अर् (ar)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Abhyankara Grammar
Englishअर् a technical term for Ārdhadhā- tuka affixes in the Mugdhabodha grammar.
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
GermanCapeller
Germanअर् इ॑यर्तिम् ऋणो॑ति, ऋण्व॑ति, अ॑र्ति bewegen,
erregen, erheben (die Stimme), darbringen,
verschaffen
sich regen, eilen,
gelangen zu, erreichen. Caus. अर्प॑यति
schleudern, werfen, richten auf, anbringen,
hineinlegen, auflegen
übergeben,
zurückgeben. उद् erregen, emporschicken.
Caus., emporbringen, fördern.
प्र Caus. anregen, beleben. प्रति
Caus. entgegenwerfen, zurückgeben. वि
(sich) erschließen. सम् zusammenfügen
zusammeneilen zu (Acc. o. Loc). Caus.
auflegen, übertragen auf, übergeben.
Help us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Grassman
German√ar, √ṛ, „in Bewegung setzen“ (gr. ὀρ, ἐρ, Cu. 〔500〕. 〔492〕), und zwar sowol in fortschreitende, wie der Ruderer das Schiff ({233, 1}
{807, 2}) oder der Wind die Wolken ({116, 1}), als auch in innere, wirbelnde, wie die Kämpfenden den Staub ({338, 5}
{56, 4}
{313, 13}) oder das Feuer den Rauch ({871, 7}
{518, 1}) oder der Wind das Meer ({796, 4}), so auch intransitiv „sich in Bewegung setzen“. Ferner „durch Bewegung an ein festes Ziel bringen“, namentlich „hineinfügen“, wie die Achse in die Räder ({30, 14}. _{30, 15} mit ā́) [gr. ἀρ, Cu. 〔488〕], daher auch „treffen, andringen, verwunden“. Ueber die Entwickelung einer dritten Bedeutung „leuchten“ (aruṇá, aruṣá) siehe bei arc. Also 1〉 in Bewegung setzen (Schiff, Wolke, Welle, Wasser, Lied, Stimme, A.)
[Page99] 2〉 für jemand [D.] in Bewegung setzen, ihm bringen, senden (Lied, Gaben, A.)
3〉 aufwirbeln (Staub, Rauch, A.)
4〉 erregen (Luftkreis, Kraft, A.)
5〉 anregen (Menschen, Welten, A.)
6〉 sich in Bewegung setzen, sich bewegen (Schall)
7〉 eilend kommen (Götter, Wind)
8〉 sich wirbelnd erheben (Rauch)
9〉 sich erregen, sich regen (Kämpfer, Zorn, Kraft u. s. w.)
10〉 etwaetwas [A.] worin [L.] hineinstecken, hineinsetzen, einfügen
11〉 gegen jemand [A.] andringen, ihn treffen, verletzen, verwunden.
Mit ánu, nach jemand [A.] sich in Bewegung setzen.
ápa, aufschliessen (Stall, Thüren, A.).
ábhi, hineilen zu [A.].
áva s. ávarti.
ā́, 1〉 erregen [A.]
2〉 herbeibringen [A.]
3〉 kommen zu [A.]
4〉 gerathen in (Unglück u. s. w., A.)
5〉 herbeieilen
6〉 die Achse [A.] in die Räder [L.] einfügen
7〉 besetzen, füllen [A.] mit [I.].
úd, 1〉 in Bewegung setzen (Wolke, Welle, Lied, Gabe, A.)
2〉 erregen (Meer, Welt, Kraft, A.)
3〉 sich erheben, sich in Bewegung setzen (von wo, Ab.)
4〉 Caus. emporbringen, gedeihen lassen.
úpa 1〉 hingehen zu [A.]
2〉 zu Hülfe eilen, unterstützen [A.]
3〉 anstossen, d. h. Unrecht thun, Fehler begehen {990, 3}.
ní 1〉 niedersinken
2〉 etwas [A.] niederlegen, einfügen in [L.]
3〉 Caus., niederwerfen [A.].
nís 1〉 einer Sache [Ab., G.] verlustig gehen
2〉 auflösen, hinfällig machen [A.].
prá 1〉 erregen [A.]
2〉 etwas [A.] jemandem [D.] senden, zutreiben
3〉 vordringen
4〉 Caus., anregen, in Bewegung setzen [A.].
ví 1〉 aufschliessen (Stall, Thür u. s. w., A.)
2〉 erschliessen (Schätze, A.)
3〉 sich öffnen (Stall).
sám 1〉 zusammentreffen
2〉 zusammen hineilen zu [A., L.]
3〉 zusammentreffen mit [I.]
4〉 durch Zusammenfügen zu Stande bringen [A.]
5〉 sich zusammenfügen (die Gelenke)
6〉 zu Stande kommen durch [I.].
abhí sám, treffen, ergreifen [A.].
Stamm I. íyar:
-rmi 1〉 stómān {891, 3}. — 3〉 reṇúm {338, 5}. — prá 2〉 vā́cam amṛ́tāya {268, 2}.
-rṣi ud 2〉 jágat {863, 4} (AufrechtText iyárṣi).
-rti 1〉 vā́cam nā́vam iva {233, 1}
{807, 2}
vā́cam {317, 5}
{390, 4}
{780, 8}
vagnúm {742, 2}
ūrmím {800, 5}. — 3〉 reṇúm {56, 4}
{313, 13}
dhūmám {871, 7}. — 4〉 śúṣmam {313, 12}. — ubhé (ródasī) {856, 9}. — prá 1〉 ródasī {396, 14}.
-rta [-rtā] ā́ 2〉 rayím {627, 13}.
iyar:
-rmi 1〉 stómān abhríyā ‿iva {116, 1}. — 2〉 te dhíyam {633, 26}
pītím vṛ́ṣṇe {930, 3}. — prá 2〉 índrāgníbhyām suvacasyā́m nā́vam iva {942, 9}
suṣṭutím {1014, 2}
te mánma {830, 1}.
-rṣi úd 3〉 {966, 2}.
-rti 1〉 vagnúm {726, 6}
dákṣiṇām {478, 4}. — 2〉 te suṣṭutím {632, 9}{632, 31}. [Page100] — 5〉 kṛṣṭī́s {7, 8}. — 9〉 śúṣmas {165, 4}. — úd 1〉 vācás {113, 17}
vā́cam {242, 5}
{488, 3}
rā́dhāṃsi abhrā́ṇi‿ iva {485, 12}
ūrmím {949, 2} (samudrā́t)
bandhánās {798, 41}. — 2〉 samudrám _{796, 4}. 31}
víprāya vā́jān {851, 11}
te púraṃdhim {938, 5}. — 4〉 rájas 780, {780, 9} (vāyúbhis)
śúṣmam {901, 3}. — 3〉 bhānús {341, 1}. — prá 2〉 vām mánmāni {577, 2}. — 3〉 ráthas {584, 3}.
Stamm II. ṛṇu, ṛṇó:
-omi ā́ 7〉 tvā gīrbhís, góbhis iva vrajám {644, 6}.
-oti abhí diā́m {35, 9}.
-ós 1〉 apás siirā́s ná {174, 9}
{461, 12}
apás {174, 2}. — ápa vrajám {814, 8}. — ā́ 6〉 ákṣam ná cakríos {30, 14}. _{30, 15}. — vi 1〉 dúras {459, 5}.
-van ní 2〉 agním áste {517, 2}
tué asuryàm {521, 6}. — ví 1〉 dúras {69, 10}.
-ávas 11〉 mṛ́dhas {138, 2}. — ví 1〉 dvā́rau {48, 15}.
-avas 4〉 svadhā́m {524, 3}.
-ve [3. s. med.] ā́ 1〉 kā́mam {428, 5}.
-vire [3. pl.] ví 1〉 vrajám {851, 5}.
-utá [3. s. Co.] ápa vrajám {399, 6}.
Stamm III. ṛṇvá:
-ati 2〉 sukṛ́te vā́ram {128, 6}. — 8〉 dhūmás {443, 6}. — ā́ 5〉 (agnís) {144, 5}. — ví 1〉 dvā́rā {128, 6}. — 2〉 vā́riā {58, 3}
havyám vā́ram ná {370, 2}. — sám 4〉 rátham {236, 1}. — 6〉 agnís {245, 2} (dhiyā́).
-athas 1〉 vā́ram {151, 5}. — ví 1〉 nā́kam {139, 4}.
-ánti 1〉 īm (sómam) {719, 5}.
-anti ápa dvā́rā {722, 6}.
Stamm IV. ra:
-ante ā́ 5〉 vā́tasya ityā́s {552, 3}.
-anta 9〉 devā́s átra {555, 3}.
Perf. ā́r (betont nur {200, 3}):
-ritha [-rithā, 2. s.] ud 3〉 agne {200, 3} (yónes).
-ra [3. s.] ví 3〉 vrajás {264, 10}.
-rathus úpa 2〉 bhujyúm {866, 7}.
-rimá upa 3〉 yád {990, 3}.
-rús prá 3〉 yé {241, 1} (dhāsés).
-rus abhí śíśum {235, 4} (áśvās).
Aor. ār:
-rta úd bhānús {550, 7} (śúṣmāt). — prá 3〉 śárdhas {297, 12}.
-rata [3. pl.] sám 2〉 kṣoṇī́s {54, 1}.
ar:
-rta 6〉 svānás {379, 8} (divás). — ánu enān {406, 6} (bhānús). — úd 3〉 bhānús {297, 17}. — ní 1〉 dásyus {312, 9}.
-rīta [3. s. Opt.] abhí sám tā́n {791, 3} (tṛ́ṣṇā).
Aor. ā́ra (betont nur {145, 4}):
-at úd 3〉 ūrmís samudrā́t {354, 1}.
-ata [2. pl.] nís 1〉 anyátas cid {4, 5}. — prá 3〉 marutas {39, 5}.
-an prá 3〉 úṣas {49, 3}.
-ata [3. s. med.] sam 6〉 agnís {145, 4}.
ára (betont nur {541, 1}
{385, 8}):
-am úd 3〉 {311, 7}. — nís 1〉 mā́ dhenós {476, 5}.
-atam úpa 1〉 mā́ anyā́n {625, 13}.
-atām ā́ 4〉 mā́ śū́nam {267, 13}.
-āma nís 1〉 mā́ vas dātrā́t {572, 21}
mā́ [Page101] te rā́dhasas {641, 16}.
-an ā́ 4〉 mā́ énas {125, 7}
mā́ áṃhas {385, 13}.
-anta úd 3〉 gárbhās prapitvā́t {899, 2}. — sam 1〉 sénās {541, 1}. — sám 2〉 vām {385, 8} (devā́s)
ṛtásya yónau {785, 1}. — 5〉 párva {315, 9}.
Stamm d. Intens. álar:
-rṣi 9〉 yudhma {621, 7}.
-rti 9〉 dákṣas, manyús {668, 8}.
Stamm d. Caus. arpaya:
-a úd 4〉 vīrā́n bheṣajébhis {224, 4}.
-atam ní 3〉 tamovṛ́dhas {620, 1}.
Part. ṛṇvát (vom Stamm II oder III):
-án 3〉 dhūmám {518, 1}.
Part. Perf. ārivás, schwach ārús:
-úṣī 11〉 bhrūṇā́ni {981, 2}.
ārāṇá:
-é [du. f.] sam 1〉 {267, 2} (die zwei Ströme).
Part. Aor. arāṇá:
-ás sam 3〉 śubhānaís {165, 3}.
Part. II. ṛta (ṛtá als selbständiges Nomen s. d.).
-as sám 4〉 skambhás {309, 5}.
-am nír 2〉 vándanam {119, 7}.
-eṣu sám 1〉 dhvajéṣu {929, 11}.
Part. II. d. Caus. arpitá:
-ā́s 10〉 ná śaṅkávas tásmin (cakré) {164, 48}.
árpita:
-as 10〉 pūṣā́ bhúvane {499, 2}
(sómas) bhúvaneṣu {798, 14}. _{798, 39}. _{798, 45}.
-am 10〉 vicakṣaṇám saptácakre {164, 12}
gárbham nā́bhau ádhi {908, 6}
jyótis dhárman {996, 2}.
-ā [n.] 10〉 tásmin (sū́rie) bhúvanāni {164, 14} (wo ā́rpitā steht).
-ā [f.] 10〉 devéṣu hótrā {142, 9}.
Absolutiv d. Caus. árpya:
-ya pra‿ 4〉 jágat {113, 4}.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
