| YouTube Channel

अमा (amA)

 
शब्दसागरः
English
अमा ind.
1. With, together with.
2. Near.
f.
(-मा) Day of conjunction or
new moon.
E.
neg. माङ् to measure, क्विप् affix, and टाप् fem. do.
Capeller Eng
English
अमा॑
adv.
at home, home
with कृ appropriate or keep by one's
self.
Yates
English
अमा
ind. With
near.
f.
Day of
the conjunction or new moon.
Spoken Sanskrit
English
अमा amA
f.
non-standard action
अमा amA
f.
non-authority
अमा amA
f.
non-standard action
अमा amA
ind.
at home
अमा amA
ind.
in the house
अमा amA
ind.
in the house of
Wilson
English
अमा ind.
1 With, together with.
2 Near.
f.
(-मा) Day of conjunction or new moon.
E.
neg. माङ् to measure, क्विप् affix, and टाप् fem. do.
Apte
English
अमा [amā],
a.
[न मा-क] Measureless.
ind.
Ved.
At home, in the house
कामश्चरताममाभूत्
Rv.*
2.38.6.
In this world, here below (इहलोके).
With, near, close to
अमैवासां तद्भवति Bṛi.
Up.*
1.5.2.
Together with, in conjunction or company with, as in अमात्य, अमावास्या q. v.
अमाकृ to draw near, have near oneself. अमा सह समीपे Nm.
f.
The day of the new moon, the day of the conjunction of the sun and moon
अमायां तु सदा सोम ओषधीः प्रतिपद्यते Vyāsa.
The sixteenth digit of the moon.
The fifteenth digit also.m. The soul.
Comp.
-अक्त
a.
Ved.
met, come together. -अन्तः The end of the day of new moon. -इष्ट
a.
Sacrificed at home. -जुर्
f.
Living at home during life, growing old at home
अमाजुरश्चिद्भवयो युवं भगो
Rv.*
1.39.3
being without husband in the same dwelling with her parents, as a maiden (पितृषद्)
अमाजूरिव पित्रोः सचा सती
Rv.*
2.17.7. -पर्वन्
n.
The sacred time of अमा, day of new moon. -हठः Name of a snake-demon
Mb.
Apte 1890
English
अमा a. [न मा-का] Measureless.
ind. Ved. 1 At home, in the house
कामश्चरताममाभूत् Rv. 2. 38. 6.
2 In this world, here below (इहलोके).
3 With, near, close to
अमैवासां तद्भवति Śat. Br.
4 Together with, in conjunction or company with, as in अमात्य, अमावास्या q. v.
अमाकृ to draw near, have near oneself.
f. 1 The day of the new moon, the day of the conjunction of the sun and moon
अमायां तु सदा सोम अषेधीः प्रतिपद्यते Vyāsa.
2 The sixteenth digit of the moon.
3 The fifteenth digit also.
m. The soul.
Comp.
अक्त a. Ved. met, come together.
अंतः the end of the day of new moon.
जुर् f. living at home during life, growing old at home
Rv. 10. 39. 3
being without husband in the same dwelling with her parents, as a maiden ( पितृषद्)
Rv. 2. 17. 7.
पर्वन् n. the sacred time of अमा, day of new moon.
Monier Williams Cologne
English
अमा॑ a See ss.vv.
1. अमा॑
ind.
(Ved. instr.
fr.
2. अ॑म, q.v.) (chiefly
Ved.
) at home, in the house, in the house of (gen. ), with,
RV.
&c.
together,
Pāṇ.
iii, 1, 122
अमा॑ (आ)
f.
=
अमा-वास्या॑, q.v. Comm. on
Ragh.
xiv, 80 (in a verse quoted from Vyāsa) Comm. on
Sūryas.
2. अ-मा (√ 3. मा)
f.
(= अ-प्रमाण) not an authority, not a standard of action,
Nyāyam.
Monier Williams 1872
English
अमा, ind., Ved. at home, in the house
with
together with
near: see also p. 75, col. 3.
—अमा
कृ, to take or carry with one's self.
अमा 1. अमा, f. day of conjunction of sun
and moon or new moon
see अमा-वसी, p. 76, col. 1.
—अमान्त (अमा-अन्त), अस्, m. the end of the day
of new moon.
अमा 2. अमा, ind. at home, in the house
see also under 2. अम, p. 74.
—अमाक्त (अमा-अक्त),
अस्, आ, अम्, Ved. met, come together.
—अमा-जुर्,
ऊर्, f., Ved. living at home during life, growing
old at home
being without husband in the same
dwelling with her parents (as a maiden).
Macdonell
English
अमा 1. amā́, ad. at home
homewards.
अमा 2. amā,
f.
night of new moon.
Apte Hindi
Hindi
अमा
"वि*, न* *" - -
अपरिमित
अमा
अव्य* - -
"से, निकट, पास"
अमा
अव्य* - -
"के साथ, से मिलकर, "
अमा
स्त्री*
- -
"नूतन चन्द्रमा का दिन, सूर्य और चन्द्र के संयोग का दिन"
अमा
स्त्री*
- -
चन्द्रमा की सोलहवीं कला
अमा
स्त्री*
- न+मा+क
अमावस्या
Shabdartha Kaustubha
Kannada
अमा
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಆತ್ಮ
अमा
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಚಂದ್ರನ ಹದಿನಾರನೆಯ ಕಲೆ
अमा
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಅಮಾವಾಸ್ಯೆ ತಿಥಿ
विस्तारः - > "दर्शोऽमामावसी सा" - त्रिकाण्ड०
अमा
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಸಂಗಡ /ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ /ಕೂಡ
अमा
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಹತ್ತಿರ /ಸಮೀಪ
निष्पत्तिः - > मा (माने) - "क्विप्" (३-२-७६)
व्युत्पत्तिः - > माति
विस्तारः - > "स्यादमा सन्निधानार्थे सहार्थे" - हेम०
L R Vaidya
English
ama {% (I) a. (f. मा) %} Unripe.
amA {% (I) f. %} 1. The day of the conjunction of the sun and the moon, the day of the new moon (Cf. अमावस्या), अमायां तु सदा सोम ओषधीः प्रतिपद्यते Vyāsa as quoted by Mall. on R.xiv.80
2. the sixteenth digit of the moon.
amA {% (II) a. %} Measureless.
amA {% (III) ind. %} 1. Near
2. with, together with.
E Bharati Sampat
Sanskrit
(पुं) १.आत्मा (स्त्री) माति क्षयोदयविशेषं परिच्छिनत्ति २.चन्द्रस्य षोडशी कला ३.अमावास्या, अमावासी ‘अमाऽमावासी सा’ त्रिका०। (अ) माति न+मा(माने)+क्विप् ‘क्विप् च’ ३.२.७६। ४.सह ५.समीपम् ‘अमा सह समीपे च’ अमरः।
Bopp
Latin
अमा Praep. cum. NALOD. 1. 53.
Indian Epigraphical Glossary
English
amā (EI 21), abbreviation of amāvāsyā.
Lanman
English
amā́, adv. at home, chez soi
amā kṛ, keep
by one. [áma, 1112a and e.]
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
1. अमा꣡ 2. zusammen mit (Instr.), Bhadrab. 1, 52. [Yudh. 2, 109
3, 5
5, 9 etc.]
Wordnet
Sanskrit
Synonyms:
गृहम्, गेहम्, उद्वसितम्, वेश्म, सद्म, निकेतनम्, निशान्तम्, नत्स्यम्, सदनम्, भवनम्, अगारम्, सन्दिरम्, गृहः, निकायः, निलयः, आलयः, वासः, कुटः, शाला, सभा, पस्त्यम्, सादनम्, आगारम्, कुटिः, कुटी, गेबः, निकेतः, साला, मन्दिरा, ओकः, निवासः, संवासः, आवासः, अधिवासः, निवसति, वसति, केतनम्, गयः, कृदरः, गर्तः, हर्म्यम्, अस्तम्, दुरोणे, नीलम्, दुर्याः, स्वसराणि, अमा, दमे, कृत्तिः, योनिः, शरणम्, वरूथम्, छर्दिछदि, छाया, शर्म, अजम्
noun
मनुष्यैः इष्टिकादिभिः विनिर्मितं वासस्थानम्।
"गृहिण्या एव गृहं शोभते।"
Sanskrit Tibetan
Tibetan
dka' zlog
अमा
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
अमामावस्यमावस्या दर्शसूर्येन्दुसंगमः १५०
अमावास्यामावासी सा नष्टेन्दुः कुहुः कुहूः
-wordlist-
अमा (स्त्री), अमावसी (स्त्री), अमावस्या (स्त्री), दर्श (पुं), सूर्येन्दुसङ्गम (पुं), अमावास्या (स्त्री), अमावासी (स्त्री), कुहु (स्त्री), कुहू (स्त्री)
--source--
साकं सत्त्रा समं सार्धममा सह कृतं त्वलम् १५२७
भवत्वस्तु किं तुल्याः प्रेत्यामुत्र भवान्तरे
-wordlist-
साकम् (अ), सत्रा (अ), समम् (अ), सार्धम् (अ), अमा (अ), सह (अ), कृतम् (अ), अलम् (अ), भवतु (अ), अस्तु (अ), किम् (अ), प्रेत्य (अ), अमुत्र (अ), भवान्तर (क्ली)
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
अमा
अमा, सह, अन्तिक
असंशये भवेदद्धा सहार्थान्तिकयोरमा ८८५
verse 5.1.1.885
page 0101
नाममाला
Sanskrit
अमा, सह, समम्, साकं, सार्द्धम्, सत्रा, सजुष्, समा
अमा सह समं साकं सार्द्धं सत्रा सजूः समाः
verse 0.1.1.159
page 0077
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
अमा,
व्य,
(न मा + का स्वरादित्वादव्ययं ।) सहार्थं ।निकटं इत्यमरः
अमा,
स्त्री,
(न माति क्षयोदयविशेषं परिच्छिनत्ति, मा + क, नञ्समासः ।) अमावस्या इतित्रिकाण्डशेषः
चन्द्रमण्डलस्य षोडशकला तथाच स्कन्दपुराणीयप्रभासखण्डे ।“अमा षोडशभागेन देवि प्रोक्ता महाकला ।संस्थिता परमा माया देहिनां देहधारिणी”
अस्यार्थः चन्द्रमण्डलस्य षोडशभागेन परिमिताआधारशक्तिरूपा क्षयोदयरहितत्वात् नित्यास्रक्सूत्रवत् सर्व्वानुस्यूता अमा नाम्नी महाकलापोक्ता इति रघुनन्दनः
(सह सार्द्धं समीपं ।निकटं अन्तिकं ।)
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
अमा
अव्य०
+ मा--का सहार्थे, अमेवानः सुहवाः” ऋ०२, ३६, “अमा सह भा०” अमावस्या निकटे ।न माति परिच्छिनत्ति क्षयोदयविशेषम् मा--क
न०
त० ।सर्व्व कलाव्यापकतया स्थितायां चन्द्रस्य षोडश्यां कलायाम्स्त्री “अमा षोडशभागेन देवि! प्रोक्ता महाकला संस्थितापरमा माया देहिनां देहधारिणी अमादिपौर्ण्णमास्यन्तायाएव शशिनः कलाः तिथयस्ताः समाख्याताः षोडशैववरानने!” इति स्क० प्रभा० ख० व्याख्यात चैतत् काल-माधवीये “महामाया आधारशक्तिरूपा देहिनां देहधारिणीसा चन्द्रमण्डलस्य षोडशभागेन परिमिता चन्द्रदेहधारिणीअमानाम्नी महाकलेति प्रोक्ता क्षयोदयरहिता नित्यातिथिसंज्ञिकैव इतरा अपि पञ्चदश कला दिवसव्यवहा रोपयोगिन्यः क्षयोदयवत्यः पञ्चदश तिथयो भवन्तीति तिथयःषोडशैव एवञ्चात्र सामान्यविशेषरूपेण तिथिद्वैवि ध्यमुक्तंभवति तत्र येयम् अमेत्युक्ता क्षयोदयवर्ज्जिता ध्रुवाषोडशी कला तद्युक्तः कालस्तिथिसामान्यम् यास्त्वव-शिष्टा वृद्धिक्षयोपेताः पञ्चदश कलास्ताभिः विशिष्ट-कालविभागस्तिथिविशेष” इति अधिकं तिथिशब्दे वक्ष्यतेसूर्य्यकिरणासंपर्काददीप्तायां, पञ्चदश्यां कलायाम् नमीयते दृश्यते विघुरत्र अमावस्यायां तिथौ स्त्री ।“अमार्कपाते श्रवणं यदि स्यात्” “यद्यमा रविवारेण”इति प्रा० त० पुरा० “अमायां तु सदा सोम--ओषधीःप्रतिपद्यते” इति सोमो० मीयतेऽसौ मा--कर्मणिक्विप् आत्मनि
पु०
मानशून्ये
त्रि०
गृहेअव्य० निरु० “कामश्चरताममा भूते” ऋ० २, ३८, ।“अमा गृहमिति” भा० अम्यते गम्यते चन्द्रलोकात्अत्र अम--आधारे--घञ् वा ह्रस्वः इहलोके “अमा-तोमरुतोवि आन्तरिक्षादमायुत” ऋ० ५, ५०, ५८ “अमातःअस्माल्लोकात्” भा० तत्र यावत्सम्पातमुषित्वा “क्षोणेपुण्ये मर्त्यलोकं विशन्तीति” श्रुतौ चन्द्रलोकादेव इहलोकागमनात्तथात्वम्
Capeller
German
अमा॑ Adv. daheim, heimwärts.
Grassman
German
amā́, daheim [von áma (dieser) herstammend, in dem Sinne eines Locativs], Gegensatz [Page92] áraṇe ({889, 16}), áraṇye ({465, 10}, wo das Versmass gleichfalls áraṇe fordert), ádhvan {492, 15}, ádhvasu {1011, 2}. Mit as, daheim sein ({124, 12}
{505, 6}), mit bhū ({229, 6} der Wandernden Sehnsucht war daheim, d. h. sie sehnten sich nach Hause).
{124, 12}
{227, 3}
{229, 6}
{465, 10}
{492, 15}
{505, 6}
{853, 2}
{889, 16}
{1011, 2}.
amā́:
{954, 6}.
Burnouf
French
अमा अमा adv. (sfx. आ) avec, ensemble
auprès.
अमा अमा
f.
le jour de la nouvelle lune.
Stchoupak
French
अमा-
adv. chez soi.
°वसु-
m.
fils de Purūravas.
°वास्या-
f.
(première) nuit de la nouvelle lune (et sacrifice offert
à cette date)
°वासी- id.