| YouTube Channel

अपरितर्षणा (aparitarSaNA)

 
Edgerton Buddhist Hybrid
English
a-paritarṣaṇā (if neg. to BHS paritarṣaṇā, q.v.), not craving (so Bendall and Rouse): Śikṣ 〔183.5〕 cittasyānavalīnatā 'navamṛdyatā 'paritarṣaṇā. There is no doubt that BHS paritarṣaṇā means desire. But CPD derives Pali (a)paritassanā from root tras (while noting that comms. derive from tṛṣ), and this seems to get some support from the two preceding and parallel nouns in Śikṣ
perhaps, then, after all, the not being wearied, depressed, or anxious. Cf. paritasyati.