्य कलां नार्हंति षोडशीं Ms. 2. 86
3. 131.
6 To be able, translateable by ‘can’
मे वचनमन्यथा भवितुमर्हति Ś. 4
विनाशमव्ययस्यास्य कश्चित्कर्तुमर्हति Bg. 2. 17
अनुद्योगेन तैलानि तिलेभ्यो नाप्तुमर्हति H. Pr. 30 cannot get.
7 To worship, honour
see caus. below.
8 (Used with inf. in the second pers. and sometimes in the third) अर्ह् represents a mild form of command, advice or courteous request, and may be translated by ‘pray’, ‘deign’, ‘be pleased to’, ‘will be pleased to’
द्वित्राण्यहान्यर्हसि सोढुमर्हन् R. 5. 25 pray wait &c
नार्हसि मे प्रणयं विहंतुं 2. 58
तं संतः श्रोतुमर्हंति 1. 10 will be pleased or be good enough to listen to it
Ku. 6. 32
Ms. 1. 2
Bg. 10. 16, 2. 17
R. 1. 72
1. 88
3. 46.
Caus. or {c10c} P. To honour, worship
राजार्जिहत्तं मधुपर्कपाणिः Bk. 1. 17
Ms. 3. 3, 119.
Monier Williams Cologne
English
अर्ह्
cl.
1.
P.
अ॑र्हति, rarely Ā. अर्हते [MBh. iii, 1580
R.
], (p. अ॑र्कत् [see below]
Ved.
Inf.
अर्ह॑से [RV. x, 77, 1]
perf. 3.
pl.
आनर्हुः,
Pāṇ.
vi, 1, 39, Sch., but
Ved.
आनृहुः [cf. आनृचुः॑, अर्च्]
Pāṇ.
vi, 1, 36)
to deserve, merit, be worthy of, to have a claim to, be entitled to (acc. ), to be allowed to do anything (Inf. )
to be obliged or required to do anything (acc. )
to be worth, counterbalance, to be able
(अर्हसि, 2. sg. with an
Inf.
is often used as a softened form of Imper.
e.g. दातुम् अर्हसि, ‘be pleased to give’
श्रोतुम् अर्हसि, ‘deign to listen’, for शृणु) :
Caus.
(Opt. अर्हयेत्,
Mn.
iii, 3 and 119
aor.
, आर्जिहत्,
Bhaṭṭ.
)
to honour.
Desid.
अर्जिहिषति [cf. Gk. ἄρχω].
Monier Williams 1872
English
अर्ह् अर्ह्, cl. 1. P., ep. A. अर्हति, -ते,
आनर्ह, अर्हिष्यति, आर्हीत्, अर्हितुम्,
Ved. अर्हसे, to deserve, merit, be worthy
to have
a claim to anything, to be entitled to (with acc.)
to be allowed to do anything (with inf.)
to be
obliged or required to do anything (with acc.)
to be
worthy
to be worth
to counterbalance
to be able
(the 2nd pers. pres. of अर्ह् with an infinitive is often
used as a softened form of imperative
e. g. दातुम्
अर्हसि, ‘be pleased to give
श्रोतुम् अर्हसि, ‘deign
to listen, for शृणु): Caus. अर्हयति (aor. आर्जिहत्),
-यितुम्, to honour: Desid. अर्जिहिषति [cf. Gr. ἄρχω].
Macdonell
English
अर्ह् ARH, Ⅰ. P. (Ā.) árha, claim
deserve
be 🞄liable to, incur
be bound to, be capable of 🞄(ac.)
have a right, be obliged, be able to (inf. )
🞄be worth, be equal to (ac.)
the 2nd pers. sg. 🞄is equivalent to a polite imperative = please to, 🞄pray
deign to
cs. arhaya, honour with (in. ). 🞄abhi, cs. pp. arhita, highly honoured.
Benfey
English
अर्ह् अर्ह् (ह् for घ्, cf. अर्घ्), i, 1,
Par. (in epic poetry also Ātm. , Hiḍ. 1,
36).
1. To deserve, with the acc.,
Man. 2, 208 (मानम्, honour)
Man. 8,
323 (वधम्, death)
8, 194 (दण्डम्, a
fine)
8, 267 (शतम्॥।दण्डम्, a fine
of hundred पणस्)
8, 139 (पञ्चकं
शतम्, with ellipsis of दण्ड, he must
pay five in the hundred).
2. To be
entitled to, with the inf. , Man. 8, 147.
3. To be obliged to, with the acc., Śāk.
d. 66
with the inf. , Man. 8, 155
Naiṣ.
5, 112 (कर्तुम् अर्हति, must be done).
4. To undergo, Man. 8, 145
Rām. 6,
103, 20.
5. To be worthy, to be equal
to, with the acc., Man. 3, 131.
6. To
be able, with the inf. , Bhag. 2, 17.
7.
i. 1, and i. 10, Par. To worship or to
honour.
8. The second persons of i. 1,
joined with an inf. represent a respect-
ful form of the imperative, वक्तुम्
अर्हसि, Say (literally, Be pleased to say,
cf. the Lat. dignor, with the inf. ), Man.
1, 3. -- With the prep. अभि अभि, अ-
भ्यर्हित। Fit, suitable.
Apte Hindi
Hindi
अर्ह्
"भ्वा* पर* , , , " - -
"अधिकारी होना, योग्य होना"
अर्ह्
"भ्वा* पर* , , , " - -
"अधिकार रखना, अधिकारी बनना"
अर्ह्
"भ्वा* पर* , , , " - -
"योग्य होना, पात्र बनना"
अर्ह्
"भ्वा* पर* , , , " - -
"समान होना, योग्य होना"
अर्ह्
"भ्वा* पर* , , , " - -
"योग्य होना, अनुवाद ‘सकता’"
अर्ह्
"भ्वा* पर* , , , " - -
"पूजा करना, सम्मान करना "
अर्ह्
भ्वा* पर* - -
"कृपा करना, अनुग्रह करना, प्रसन्न होना"
अर्ह्
भ्वा* पर* - -
"सम्मान करना, पूजा करना"
L R Vaidya
English
arh {% (I) vt. or vi. 1P (In epic poetry used in the Atm. also) (pp. अर्हित) %} 1. To deserve, to merit, किमिव नामायुष्मानमरेश्वरान्नार्हति Sak.vii. or रावणो नार्हते पूजाम् Ram.
2. to be entitled to, ननु गर्भः पित्र्यं रिक्थमर्हति Sak.vi. or स्त्री स्वातन्त्र्यमर्हति M.ix.3
3. to undergo
4. to be equal to, ते गात्राण्युपचारमर्हन्ति Sak.iii.
5. to worship, to honour
6. to deserve to be done, Na.v.112. (The second person of this root joined with an infinitive represents a mild form of command, request or advice, e.g. कर्तुमर्हसि ‘Be pleased to do, द्वित्राण्यहान्यर्हसि सोढुमर्हन् R.v.35).
arh {% (II) vt. 10U (pp. अर्हित) %} To worship, to honour, राजार्जिहत्तं मधुपर्कपाणिः Bt.i.17.
Bopp
Latin
अर्ह् 1. P.
1) honorare, colere, v. अर्हण.
2) aequare, pa-
rem esse. MAN. 3. 131.
3) dignum esse, c. acc. rei.
H. 1. 36. N. 16. 24.
4) convenire, decere, c. nominat.
pers. quam decet. DR. 3. 2.
5) posse. BH. 2. 17. HIT. 6. 11.
6) Saepissime temp. praes. hujus rad. ut verbum auxi-
liare in constructione cum infinitivo adhibetur, ad roga-
tionem exprimendam, ubi Germanorum müssen maxime
respondet. IN. 5. 41. 44. H. 4. 3. 6. BR. 2. 21. BH. 2. 26. --
Metri causa in ATM. usurpatur. H. 1. 36. (Littera ह् hu-
jus radicis ex घ् orta esse videtur, cf. अर्घ् et gr. ἄϱχω
quod fortasse primitivum conservavit sensum, ita ut
अर्ह् ab origine significaverit primum esse, in prin-
cipio esse.)
Lanman
English
√arh (árhati, -te
arháyati). deserve
have a right to
w. inf., be able
w. inf.,
as a weak imperative, 7^17
caus. give a
right to, presént with.
Kridanta Forms
Sanskrit
अर्ह् (अ꣡र्हँ꣡ पूजायाम् - भ्वादिः - सेट्)
ल्युट् = अर्हणम्
अनीयर् = अर्हणीयः - अर्हणीया
ण्वुल् = अर्हकः - अर्हिका
तुमुँन् = अर्हितुम्
तव्य = अर्हितव्यः - अर्हितव्या
तृच् = अर्हिता - अर्हित्री
क्त्वा = अर्हित्वा
ल्यप् = प्रार्ह्य
क्तवतुँ = अर्हितवान् - अर्हितवती
क्त = अर्हितः - अर्हिता
शतृँ = अर्हन् - अर्हन्ती
अर्ह् (अ꣡र्हँ꣡ पूजायाम् - चुरादिः - सेट्)
ल्युट् = अर्हणम्
अनीयर् = अर्हणीयः - अर्हणीया
ण्वुल् = अर्हकः - अर्हिका
तुमुँन् = अर्हयितुम्
तव्य = अर्हयितव्यः - अर्हयितव्या
तृच् = अर्हयिता - अर्हयित्री
क्त्वा = अर्हयित्वा
ल्यप् = प्रार्ह्य
क्तवतुँ = अर्हितवान् - अर्हितवती
क्त = अर्हितः - अर्हिता
शतृँ = अर्हयन् - अर्हयन्ती
शानच् = अर्हयमाणः - अर्हयमाणा
अर्ह् (अ꣡र्हँ꣡ पूजायाम् - चुरादिः - सेट्)
ल्युट् = अर्हणम्
अनीयर् = अर्हणीयः - अर्हणीया
ण्वुल् = अर्हकः - अर्हिका
तुमुँन् = अर्हयितुम् / अर्हितुम्
तव्य = अर्हयितव्यः / अर्हितव्यः - अर्हयितव्या / अर्हितव्या
तृच् = अर्हयिता / अर्हिता - अर्हयित्री / अर्हित्री
क्त्वा = अर्हयित्वा / अर्हित्वा
ल्यप् = प्रार्ह्य
क्तवतुँ = अर्हितवान् - अर्हितवती
क्त = अर्हितः - अर्हिता
शतृँ = अर्हयन् / अर्हन् - अर्हयन्ती / अर्हन्ती
शानच् = अर्हयमाणः / अर्हमाणः - अर्हयमाणा / अर्हमाणा
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit
धातुः:
अर्ह्
मूलधातुः:
अर्ह
धात्वर्थः:
पूजायाम्
गणः:
भ्वादिः
कर्मकत्वं:
सकर्मकः
इट्त्वं:
सेट्
उपग्रहः:
परस्मैपदी
रूपम्:
अर्हति
धातुः:
अर्ह्
मूलधातुः:
अर्ह
धात्वर्थः:
पूजायाम्
गणः:
चुरादिः
कर्मकत्वं:
सकर्मकः
इट्त्वं:
सेट्
उपग्रहः:
उभयपदी
रूपम्:
अर्हयति-ते, अर्हति-ते
अनुबन्धादिविशेषः:
आधृषीयः
Capeller
German
अर्ह्, अर्हति (अर्हते) verdienen (Gutes u. Böses),
wert sein, verpflichtet sein, fähig sein
zu (Acc.)
dürfen, müssen, können (Inf. )
Caus. अर्हयति verehren.
Grassman
German
√arh, ursprünglich argh (S. argha), gr. ἄρχω [Cu. 〔165〕]. Der sinnliche Grundbegriff ist vielleicht „glänzen“, wenn anders die Glosse des Hesychius ἄρχειν λάμπειν Geltung hat. Dann würde unsere Wurzel mit ar (aruṣa), arc, arj zusammenhängen und aus ar erweitert [Page121] sein (vgl. für den Bedeutungsübergang arcita und arhita „geehrt“). Im RV 1〉 etwas [A.] verdienen, d. h. Ansprüche oder Recht darauf haben
2〉 etwas [A.] aufwiegen, d. h. ebenso viel werth sein
3〉 mit dem Acc. des Inf. können, vermögen. Oft, namentlich beim Part., ist das Object aus dem Zusammenhange zu ergänzen.
Mit áti, vorzüglich werth sein.
prá, an Werth übertreffen [A.].
Stamm árha (die ersten sechs Stellen tonlos):
-asi 1〉 sómānām pītím {134, 6}. 3〉 dā́tum {433, 10}.
-ati 1〉 pītím asya {205, 2}
vā́dhūyam {911, 34}.
-athas 1〉 sutā́nām pītím {405, 6}
{343, 2}.
-ati 2〉 śatám savā́n {984, 2}.
-āmasi 3〉 pramíyam {351, 7}.
-anti 2〉 marútas {640, 18}.
-āt áti {214, 15}.
-an 2〉 dā́nam {534, 22}.
Perf. (ohne Redupl.) arh:
-hire prá ródasī {918, 11}.
Part. árhat:
-n 1〉 {194, 3}. 2〉 {194, 1}
{224, 10}
{828, 2}
{925, 7}.
-te 1〉 {94, 1}.
-ntā 1〉 {440, 5}.
-ntas 1〉 {361, 2}
{406, 5}.
Inf. arhás:
-áse 2〉 brahmā́ṇam {903, 1}.
Burnouf
French
*अर्ह् अर्ह्। अर्हामि 1, et अर्हे
p. आनर्ह
pp. अर्हित
a1. आर्हिषम्। Honorer
rendre un culte
ac.
Etre digne, mériter
ac.
Egaler
ac.
Avoir droit à qqc.
Pouvoir, être capable de, inf.
Pouvoir bien, devoir
en ce sens, ce
mot s'emploie pour exprimer la demande, la prière: अर्हसि, देव,
सोढुम्, ô dieu, veuille être propice.
Cf. अर्घ् et
अर्च्।
अर्हयामि c.
pqp. आर्जिहम्: honorer
offrir
donner en
présent.
Stchoupak
French
अर्ह्-
{%arhati -te
arhayati %} -- mériter, avoir droit
être astreint,
devoir
pouvoir, être capable
valoir
अर्हसि (suivi d'inf. ) veuille,
daigne
caus. honorer
अर्हन्त्- respectable
n.
d'un roi
d'un dignitaire
bouddhique
अर्हत्तम- sup. très digne
अर्हत्त्व- nt. état d'arhat.