Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel

अन्तर (antara)

 
Shabda Sagara English

अन्तर

(

noun

and

adverb

)

Neuter.

(

-रं

)

1.

Interval,

intermediate

space.

2.

period,

term.

3.

Clothing.

4.

Covering.

5.

Difference.

6.

Snake,

behalf.

7.

A

hole

or

rent.

8.

Own,

the

self.

9.

Without,

except.

10.

Without,

outside.

11.

Opportune

time.

12.

Midst,

the

midst.

13.

The

supreme

soul.

14.

Like,

similar.

15.

Other.

16.

(

In

arithmetic

)

Remainder,

difference.

Etymology

अन्त

end,

and

from

रा

to

obtain,

and

Affix.

In

consulting

the

meanings

of

the

word,

it

is

to

be

recollected,

that

vocables

which

are

adverbs

in

English,

are

often

nouns

of

the

neuter

gender

in

Sanskrit

this

word

is

also

a

pronoun,

in

the

3d

and

10th

acceptations,

when

the

latter

means,

without,

or

out

of,

any

thing

but

a

house

or

town:

the

whole

of

the

interpretations

may

be

referred

to

the

ideas

of,

within

and

without.

Capeller Eng English

1

अ॑न्तर

adjective

nearer

(

compare

1

अ॑न्तम

),

near,

intimate,

dear

inner,

interior,

inmost.

Compar.

अन्तर°तर,

superlative

अन्तर°तम.

neuter

the

interior,

middle,

entry

(

अन्तरमन्तरम्

make

room!

)

distance,

interval,

start

of

(

genetive

)

time,

period,

while

occasion,

juncture

abstract

°त्व†

neuter

अन्तरम्

further,

onward

among,

into

(

genetive

or

—°

).

अ॑न्तरेण

in

the

middle

within,

amidst,

during,

after,

without,

except,

concerning,

in

behalf

of

(

accusative

or

—°

).

अन्तरात्

from

out,

after

(

—°

).

अन्तरे

meanwhile,

midway

(

compare

अत्रान्तरे

&

तत्रा°

)

in,

within

(

also

अन्त°रेषु

)

during,

after

among,

amidst

(

genetive

or

—°

)

on

behalf

of,

concerning

(

—°

).

2

अ॑न्तर

adjective

another,

different

from

(

ablative

)

neuter

difference,

distinction,

species,

sort

kind

of,

a

particular

—,

often

=

another

(

—°

).

Yates English

अन्तर

(

रं

)

1.

Neuter.

Interval

remainder.

Spoken Sanskrit English

अन्तर

-

antara

-

Neuter

-

offset

[

computer

]

अन्तर

-

antara

-

Neuter

-

distance

अन्तर

-

antara

-

Neuter

-

gap

अन्तर

-

antara

-

Adjective

-

proximate

अन्तर

-

antara

-

Adjective

-

different

from

अन्तर

-

antara

-

Adjective

-

related

अन्तर

-

antara

-

Adjective

-

exterior

अन्तर

-

antara

-

Adjective

-

being

in

the

interior

अन्तर

-

antara

-

Adjective

-

intimate

अन्तर

-

antara

-

Adjective

-

interior

अन्तर

-

antara

-

Adjective

-

lying

adjacent

to

अन्तर

-

antara

-

Adjective

-

near

अन्तर

-

antara

-

Adjective

-

distant

अन्तर

-

antara

-

Neuter

-

weak

side

अन्तर

-

antara

-

Neuter

-

difference

अन्तर

-

antara

-

Neuter

-

intermediate

space

or

time

अन्तर

-

antara

-

Neuter

-

regard

अन्तर

-

antara

-

Neuter

-

remainder

अन्तर

-

antara

-

Neuter

-

another

अन्तर

-

antara

-

Neuter

-

contents

अन्तर

-

antara

-

Neuter

-

offset

[

computer

]

अवस्थानम

-

avasthAnama

-

Neuter

-

offset

[

computer

]

अन्तर

-

antara

-

Neuter

-

gap

श्वभ्र

-

zvabhra

-

Masculine

Neuter

-

gap

छिद्र

-

chidra

-

Neuter

-

gap

खिल

-

khila

-

Neuter

-

gap

उच्छ्वञ्चते

{

उच्छ्वञ्च्

}

-

ucchvaJcate

{

ucchvaJc

}

-

verb

-

gape

उज्जृम्भते

{

उज्जृम्भ्

}

-

ujjRmbhate

{

ujjRmbh

}

-

verb

-

gape

जेहते

{

जेह्

}

-

jehate

{

jeh

}

-

verb

-

gape

विभरिभर्ति

{

विभृ

}

-

vibharibharti

{

vibhR

}

-

verb

-

gape

विजृम्भते

{

विजृम्भ्

}

-

vijRmbhate

{

vijRmbh

}

-

verb

-

gape

विजिहीते

{

विहा

}

-

vijihIte

{

vihA

}

-

verb

-

gape

व्याजृम्भते

{

व्याजृम्भ्

}

-

vyAjRmbhate

{

vyAjRmbh

}

-

verb

-

gape

ज्रिम्भते

{

जृम्भ्

}

-

jrimbhate

{

jRmbh

}

-

verb

1

-

gape

विजिरिम्भते

{

वि-

जृम्भ्

}

-

vijirimbhate

{

vi-

jRmbh

}

-

verb

1

-

gape

विवृत

भवति

{

भू

}

-

vivRta

bhavati

{

bhU

}

-

verb

1

-

gape

[

fig.

]

विजृम्भित

-

vijRmbhita

-

Adjective

-

gaped

उज्जृम्भ

-

ujjRmbha

-

Adjective

-

gaping

कराल

-

karAla

-

Adjective

-

gaping

विस्फुट

-

visphuTa

-

Adjective

-

gaping

व्यस्त

-

vyasta

-

Adjective

-

gaping

उपपुष्पिका

-

upapuSpikA

-

Feminine

-

gaping

अन्तर

antara

Neuter

gap

श्वभ्र

zvabhra

Masculine

Neuter

gap

छिद्र

chidra

Neuter

gap

खिल

khila

Neuter

gap

उच्छ्वञ्चते

{

उच्छ्वञ्च्

}

ucchvaJcate

{

ucchvaJc

}

verb

gape

उज्जृम्भते

{

उज्जृम्भ्

}

ujjRmbhate

{

ujjRmbh

}

verb

gape

जेहते

{

जेह्

}

jehate

{

jeh

}

verb

gape

विभरिभर्ति

{

विभृ

}

vibharibharti

{

vibhR

}

verb

gape

विजृम्भते

{

विजृम्भ्

}

vijRmbhate

{

vijRmbh

}

verb

gape

विजिहीते

{

विहा

}

vijihIte

{

vihA

}

verb

gape

व्याजृम्भते

{

व्याजृम्भ्

}

vyAjRmbhate

{

vyAjRmbh

}

verb

gape

ज्रिम्भते

{

जृम्भ्

}

jrimbhate

{

jRmbh

}

verb

1

gape

विजिरिम्भते

{

वि-

जृम्भ्

}

vijirimbhate

{

vi-

jRmbh

}

verb

1

gape

विवृत

भवति

{

भू

}

vivRta

bhavati

{

bhU

}

verb

1

gape

[

fig.

]

विजृम्भित

vijRmbhita

Adjective

gaped

उज्जृम्भ

ujjRmbha

Adjective

gaping

कराल

karAla

Adjective

gaping

विस्फुट

visphuTa

Adjective

gaping

व्यस्त

vyasta

Adjective

gaping

उपपुष्पिका

upapuSpikA

Feminine

gaping

Wilson English

अन्तर

(

noun

and

adverb

)

Neuter.

(

-रं

)

1

Interval,

intermediate

space.

2

Period,

term.

3

Clothing.

4

Covering.

5

Difference.

6

Sake,

behalf.

7

A

hole

or

rent.

8

Own,

the

self.

9

Without,

except.

10

Without,

outside.

11

Opportune

time.

12

Midst,

the

midst.

13

The

supreme

soul.

14

Like,

similar.

15

Other.

16

(

In

arithmetic

)

Remainder,

difference.

Etymology

अन्त

end,

and

from

रा

to

obtain,

and

Affix.

In

consulting

the

meanings

of

this

word,

it

is

to

be

recollected,

that

vocables

which

are

adverbs

in

English,

are

often

nouns

of

the

neuter

gender

in

Sanscrit

this

word

is

also

a

pronoun,

in

the

3d

and

10th

acceptations.

when

the

latter

means,

without,

or

out

of,

any

thing

but

a

house

or

town:

the

whole

of

the

interpretations

may

be

referred

to

the

ideas

of,

within

and

without.

Apte English

अन्तर

[

antara

],

Adjective.

[

अन्तं

राति

ददाति,

रा-क

]

Being

in

the

inside,

interior,

inward,

internal

(

Opposite of.

बाह्य

)

योन्तरो

यमयति

Śat.

Br.

˚र

आत्मा

Tait.

Up.

कश्चनान्तरो

धर्मः

S.

D.

अन्तरापणवीथ्यश्च

नानापण्योपशोभिताः

अनुगच्छन्तु

Rāmāyana

7.64.3.

Near,

proximate

(

आसन्न

)

कृष्वा

युजश्चिदन्तरम्

Rigveda (Max Müller's Edition).

1.

1.9.

Related,

intimate,

dear,

closely

connected

(

आत्मीय

)

(

Opposite of.

पर

)

तदेतत्प्रेयः

पुत्रात्

......

प्रेयो$न्यस्मात्सर्व-

स्मादन्तरतरं

यदयमात्मा

Śat.

Br.

अयमत्यन्तरो

मम

Bharata.

Similar

(

also

अन्तरतम

)

(

of

sounds

and

words

)

स्थाने$न्तरतमः

Parasmaipada.

I.1.5

हकारस्य

घकारोन्तरतमः

Śabdak.

सर्वस्य

पदस्य

स्थाने

शब्दतो$र्थतश्चान्तरतमे

द्वे

शब्दस्वरूपे

भवतः

Parasmaipada.

VIII.1.1.

Commentary.

(

a

)

Different

from,

other

than

(

with

Ablative.

)

यो$प्सु

तिष्ठन्नद्भ्यो$न्तरः

Bṛi.

Ār.

Up.

आत्मा

स्वभावो$न्तरो$न्यो

यस्य

आत्मान्तरः

अन्यस्वभावः

व्यवसायिनो$न्तरम्

Parasmaipada.

VI.2.166

Sk.

ततो$न्तराणि

सत्त्वानि

स्वादते

महाबलः

Rāmāyana

7.

62.5.

(

b

)

The

other

उदधेरन्तरं

पारम्

Rām.

Exterior,

outer,

situated

outside,

or

to

be

worn

outside

(

अन्तरं

बहिर्योगोपसंव्यानयोः

Parasmaipada.

I.1.36

)

(

In

this

sense

it

is

declined

optionally

like

सर्व

in

nom.

Plural.

and

Ablative.

and

Locative.

Singular.

)

अन्तरे-रा

वा

गृहाः

बाह्या

इत्यर्थः

(

चण्डालादिगृहाः

)

अन्तरे-रा

वा

शाटकाः

परिधानीया

इत्यर्थः

Sk.

so

अन्तरायां

पुरि,

अन्तरायै

नगर्यै,

नमो$न्तरस्मै

अमेधसाम्

Vopadeva.

रम्

(

a

)

The

interior,

inside

ततान्तरं

सान्तरवारिशीकरैः

Kirâtârjunîya.

4.29,

5.5

जालान्तरगते

भानौ

Manusmṛiti.

8.132

विमानान्तरलम्बिनीनाम्

Raghuvamsa (Bombay).

13.33

Mṛichchhakaṭika

8.5,

Kumârasambhava (Bombay).

7.62

अपि

वनान्तरं

श्रयति

Vikramorvasîyam (Bombay).

4.24

लीयन्ते

मुकुलान्तरेषु

Ratnâvalî (Bombay).

1.26,

Kirâtârjunîya.

3.58

अन्तरात्

from

inside,

from

out

of

प्राकारपरिखान्तरान्निर्ययुः

Rām.

अन्तरे

in,

into

वन˚,

कानन˚,

प्रविश्यान्तरे

Et cætera.

(

b

)

Hence,

the

interior

of

any

thing,

contents

purport,

tenor

अत्रान्तरं

ब्रह्मविदो

विदित्वा

Śvet.

Up.

(

c

)

A

hole,

an

opening

तस्य

बाणान्तरेभ्यस्तु

बहु

सुस्राव

शोणितम्.

Soul,

heart

mind

सततमसुतरं

वर्णयन्त्यन्तरम्

Kirâtârjunîya.

5.18

the

inmost

or

secret

nature

(

Literal.

middle

space

or

region

)

लब्धप्रतिष्ठान्तरैः

भृत्यैः

Mudrârâkshasa (Bombay),

3.13

having

entered

the

heart

सदृशं

पुरुषान्तरविदो

महेन्द्रस्य

Vikramorvasîyam (Bombay).

3.

The

Supreme

Soul.

Interval,

intermediate

time

or

space,

distance

रम्यान्तरः

Sakuntalâ (Bombay).

4.11

किंचिदन्तरमगमम्

Dasakumâracharita (Bombay).

6

अल्प-

कुचान्तरा

Vikramorvasîyam (Bombay).

4.49

क्रोशान्तरेण

पथि

स्थिताः

Hitopadesa (Nirṇaya Ságara Edition).

4

at

the

distance

of

बृहद्

भुजान्तरम्

Raghuvamsa (Bombay).

3.54

अन्तरे

Often times.

.

translated

by

between,

betwixt

गीतान्तरेषु

Kumârasambhava (Bombay).

3.38

in

the

intervals

of

singing

मरणजीवितयोरन्तरे

वर्ते

betwixt

life

and

death

अस्त्रयोगान्तरेषु

Rām.

तन्मुहूर्तकं

बाष्पसलिलान्तरेषु

प्रेक्षे

तावदार्यपुत्रम्

Uttararàmacharita.

3

in

the

intervals

of

weeping

बाष्पविश्रामो$प्यन्तरे

कर्तव्य

एव

Uttararàmacharita.

4

at

intervals

स्मर्तव्योस्मि

कथान्तरेषु

भवता

Mṛichchhakaṭika

7.7

in

the

course

of

conversation

कालान्तरावर्तिशुभाशुभानि

Hitopadesa (Nirṇaya Ságara Edition).

1

Various reading.

See

कालान्तरम्

सरस्वतीदृषद्वत्योर्यदन्तरम्

Manusmṛiti.

2.17,

22

द्यावापृथिव्यो-

रिदमन्तरं

हि

व्याप्तं

त्वयैकेन

Bhagavadgîtâ (Bombay).

11.2

मृणालसूत्रं

रचितं

स्तनान्तरे

Sakuntalâ (Bombay).

6.18

between

the

breasts

Bhagavadgîtâ (Bombay).

5.27

अस्य

खलु

ते

बाणपथवर्तिनः

कृष्णसारस्यान्तरे

तपस्विन

उपस्थिताः

Sakuntalâ (Bombay).

1

तदन्तरे

सा

विरराज

धेनुः

Raghuvamsa (Bombay).

2.2

12.29.

(

b

)

Intervention

(

व्यवधान

)

Often times.

.

in

the

sense

of

'through'

मेघान्तरालक्ष्यमि-

वेन्दुबिम्बम्

Raghuvamsa (Bombay).

13.38

through

the

clouds

वस्त्रं

अन्तरं

व्यवधायकं

यस्य

वस्त्रान्तरः

Parasmaipada.

VI.2.166

Sk.

महानद्यन्तरं

यत्र

तद्देशान्त-

रमुच्यते

जालान्तरप्रेषितदृष्टिः

Raghuvamsa (Bombay).

7.9

peeping

through

a

window

विटपान्तरेण

अवलोकयामि

Sakuntalâ (Bombay).

1

क्षणमपि

विलम्बमन्तरीकर्तु-

मक्षमा

Kâdambarî (Bombay).

36

to

allow

to

come

between

or

intervene

कियच्चिरं

वा

मैघान्तरेण

पूर्णिमाचन्द्रस्य

दर्शनम्

Uttararàmacharita.

3.

Room,

place,

space

in

general

मृणालसूत्रान्तरमप्यलभ्यम्

Kumârasambhava (Bombay).

1.4

ह्यविद्धं

तयोर्गात्रे

बभूवाङ्गुलमन्तरम्

Rām.

मूषिकैः

कृते$न्तरे

Yâjñavalkya (Mr. Mandlik's Edition).

1.

147

गुणाः

कृतान्तराः

Kâdambarî (Bombay).

4

finding

or

making

room

for

themselves

यस्य

कस्यचिदन्तरं

दातव्यम्

Kâdambarî (Bombay).

266

देहि

दर्शना-

न्तरम्

84.

room

पौरुषं

श्रय

शोकस्य

नान्तरं

दातुमर्हसि

Rām.

do

not

give

way

to

sorrow

तस्यान्तरं

मार्गते

Mṛichchhakaṭika

7.2

waits

till

it

finds

room

अन्तरं

अन्तरम्

Mṛichchhakaṭika

2

make

way,

make

way.

Access,

entrance,

admission,

footing

लेभेन्तरं

चेतसि

नोपदेशः

Raghuvamsa (Bombay).

6.66

found

no

admission

into

(

was

not

impressed

on

)

the

mind

17.75

लब्धान्तरा

सावरणे$पि

गेहे

16.7.

Period

(

of

time

),

term

मासान्तरे

देयम्

Ak.

सप्तैते

मनवः

स्वे

स्वेन्तरे

सर्वमिदमुत्पाद्यापुश्चराचरम्

Manusmṛiti.

1.63,

see

मन्वन्तरम्

इति

तौ

विरहान्तरक्षमौ

Raghuvamsa (Bombay).

8.56

the

term

or

period

of

separation

क्षणान्तरे

-रात्

within

the

period

of

a

moment.

Opportunity,

occasion,

time

देवी

चित्रलेखामव-

लोकयन्ती

तिष्ठति

तस्मिन्नन्तरे

भर्तोपस्थितः

Mâlavikâgnimitra (Bombay).

1.

अत्रान्तरे

प्रणम्याग्रे

समुपविष्टः

Panchatantra (Bombay).

1

on

that

occasion,

at

that

time

अस्मिन्नन्तरे

Dasakumâracharita (Bombay).

164

केन

पुनरुपायेन

मरणनिर्वाणस्यान्तरं

संभावयिष्ये

Mâlatîmâdhava (Bombay).

6

कृतकृत्यता

लब्धान्तरा

भेत्स्यति

Mudrârâkshasa (Bombay),

2.22

getting

an

opportunity

9

यावत्त्वामिन्द्रगुरवे

निवेदयितुं

अन्तरान्वेषी

भवामि

Sakuntalâ (Bombay).

7.

find

a

fit

or

opportune

time

शक्तेनापि

सता

जनेन

विदुषा

कालान्तरप्रेक्षिणा

वस्तव्यम्

Panchatantra (Bombay).

3.12

waiting

for

a

suitable

opportunity

or

time

सारणस्यान्तरं

दृष्ट्वा

शुको

रावणमब्रवीत्

Rām.

Difference

(

between

two

things

),

(

with

Genitive.

or

in

Compound.

)

शरीरस्य

गुणानां

दूरमत्यन्तमन्तरम्

Hitopadesa (Nirṇaya Ságara Edition).

1.46

उभयोः

पश्यतान्तरम्

Hitopadesa (Nirṇaya Ságara Edition).

1.64,

नारीपुरुषतोयानामन्तरं

महदन्तरम्

2.39

तव

मम

समुद्रपल्वलयोरिवान्तरम्

Mâlavikâgnimitra (Bombay).

1

Bhagavadgîtâ (Bombay).

13.34

यदन्तरं

सर्षपशैलराजयोर्यदन्तरं

वायसवैनतेययोः

Rām.

द्रुमसानुमतां

किमन्तरम्

Raghuvamsa (Bombay).

8.9

18.15

rarely

with

Instrumental.

त्वया

समुद्रेण

महदन्तरम्

Hitopadesa (Nirṇaya Ságara Edition).

2

स्वामिनि

गुणान्तरज्ञे

Panchatantra (Bombay).

1.11

difference

सैव

विशिनष्टि

पुनः

प्रधानपुरषान्तरं

सूक्ष्मम्

Sāṅ.

K.

(

Mathematics.

)

Difference,

remainder

also

subtraction,

Compare.

योगोन्तरेणोनयुतो$र्धितस्तौ

राशी

स्मृतौ

संक्रमणाख्यमेतत्

Līlā.

(

a

)

Different,

another,

other,

changed,

altered

(

manner,

kind,

way

Et cætera.

)

(

Note:

that

in

this

sense

अन्तर

always

forms

the

latter

part

of

a

compound

and

its

gender

remains

unaffected

id est, that is.

neuter,

whatever

be

the

gender

of

the

noun

forming

the

first

part

कन्यान्तरम्

(

अन्या

कन्या

),

राजान्तरम्

(

अन्यो

राजा

),

गृहान्तरम्

(

अन्यद्

गृहम्

)

in

most

cases

it

may

be

rendered

by

the

English

word

'another'.

)

इदमवस्थान्तरमारोपिता

Sakuntalâ (Bombay).

3

changed

condition

Kâdambarî (Bombay).

154

Mudrârâkshasa (Bombay),

5

शुभाशुभफलं

सद्यो

नृपाद्देवाद्भवान्तरे

Panchatantra (Bombay).

1.121

जननान्तरसौहृदानि

&Sacute.5.2

friendships

of

another

(

former

)

existence

नैवं

वारान्तरं

विधास्यते

Hitopadesa (Nirṇaya Ságara Edition).

3

I

shall

not

do

so

again

आमोदान्

हरिदन्तराणि

नेतुम्

Bhâminîvilâsa (Bombay).

1.15,

so

दिगन्तराणि

पक्षान्तरे

in

the

other

case

देश˚,

राज˚,

क्रिया˚

Et cætera.

(

b

)

Various,

different,

manifold

(

used

in

Plural.

)

लोको

नियम्यत

इवात्मदशान्तरेषु

Sakuntalâ (Bombay).

4.2

मन्निमित्तान्यवस्थान्तराण्यवर्णयत्

Dasakumâracharita (Bombay).

118

various

or

different

states

16

sometimes

used

pleonastically

with

अन्यत्

Et cætera.

अन्यत्स्थानान्तरं

गत्वा

Panchatantra (Bombay).

1.

Distance

(

in

space

)

व्यामो

बाह्वोः

सकरयोस्ततयोस्ति-

र्यगन्तरम्

Ak.

प्रयातस्य

कथंचिद्

दूरमन्तरम्

Kathâsaritsàgara.

5.8.

Absence

तासामन्तरमासाद्य

राक्षरीनां

वराङ्गना

Rām.

तस्यान्तरं

विदित्वा

The same.

Intermediate

member,

remove,

step,

gradation

(

of

a

generation

Et cætera.

)

एकान्तरम्

Manusmṛiti.

1.13

द्वयेकान्तरासु

जातानाम्

7

एकान्तरमामन्त्रितम्

Parasmaipada.

VIII.1.55

तत्स्रष्टुरेकान्तरम्

Sakuntalâ (Bombay).

7.27

separated

by

one

remove,

See

एकान्तर

also.

Peculiarity,

peculiar

or

characteristic

possession

or

property

a

(

peculiar

)

sort,

variety,

or

kind

व्रीह्यन्तरेप्यणुः

Trik.

मीनो

राश्यन्तरे,

वेणुर्नृपान्तरे

The same.

प्रासङ्गो

युगान्तरम्

Compare.

also

प्रधानपुरुषान्तरं

सूक्ष्मम्

Sāṅ.

Kâdambarî (Bombay).

37.

Et cætera.

Weakness,

weak

or

vulnerable

point

a

failing,

defect,

or

defective

point

प्रहरेदन्तरे

रिपुम्,

Śabdak.

सुजयः

खलु

तादृगन्तरे

Kirâtârjunîya.

2.52

असहद्भिर्माममिमित्रैर्नित्यमन्तरदर्शिभिः

Rām

परस्यान्तरदर्शिना

The same.

कीटकेनेवान्तरं

मार्गयमाणेन

प्राप्तं

मया

महदन्तरम्

Mṛichchhakaṭika

9

अथास्य

द्वादशे

वर्षे

ददर्श

कलिरन्तरम्

Nalopâkhyâna (Bombay).

7.2.

हनूमतो

वेत्ति

राक्षसो$न्तरं

मारुतिस्तस्य

राक्षसो$न्तरम्

Rām.

Surety,

guarantee,

security

तेन

तव

विरूपकरणे

सुकृतमन्तरे

धृतम्

Panchatantra (Bombay).

4

he

has

pledged

his

honour

that

he

will

not

harm

you

आत्मान-

मन्तरे$र्पितवान्

Kâdambarî (Bombay).

247

अन्तरे

तयोर्यः

स्यात्

Yâjñavalkya (Mr. Mandlik's Edition).

2.239

भुवः

संज्ञान्तरयोः

Parasmaipada.

III.2.179

धनिकाधमर्णयोरन्तरे

यस्तिष्ठति

विश्वासार्थं

प्रतिभूः

Sk.

Regard,

reference,

account

चैतदिष्टं

माता

मे

यदवोचन्मदन्तरम्

Rām.

with

reference

to

me

त्वदन्तरेण

ऋणमेतत्.

Excellence,

as

in

गुणान्तरं

व्रजति

शिल्पमाधातुः

Mâlavikâgnimitra (Bombay).

1.6

(

this

meaning

may

be

deduced

from

11

).

A

garment

(

परिधान

).

Purpose,

object,

(

तादर्थ्य

)

तौ

वृषाविव

नर्दन्तौ

बलिनौ

वासितान्तरे

Mahâbhârata (Bombay).

*

1.12.41

(

Malli.

on

Raghuvamsa (Bombay).

16.82

).

Concealment,

hiding

पर्व-

तान्तरितो

रविः

(

this

sense

properly

belongs

to

अन्तर्-इ

quod vide, which see.

).

Representative,

substitution.

क्षात्रमाचरतो

मार्गमपि

बन्धोस्त्वदन्तरे

Mahâbhârata (Bombay).

*

12.1.3.

Destitution,

being

without

(

विना

)

which

belongs

to

अन्तरेण.

(

अन्तरमवकाशाव-

धिपरिधानान्तर्धिभेदतादर्थ्ये

छिद्रात्मीर्यावेनाबहिरवसरमध्येन्तरात्मनि

Ak.

)

[

Compare.

Latin.

alter

]

Space

(

अवकाश

)

प्रेक्षतामृषि-

सङ्घानां

बभूव

तदान्तरम्

Rāmāyana

7.14.19.

Separation

(

वियोग

)

भार्यापत्योरन्तरम्

Mahâbhârata (Bombay).

*

5.35.43.

A

move

or

skilful

play

in

wrestling

अन्योन्यस्थान्तरप्रेप्सू

प्रचक्राते$न्तरं

प्रति

Mahâbhârata (Bombay).

*

9.57.11.

A

moulding

of

the

pedestal

and

the

base

षडंशं

चान्तरे

कर्णे

उत्तरांशं

तदूर्ध्वके

Māna.

13.121

Compare.

स्थानात्मीयान्यतादर्थ्यरन्ध्रान्तर्धिषु

चान्तरम्

परिधाने$वधौ

मध्ये$-

न्तरात्मनि

नपुंसके

Nm.

Compound.

-अपत्या

a

pregnant

woman.

-चक्रम्

a

technical

term

in

augury

Bṛi.

S.

chap.86.

-ज्ञ

Adjective.

knowing

the

interior,

prudent,

wise,

foreseeing

नान्तरज्ञाः

श्रियो

जातु

प्रियैरासां

भूयते

Kirâtârjunîya.

11.24

not

knowing

the

difference.

-तत्

Adjective.

spreading

havoc.-द

Adjective.

cutting

the

interior

or

heart.

-दिशा,

अन्तरा

दिक्

intermediate

region

or

quarter

of

the

compass.

-दृश्a.

realizing

the

Supreme

Soul

(

परमात्मानुसंधायिन्

).-पु(

पू

)रुषः

the

internal

man,

soul

(

the

deity

that

resides

in

man

and

witnesses

all

his

deeds

)

तांस्तु

देवाः

प्रपश्यन्ति

स्वस्यैवान्तरपूरुषः

Manusmṛiti.

8.85.

-पूजा

Equal or equivalent to, same as.

अन्तर-पूजा.

-प्रभवः

[

अन्तराभ्यां

भिन्नवर्णमातापितृभ्यां

प्रभवति

]

one

of

a

mixed

origin

or

caste.

(

अम्बष्ठ,

क्षत्तृ,

करण,

इ.

)

अन्तरप्रभवाणां

धर्मान्नो

वक्तुमर्हसि

Manusmṛiti.

1.2.

-प्रश्नः

an

inner

question,

one

contained

in

and

arising

out

of

what

has

been

previously

mentioned.

-शायिन्

-स्थ,

-स्थायिन्

-स्थित

Adjective.

inward,

internal,

inherent

˚स्थैर्गुणैः

शुभ्रैर्लक्ष्यते

नैव

केन

चित्

Panchatantra (Bombay).

1.221.

interposed,

intervening,

separate.

seated

in

the

heart,

an

epithet

of

जीव.

Apte 1890 English

अंतर

a.

[

अंतं

राति

ददाति,

रा-क

]

1

Being

in

the

inside,

interior,

inward,

internal

(

opp.

बाह्य

)

योंतरो

यवयति

Śat.

Br.

°र

आत्मा

T.

Up.

कश्चनांतरो

धर्मः

S.

D.

2

Near,

proximate

(

आसन्न

)

कृष्वा

युजश्चिदंतरं

Rv.

1.

10.

9.

3

Related,

intimate,

dear,

closely

connected

(

आत्मीय

)

(

opp.

पर

)

तदेतत्प्रेयः

पुत्रात्…

प्रेयोऽ

न्यस्मात्सर्वस्मादंतरतरं

यदयमात्मा

Śat.

Br.

अयमत्यंतरो

मम

Bharata.

4

Similar

(

also

अंतरतम

)

(

of

sounds

and

words

)

स्थानेंऽतरतमः

P.

I.

1.

50

हकारस्य

घकारोंतरतमः

Śabdak.

सर्वस्य

पदस्य

स्थाने

शब्दतोऽर्थतश्चांतरतमे

द्वे

शब्दस्वरूपे

भवतः

P.

VIII.

1.

1

Com.

5

(

a

)

Different

from,

other

than

(

with

abl.

)

योऽप्सु

तिष्ठन्नद्भ्योंऽतरः

Bṛ.

Ār.

Up.

आत्मा

स्वभावोंऽतरोऽन्यो

यस्य

आत्मांतरः

अन्यस्वभावः

P.

VI.

2.

166

Sk.

(

b

)

The

other

उदधेरंतरं

पारं

Rām.

6

Exterior,

outer,

situated

outside,

or

to

be

worn

outside

(

अंतरं

बहिर्योगोपसंव्यानयोः

P.

I.

1.

36

)

(

In

this

sense

it

is

declined

optionally

like

सर्व

in

nom.

pl.

and

abl.

and

loc.

sing.

)

अंतरे-रा

वा

गृहाः

बाह्या

इत्यर्थः

(

चंडालादिगृहाः

)

अंतरे-रा

वा

शाटकाः

परिधानीया

इत्यर्थः

Sk.

so

अंतरायां

पुरि,

अंतरायै

नगर्यै,

नमोंतरस्मै

अमेधसां

Bop.

रं

1

(

a

)

The

interior,

inside

ततांतरं

सांतरवारिशीकरैः

Ki.

4.

29,

5.

5

जलांतरगते

भानौ

Ms.

8.

132

विमानांतरलंबिनीनां

R.

13.

33

Mk.

8.

5,

Ku.

7.

62

अपि

वनांतरं

श्रयति

V.

4.

26

लीयंते

मुकुलांतरेषु

Ratn.

1.

26,

Ki.

3.

58

अंतरात्

from

inside,

from

out

of

प्राकारपरिखांतरान्निर्ययुः

Rām.

अंतरे

in,

into

वन°,

कानन°,

प्रविश्यांतरे

&c.

(

b

)

Hence,

the

interior

of

any

thing,

contents

purport,

tenor

अत्रांतरं

ब्रह्मविदो

विदित्वा

Śvet.

Up.

(

c

)

A

hole,

an

opening

तस्य

बाणांतरेभ्यस्तु

बहु

सुस्राव

शोणितं.

2

Soul,

heart

mind

सततमसुतरं

वर्णयंत्यंतरं

Ki.

5.

18

the

inmost

or

secret

nature

(

lit.

middle

space

or

region

)

लब्धप्रतिष्ठांतरैः

भृत्यैः

Mu.

3.

13

having

entered

the

heart

सदृशं

पुरुषांतरविदो

महेंद्रस्य

V.

3.

3

The

Supreme

Soul.

4

Interval,

intermediate

time

or

space,

distance

रम्यांतरः

Ś.

4.

10

किंचिदंतरमगमं

Dk.

6

अल्पकुचांतरा

V.

4.

26

क्रोशांतरेण

पथि

स्थिताः

H.

4

at

the

distance

of

बृहद्भुजांतरं

R.

3.

54

अंतरे

oft.

translated

by

between,

betwixt

गीतांतरेषु

Ku.

3.

38

in

the

intervals

of

singing

मरणजीवितयोरंतरे

वर्ते

betwixt

life

and

death

अस्त्रयोगांतरेषु

Rām.

तन्मुहूर्तकं

बाष्पसलिलांतरेषु

प्रेक्षे

तावदार्यपुत्रं

U.

3

in

the

intervals

of

weeping

बाष्पविश्रामोऽप्यंतरे

कर्तव्य

एव

U.

4

at

intervals

स्मर्तव्योस्मि

कथांतरेषु

भवता

Mk.

7.

7

in

the

course

of

conversation

कालांतरावर्तिशुभाशुभानि

H.

1.

v.

l.

see

कालांतरं

सरस्वतीदृषद्वत्योर्यदंतरं

Ms.

2.

17,

22

द्यावापृथिव्योरिदमंतरं

हि

व्याप्तं

त्वयैकेन

Bg.

11.

20

मृणालसूत्रं

रचितं

स्तनांतरे

Ś.

6.

17

between

the

breasts

Bg.

5.

27

अस्य

खलु

ते

बाणपथवर्तिनः

कृष्णसारस्यांतरे

तपस्विन

उपस्थिताः

Ś.

1

तदंतरे

सा

विरराज

धेनुः

R.

2.

20

12.

29.

(

b

)

Intervention

(

व्यवधान

)

oft.

in

the

sense

of

‘through’

मेघांतरालक्ष्यमिवेंदुबिंबं

R.

13.

38

through

the

clouds

वस्त्रं

अंतरं

व्यवधायकं

यस्य

वस्त्रांतरः

P.

VI.

2.

166

Sk.

महानद्यंतरं

यत्र

तद्देशांतरमुच्यते

जालांतरप्रेषितदृष्टिः

R.

7.

9

peeping

through

a

window

विटपांतरेण

अवलोकयामि

Ś.

1

क्षणमपि

विलंबमंतरीकर्तुमक्षमा

K.

306

to

allow

to

come

between

or

intervene

कियच्चिरं

वा

मेघांतरेण

पूर्णिमाचंद्रस्य

दर्शनं

U.

3.

5

Room,

place,

space

in

general

मृणालसूत्रांतरमप्यलभ्यं

Ku.

1.

40

ह्यविद्धं

तयोर्गात्रे

बभूवांगुलमंतरं

Rām.

मूषिकैः

कृतेंतरे

Y.

1.

147

गुणाः

कृतांतराः

K.

4

finding

or

making

room

for

themselves

यस्य

कस्यचिदंतरं

दातव्यं

K.

266

देहि

दर्शनांतरं

84

room

पौरुषं

श्रय

शोकस्य

नांतरं

दातुमर्हसि

Rām.

do

not

give

way

to

sorrow

तस्यांतरं

मार्गते

Mk.

7.

2

waits

till

it

finds

room

अंतरं

अंतरं

Mk.

2

make

way,

make

way.

6

Access,

entrance,

admission,

footing

लेभेंतरं

चेतसि

नोपदेशः

R.

6.

66

found

no

admission

into

(

was

not

impressed

on

)

the

mind

17.

75

लब्धांतरा

सावरणेऽपि

गेहे

16.

7.

7

Period

(

of

time

),

term

मासांतरे

देयं

Ak.

सप्तैते

मनवः

स्वे

स्वेंतरे

सर्वमिदमुत्पाद्यापुश्चराचरं

Ms.

1.

63,

see

मन्वंतर

इति

तौ

विरहांतरक्षमौ

R.

8.

56

the

term

or

period

of

separation

क्षणांतरे-रात्

within

the

period

of

a

moment.

8

Opportunity,

occasion,

time

देवी

चित्रलेखमवलोकयंती

तिष्ठति

तस्मिन्नंतरे

भर्तोपस्थितः

M.

1

अत्रांतरे

प्रणम्याग्रे

समुपविष्टः

Pt.

1

on

that

occasion,

at

that

time

अस्मिन्नंतरे

Dk.

164

केन

पुनरुपायेन

मरणनिर्वाणस्यांतरं

संभावयिष्ये

Māl.

6

कृतकृत्यता

लब्धांतरा

भेत्स्यति

Mu.

2.

22

getting

an

opportunity

9

यावत्त्वामिंद्रगुरवे

निवेदयितुं

अंतरान्वेषी

भवामि

Ś.

7.

find

a

fit

or

opportune

time

शक्तेनापि

सता

जनेन

विदुषा

कालांतरप्रेक्षिणा

वस्तव्यं

Pt.

3.

172

waiting

for

a

suitable

opportunity

or

time,

सारणस्यांतरं

दृष्ट्वा

शुको

रावणमब्रवीत्

Rām.

9

Difference

(

between

two

things

),

(

with

gen.

or

in

comp.

)

शरीरस्य

गुणानां

दूरमत्यंतमंतरं

H.

1.

49

उभयोः

पश्यतांतरं

H.

1.

66,

2.

40

तव

मम

समुद्रपल्वलयोरिवांतरं

M.

1

Bg.

13.

34

यदंतरं

सर्षपशैलराजयोर्यदंतरं

वायसवैनतेययोः

Rām.

द्रुमसानुमतां

किमंतरं

R.

8.

90

18.

15

rarely

with

instr.,

त्वया

समुद्रेण

महदंतरं

H.

2

स्वामिनि

गुणांतरज्ञे

Pt.

1.

101

difference

सैव

विशिनष्टि

पुनः

प्रधानपुरुषांतरं

सूक्ष्मं

Sāṅ.

K.

10

(

Math.

)

Difference,

remainder.

11

(

a

)

Different,

another,

other,

changed,

altered

(

manner,

kind,

way

&c.

)

Note

that

in

this

sense

अंतर

always

forms

the

latter

part

of

a

compound

and

its

gender

remains

unaffected

i.

e.

neuter,

whatever

be

the

gender

of

the

noun

forming

the

first

part

कन्यांतरं

(

अन्या

कन्या

),

राजांतरं

(

अन्यो

राजा

),

गृहांतरं

(

अन्यद्गृहं

)

in

most

cases

it

may

be

rendered

by

the

English

word

‘another’

इदमवस्थांतरमारोपिता

Ś.

3

changed

condition

K.

154

Mu.

5

शुभाशुभफलं

सद्यो

नृपाद्देवाद्भवांतरे

Pt.

1.

121

जननांतरसौहृदानि

Ś.

5.

2

friendships

of

another

(

former

)

existence

नैवं

वारांतरं

विधास्यते

H.

3

I

shall

not

do

so

again

आमोदान्

हरिदंतराणि

नेतुं

Bv.

1.

15

so

दिगंतराणि

पक्षांतरे

in

the

other

case

देश°,

राज°,

क्रिया°.

(

b

)

Various,

different,

manifold

(

used

in

pl.

)

लोको

नियम्यत

इवात्मदशांतरेषु

Ś.

4.

2

मन्निमित्तान्यवस्थांतराण्यवर्णयत्

Dk.

118

various

or

different

states

160

sometimes

used

pleonastically

with

अन्यत्

&c.

अन्यत्स्थानांतरं

गत्वा

Pt.

1.

12

Distance

(

in

space

)

व्यामो

बाह्वोः

सकरयोस्ततयोस्तिर्यगंतरं

Ak.

प्रयातस्य

कथंचिद्दूरमंतरं

Ks.

5.

80.

13

Absence

तासामंतरमासाद्य

राक्षसीनां

वरांगना

Rām.

तस्यांतरं

विदित्वा

ibid.

14

Intermediate

member,

remove,

step,

gradation

(

of

a

generation

&c.

)

एकांतरं

Ms.

10.

13

द्व्येकांतरासु

जातानां

7

एकांतरमामंत्रितं

P.

VIII.

1.

55

तत्स्रष्टुरेकांतरं

Ś.

7.

27

separated

by

one

remove,

see

एकांतर

also.

15

Peculiarity,

peculiar

or

characteristic

possession

or

property

a

(

peculiar

)

sort,

variety,

or

kind

व्रीह्यंतरेप्यणुः

Trik.

मीनो

राश्यंतरे,

वेणुर्नृपांतरे

ibid.

प्रासंगो

युगांतरं

&c.

16

Weakness,

weak

or

vulnerable

point

a

failing,

defect,

or

defective

point

प्रहरेदंतरेरिपुं

Śabdak.

सुजयः

खलु

तादृगंतरे

Ki.

2.

52

असहद्भिर्माममित्रैर्नित्यमंतरदर्शिभिः

Rām.

परस्यांतरदर्शिना

ibid.

कीटकेनेवांतरं

मार्गयमाणेन

प्राप्तं

मया

महदंतरं

Mk.

9

अथास्य

द्वादशे

वर्षे

ददर्श

कलिरंतरं

Nala.

7.

2

हनूमतो

वेत्ति

राक्षसोंतरं

मारुतिस्तस्य

रक्षसोंतरं

Rām.

17

Surety,

guarantee,

security

तेन

तव

विरूपकरणे

सुकृतमंतरे

धृतं

Pt.

4

he

has

pledged

his

honor

that

he

will

not

harm

you

आत्मानमंतरेऽर्पितवान्

K.

247

अंतरे

तयोर्यः

स्यात्

Y.

2.

239

भुवः

संज्ञांतरयोः

P.

III.

2.

179

धनिकाधमर्णयोरंतरे

यस्तिष्ठति

विश्वासार्थं

प्रतिभूः

Sk.

18

Regard,

reference,

account

चैतदिष्टं

माता

मे

यदवोचन्मदंतरं

Rām.

with

reference

to

me

त्वदंतरेण

ऋणमेतत्.

19

Excellence,

as

in

गुणांतरं

व्रजति

शिल्पमाधातुः

M.

1.

6

(

this

meaning

may

be

deduced

from

11

).

20

A

garment

(

परिधान

).

21

Purpose,

object,

(

तादर्थ्य

)

(

Malli.

on

R.

16.

82

).

22

Concealment,

hiding

पर्वतांतरितो

रविः

(

this

sense

properly

belongs

to

अंतर्-इ

q.

v.

).

23

Representative,

substitution.

24

Destitution,

being

without

(

विना

)

which

belongs

to

अंतरेण.

(

अंतरमवकाशावधिपरिधानांतर्धिभेदतादर्थ्ये

छिद्रात्मीयविनाबहिरवसरमध्येंतरात्मनि

Ak.

)

[

cf.

L.

alter

]

Comp.

अपत्या

a

pregnant

woman.

चक्रं

a

technical

term

in

augury

Bṛ.

S.

chap.

86.

ज्ञ

a.

knowing

the

interior,

prudent,

wise

foreseeing

नांतरज्ञाः

श्रियो

जातु

प्रियैरासां

भूयते

Ki.

11.

24

not

knowing

the

difference.

तत्

a.

spreading

havoc.

a.

cutting

the

interior

or

heart.

दिशा,

अंतरा

दिक्

intermediate

region

or

quarter

of

the

compass.

दृश्

a.

realizing

the

Supreme

Soul

(

परमात्मानुसंधायिन्

).

पु(

पू

)रुषः

the

internal

man,

soul

(

the

deity

that

resides

in

man

and

witnesses

all

his

deeds

)

तांस्तु

देवाः

प्रपश्यंति

स्वस्यैवांतरपूरुषः

Ms.

8.

85.

पूजा

=

अंतर्-पूजा.

प्रभवः

[

अंतराभ्यां

भिन्नवर्णमातापितृभ्यां

प्रभवति

]

one

of

a

mixed

origin

or

caste

अंतरप्रभवाणां

धर्मान्नो

वक्तुमर्हसि

Ms.

1.

2.

प्रश्नः

an

inner

question,

one

contained

in

and

arising

out

of

what

has

been

previously

mentioned.

शायिन्

स्थ,

स्थायिन्

स्थित

a.

{1}

inward,

internal,

inherent

°स्थैर्गुणैः

शुभ्रैर्लक्ष्यते

नैव

केन

चित्

Pt.

1.

221.

{2}

interposed,

intervening,

separate.

{3}

seated

in

the

heart,

an

epithet

of

जीव.

Monier Williams Cologne English

अ॑न्तर

mf(

)n.

being

in

the

interior,

interior

near,

proximate,

related,

intimate

lying

adjacent

to

distant

different

from

exterior

अ॑न्तर

neuter gender.

the

interior

a

hole,

opening

the

interior

part

of

a

thing,

the

contents

soul,

heart,

supreme

soul

interval,

intermediate

space

or

time

period

term

opportunity,

occasion

place

distance,

absence

difference,

remainder

property,

peculiarity

weakness,

weak

side

representation

surety,

guaranty

respect,

regard

(

ifc.

),

different,

other,

another,

e.g.

देशान्तरम्,

another

country

अन्तर

[

confer, compare.

Gothic.

anthar,

Thema

anthara

Lithuanian.

antra-s,

‘the

second’

Latin.

alter

].

अन्तर

[

confer, compare.

Gothic.

anthar,

Theme

anthara

Lithuanian.

antra-s,

‘the

second’

Latin.

alter

].

Monier Williams 1872 English

अन्तर

अन्तर,

अस्,

आ,

अम्,

being

in

the

in-

terior,

interior

near,

proximate,

related,

intimate

lying

adjacent

to

distant

different

from

exterior

(

अम्

),

n.

the

interior

a

hole,

opening

the

interior

part

of

a

thing,

the

contents

soul,

heart,

supreme

soul

interval,

intermediate

space

or

time

period

term

opportunity,

occasion

distance,

absence

dif-

ference,

remainder

property,

peculiarity

weakness,

weak

side

representation

surety,

guaranty

respect,

regard

(

at

the

end

of

compounds

)

different,

other,

another,

e.

g.

देशान्तरम्,

another

country

[

cf.

Goth.

anthar,

Theme

anthara

Lith.

antra-s,

‘the

second

Lat.

alter

].

अन्तरम्

or

अन्तर-तस्,

ind.

in

the

interior,

within.

—अन्तर-चक्र,

अम्,

n.

a

technical

term

in

augury.

—अन्तर-ज्ञ,

अस्,

आ,

अम्,

knowing

the

interior,

prudent,

provident,

foreseeing.

—अन्तर-तत्,

त्,

त्,

त्

(

rt.

तन्

),

spreading

death

or

destruction.

—अन्तर-तम,

अस्,

आ,

अम्,

nearest

immediate,

intimate,

internal

like,

analogous

(

अस्

),

m.

a

congenial

letter,

one

of

the

same

class.

—अन्तर-

तर,

अस्,

आ,

अम्,

nearer,

more

intimate.

—अन्तर-

द,

अस्,

आ,

अम्

(

rt.

दा

for

दो

),

cutting

or

hurting

the

interior

or

heart.

—अन्तर-दिशा,

f.

or

अन्तरा-दिश्,

क्,

f.

or

अन्तर्-देश,

अस्,

m.

an

intermediate

region

or

quarter

of

the

compass.

—अन्तर-पूरुष,

अस्,

m.

the

internal

man,

the

soul.

—अन्तर-प्रभव,

अस्,

आ,

अम्,

of

mixed

origin

or

caste.

—अन्तर-प्रश्न,

अस्,

m.

an

inner

question

a

question

which

is

contained

in

and

arises

from

what

has

been

previously

stated.

—अन्तर-स्थ,

अस्,

आ,

अम्,

or

अन्तर-स्थायिन्,

ई,

इनी,

इ,

or

अन्तर-स्थित,

अस्,

आ,

अम्,

interposed,

in-

ternal,

situated

inside,

inward

separate,

apart.

—अन्-

तरापत्या

(

°र-अप्°

),

f.

a

pregnant

woman.

—अन्त-

राभर,

अस्,

m.,

Ved.

(

if

fr.

अन्तर

and

आभर

)

taking

away

intervals

(

if

fr.

अन्तरा

and

भर

)

bringing

into

the

midst

or

near

procuring.

Macdonell English

अन्तर

ánta-ra,

Adjective.

intimate

inner

other

🞄n.

interior

interval,

distance

entrance

time,

🞄while

opportunity,

weak

point

difference,

🞄species,

peculiarity

surety

—°

=

other,

different,

🞄special,

peculiar:

-m,

ad.

inwards,

🞄within

further

into

the

midst

of

(

g.,

—°

)

in.

🞄between,

within,

during,

after

(

ac.,

—°

)

without,

🞄except

on

account

of,

with

regard

to

(

ac.,

🞄g.

)

ab.

out

of,

after

(

—°

)

lc.

(

also

Plural

)

in,

🞄within

meanwhile,

on

the

way

during,

after

🞄(

—°

)

between,

among

(

g.,

—°

)

(

e

)

tasmin-,

🞄(

t

)

atra-,

meanwhile.

Goldstucker English

अन्तर

I.

m.

f.

n.

(

-रः-रा-रम्

is

सर्वनामन्

q.

v.

in

the

meanings

I.

1.

1.

2.

4.

and

forms

then

sing.

dat.

-रस्मै

-रस्यै-रस्मै,

ablat.

-रस्मात्

or

-रात्-रस्याः-रस्मात्

or

-रात्,

genit.

-रस्य-रस्याः-रस्य,

locat.

-रस्मिन्

or

-रे-रस्याम्-रस्मिन्

or

-रे

plur.

nomin.

-रे

or

-राः-राः-राणि

but

in

the

locat.

sing.

femin.

only

अन्तरायाम्

when

referring

to

पुरि

see

meaning

I.

1.

1.

)

1.

^1

Interior,

being

in

the

middle

of

or

between,

the

reverse

of

वाह्य

e.

g.

आत्मा

सर्वान्तरः

or

अध्यावसायाभिमा-

नसंकल्पालोचनानि

चान्तराणि

वाह्याश्च

सर्वे

व्यापारा

आत्मनि

प्रतिषिद्धानि

बोद्धव्यानि.--The

words

अन्तरः

शाटकः,

plur.

(

अन्तरे

or

अन्तराः

शाटकाः

)

mean

‘lower

garments’,

ac-

cording

to

some,

‘of

three

or

four

garments

that

which

is

nearest

the

body’

(

lit.

between

the

body

and

the

exterior

garment

)

अन्तरे

or

अन्तरा

गृहा

(

comp.

अन्तरगृह

)

may

mean

either

‘the

houses

in

the

interior

of

a

town’,

or

‘those

situated

outside

of

the

town

and

inhabited

by

Chāṇḍālas

and

other

low-caste

people’.

(

The

apparent

contradiction

between

these

two

meanings

arises

from

the

interpretation

of

वहिर्योग

in

Pāṇ.

I.

1.

36.

which

according

to

the

comm.

on

the

Mahābhāṣya

may

mean

‘connexion

with

an

unenclosed

place

(

वहिस्

),

and

become

applicable

to

what

is

outside’

or

may

mean

‘connexion

with

the

exterior

and

then

apply

to

what

is

interior’.

Comp.

however

I.

2.

4.

)

अन्तरा

पुर्

means

‘a

place

outside

of

a

town

or

outside

of

a

palace’

(

पुर्

implying

according

to

the

comm.

on

the

Mahābhāṣya

either

the

interior

of

a

palace

or

what

is

outside

of

it

comp.

अन्तःपुर

)

e.

g.

अन्तरायां

(

not

अन्तर-

स्यां

)

पुरि

वसति

but

see

meaning

I.

2.

4.

^2

Different

from,

with

a

noun

in

the

abl.,

e.

g.

योऽप्सु

तिष्ठन्नद्भ्योऽन्तरो…

एष

आत्मान्तर्याम्यमृतः.

^3

Devoid

of(

?

).

2.

^1

Near,

proximate

(

esp.

ved.

).

^2

Similar

comp.

also

अन्तरतम.

^3

Related,

dear

e.

g.

अयमत्यन्तरो

मम.

Comp.

also

अन्तरतर.

^4

Exterior.

(

See

the

instances

under

I.

1.

1.

and

compare

with

अन्तरे

or

°रा

गृहा

the

word

अन्तेवासिन्

‘a

Chāṇḍāla’.

)

II.

n.

(

-रम्

)

1.

^1

The

interior

lit.

and

fig.

^2

Interval,

middle,

the

space

between

e.

g.

अङ्गुलेश्च

कनिष्ठाया

मणि-

बन्धस्य

चान्तरे.

Comp.

also

स्वरान्तर,

अवग्रहान्तर.

^3

A

distance,

space

comp.

also

प्रान्तर.

^4

A

period,

e.

g.

मा-

सान्तरदेयम्

comp.

also

मन्वन्तर.

^5

Occasion,

e.

g.

अत्रा-

न्तरे.

^6

Difference,

e.

g.

प्रधानपुरुषान्तरम्.

^7

(

In

Algebra.

)

The

difference

between

two

figures,

as

resulting

from

sub-

traction,

e.

g.

कार्यः

क्रमादुत्क्रमतोऽथवाङ्कयोगो

यथास्थान-

कमन्तरं

वा

or

वज्राभ्यासयोरन्तरम्.

^8

An

other

manner,

another

way,

another

kind

in

this

meaning

अन्तर

is

always

the

latter

part

of

a

compound

and

will

in

most

instances

answer

our

word

‘other’

when

preceding

the

noun,

the

gender

of

अन्तर

remaining,

of

course,

the

same

i.

e.

neuter,

whatever

be

the

gender

of

the

noun

preceding

it

as

first

part

of

the

compound,

e.

g.

अर्थान्तरम्,

हेत्वन्त-

रम्,

बुद्ध्यन्तरम्,

प्रतिज्ञान्तरम्

qq.

vv.

^9

A

species,

a

va-

riety,

a

kind

e.

g.

मत्स्यो

मीनान्तरे,

‘मत्स्य

means

a

species

of

fish

(

viz.

the

Śapharī

)’.

^10

A

hole,

a

breach.

^11

A

weak-

ness,

a

deficiency,

a

failing

e.

g.

अन्तरतः

कलिः…

अन्तरतः

नलस्य

विविशवान्

(

comm.

अन्तरतः

छिद्रतः

).

^12

The

interior

in

a

philosophical

sense,

the

supreme

Soul,

the

soul,

e.

g.

दृष्ट्वान्तरं

ज्योतिरुपारराम

the

mind,

e.

g.

सान्तरदुःख

(

comm.

अन्तःकरणदुःखसहित

).

Comp.

अन्तर-

पूरुष.

^13

A

surety,

a

bondsman

(

‘one

who

stands

between

the

creditor

and

debtor’

).

^14

Disappearance(

?

).

See

the

following.

2.

^1

End.

^2

Destruction,

annihilation.

(

Both

meanings

occur

in

a

Ms.

of

Ajayapāla

viz.

‘अन्त’

and

‘विनाश’

besides

‘अन्तर्धि’

the

copy

I

use,

however,

is

too

indifferent

in

this

place

to

be

relied

upon

the

meaning

व्यसन

which

is

amongst

the

meanings

given

in

one

of

the

Mss.

of

the

Nānārthamañjarī--E.

I.

H.

2544--may

imply

the

same

notion

but

may

also

coincide

with

II.

1.

11.

‘a

weakness

&c.’

‘रन्ध्रे

मध्ये

विनावस्रे

(

sic

instead

of

विनाऽवसरे

which

would

give

one

syllable

too

much

)

व्यवधानेऽन्तरात्मनि

बहिर्योगेऽवकाशे

विशेषे

व्यसनेऽन्तरम्’

but

there

oc-

curs

a

safer

trace

of

the

latter

meaning

in

a

comm.

of

the

Nalodaya

(

3.

6.

)

where

the

various

reading

अन्तरतद्वृद्धिषु

is

amongst

others

explained

‘अन्तरं

विनाशं

तनोतीति

अन्त-

रतत्

तादृशा

वृद्धयः

नलस्य

ऋद्धयो

धनागमास्तेषु’

).

III.

See

अन्तरम्

and

अन्तरेण.

E.

The

native

etym.

अन्त

and

(

from

रा,

kṛt

aff.

)

has

no

probability.

It

seems

that

the

meanings

arranged

under

I.

1.

and

II.

1.

are

con-

nected

in

origin

with

those

of

अन्तर्

and

the

meanings

under

I.

2.

and

II.

2.

with

the

meanings

of

अन्त,

the

former

in

the

lineage

of

the

notions

of

a.

within

b.

1.

in

the

middle,

between,

2.

interval,

3.

difference,

4.

breach

c.

under(

?

)

the

latter

in

the

lineage

of

a.

end,

b.

proximity,

c.

exterior.

But

in

the

same

manner

as

the

meanings

of

अन्त

and

अन्तर्

coincide

in

many

respects

(

comp.

also

अन्तरा

)

as

probably

arising

from

the

same

origin,

it

would

appear

possible

to

derive

अन्तर

(

comp.

अन्तम

),

as

well

as

अन्त

and

अन्तर्

from

a

common

source

instead

of

assuming

that

अन्तर

re-

presents

two

etym.,

one

from

अन्त

and

another

from

अन्तर्

See

the

Preface.

[

In

a

Gaṇalist

to

Pāṇini,

अन्तर

occurs

among

the

words

which

as

latter

parts

form

Tatpur.

com-

pounds

with

other

words

depending

on

them

in

the

sense

of

a

locative

but

it

seems

that

the

reading

अन्तर्,

which

is

given

in

the

Ganaratnam.

and

exemplified

in

its

comm.--

while

only

mention

is

made

there

of

the

reading

अन्तर--,

is

preferable

see

s.

v.

अन्तर्

V.

2.

]

Benfey English

अन्तर

अन्तर।

I.

Adjective.

,

Feminine.

रा,

Other,

Rām.

5,

56,

57.

II.

Neuter.

1.

The

interior,

Pañc.

ii.

d.

42

the

main

substance,

Pañc.

167,

6.

2.

Interval,

Man.

2,

17.

एतस्मिन्न्

अन्तरे,

In

the

mean

while,

Rām.

1,

24,

24.

एकान्तर,

Adjective.

With

one

class

between,

Man.

10,

13.

द्वि-एक-,

Adjective.

With

one

or

two

classes

between,

Man.

10,

7.

काल-,

Neuter.

Lapse

of

time,

Böhtl.

Ind.

Spr.

1264.

--

Loc.

अन्तरे,

Between,

Rājat.

5,

152.

3.

A

hole,

Rām.

3,

35,

84.

4.

Distance,

Rām.

2,

49,

1.

5.

Difference,

Rām.

3,

53,

56.

6.

Opportunity,

Rām.

1,

46,

23.

7.

A

weak

side,

Rām.

6,

18,

46.

8.

A

surety,

Pañc.

213,

24

see

अन्तरेण।

9.

When

latter

part

of

compound

words

it

may

be

translated

very

often

by

adjectives,

e.

g.

‘other,

दिश्-

and

देश-,

Neuter.

A

foreign

country,

Rājat,

6,

16

Man.

5,

78.

स्थान-,

Neuter.

Another

place,

Hit.

25,

9.

‘Special,

कारण-,

A

special

reason,

Nal.

13,

59

Rām.

4,

9,

28.

‘Suitable,

e.

g.

काल-,

A

suitable

time,

Pañc.

iii.

d.

236.

‘Relative

to,

मद्-,

Relative

to

myself,

Rām.

2,

90,

16

(

cf.

92,

21

Gorr.

)

--

Compound

दिवस-,

Adjective.

one

day

old,

MBh.

11,

98.

स-,

Adjective.

with

interstices.

स्तन-,

Neuter.

the

heart.

--

Cf.

Lat.

interus,

interior,

alter,

and

ulter-

ior,

ultra

(

see

अन्त

and

अन्तिम

)

Goth.

anthar.

A.S.

other.

Hindi Hindi

एक

दशा

में

उप

अवधि

Apte Hindi Hindi

अन्तरम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

"जमानत,

प्रत्याभूति,

प्रतिभूति"

अन्तरम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

सर्व

श्रेष्ठता

अन्तरम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

वस्त्र

अन्तरम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

"प्रयोजन,

आशय"

अन्तरम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

"प्रतिनिधि,

स्थानापत्ति"

अन्तरम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

स्थानापत्ति

अन्तरम्

नपुंलिङ्गम्

-

-

हीन

होना

अन्तरम्

नपुंलिङ्गम्

-

अन्तं

राति

ददाति

रा+क

स्तम्भतल

का

अङ्गमूल

(

आधार

)

से

सन्धान

करना

Bhutasankhya Sanskrit

९,

अङ्क,

अन्तर,

अम्बुजासन,

उपेन्द्र,

ऋद्धि,

कपाट,

कवाट,

कवि,

कूप,

केशव,

क्षत,

खग,

खचर,

खेगामी,

खेचर,

गम्भीर,

गाम्भीर,

गो,

ग्रह,

छिद्र,

तामिस्र,

तार्क्ष्यध्वज,

दिविसद्,

दुर्गा,

द्वार,

नन्द,

नभोग,

नव,

निधान,

निधि,

पट,

पदार्थ,

बल,

बिल,

मिति,

यन्त्र,

रत्न,

रन्ध्र,

लब्ध,

लब्धि,

वट,

विल,

विवर,

शुषिर,

सुषिर,

हरि

Bopp Latin

1.

अन्तर

n.

(

ut

equidem

puto,

a

stirpe

pron.

अन

s.

comp.

तर

)

1

)

interius,

interior

pars,

medium.

H.

4.

44.

N.

12.

103.

21.

10.

2

)

intervallum,

interjectum

spatium.

A.

9.

6.

BH.

11.

20.

3

)

differentia,

discrimen.

BH.

13.

34.

4

)

oc-

casio,

opportunitas.

N.

7.

2.

13.

59.

5

)

causa.

DR.

5.

15.

2.

अन्तर

(

v.

praec.

et

cf.

goth.

anthar,

Th.

anthara

alius

lith.

antra-s

secundus

lat.

alter

v.

अन्य

)

alius.

N.

13.

33.

Edgerton Buddhist Hybrid English

antara,

(

1

)

nt.

(

=

Pali

id.,

defined

by

kāraṇa

see

CPD

s.v.

²antara,

A,

3,

kim

antaraṃ

=

kiṃ

kāraṇaṃ,

whatʼs

the

matter?,

not

well

defined

in

Dictt.

),

state

of

the

case,

circumstance,

matter,

reason:

Mv

〔i.360.11〕

ko

jānāti

kim

atra

antaraṃ,

who

knows

what

is

the

matter

(

reason,

circumstance

)

in

this?

〔ii.66.15〕

na

paribudhyāmi

kim

atra

antaraṃ,

I

do

not

understand

what

is

the

matter

here

(

2

)

nt.

and

m.

(

essentially

=

Skt.

id.,

nt.,

noted

here

as

somewhat

peculiar

idiom

),

interval,

space

between:

Mv

〔ii.101.13〕

(

janapadasya

)

antaraṃ

nāsti,

there

was

no

interval

of

(

space

between

)

people,

i.e.,

they

were

closely

crowded

together

Mv

〔ii.113.9〕

antaro

janasya

nāsti

(

3

)

see

triyantara.

Indian Epigraphical Glossary English

antara

(

CII

1

),

a

period

of

time.

(

EI

15

),

name

of

a

tax

cf.

antar-ādāya,

antaḥ-kara,

etc.

Lanman English

1ántara,

a.

very

near,

only

in

V.

and

B.

[

see

ánta,

mg

1,

and

474.

]

2ántara,

a.

inner

as

n.

—1.

the

interior,

middle

jala_antare,

in

the

middle

of

the

water

=

in

the

water,

50^7

vana_antarasaṃcārin,

wandering

in

the

forest,

49^13

—2.

interval--see

atra

--3.

distance

between

two

things

the

difference,

29^7

—4.

difference,

at

end

of

cpds

[

1302e

5

]:

…-antara,

that

which

has

a

difference

of…,

i.

e.

another…,

33^1,

3812,

23,

43^6

—5.

occasion,

juncture,

19^11.

[

antár:

cf.

ἔντερα,

‘inwards,

guts.’

]

Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch German

अन्तर

Adj.

°äußerlich,

Padyac.

V,

15a.

[

"अन्तरः

परिधानीये

बाह्ये

स्वीये

ऽन्तरात्मनि",

इति

वैजयन्ती.

]

Kalpadruma Sanskrit

अन्तरं,

क्लीबम्

(

अन्तं

राति

ददाति,

अन्त

+

रा

+

कः,

उपपदसमासः

)

अवकाशः

अवधिः

परि-धानं

अन्तर्धानं

भेदः

तादर्थ्यं

अवसरः

।मध्यं

अन्तरात्मा

छिद्रं

आत्मीयः

विना

।वहिः

इत्यमरः

सदृशः

इति

तट्टीका

मेदिनीच

*

अवकाशे

यथा

“मृणालसूत्रान्तरमप्य-लभ्यं”

इति

कुमारसम्भवे

अवधौ

यथा

।“निरन्तराभ्यन्तरवातवृष्टिषु”

परिधाने

यथा

।अन्तरे

शाटकाः

परिधानीया

इत्यर्थः

अन्तर्द्धौयथा,

“पर्ब्बतान्तरितो

रविः”

भेदे

यथा,

--“यदन्तरं

सर्षपशैलराजयो-र्यदन्तरं

वायसवैनतेययोः”

।इति

रामायणं

तादर्थ्ये

यथा

त्वामन्तरेण

ऋणंगृहीतं

त्वदर्थमित्यथेः

छिद्रेयथा

“प्रहरेदन्तरेरिपुं”

आत्मीये

यथा

“अयमत्यन्तरो

मम”

विनार्थे

यथा

“हरे

त्वदालोकनमन्तरेण”

वहिरर्थे

यथा

अन्तरे

चण्डालगृहा

वाह्याइत्यर्थः

अवसरे

यथा

“अत्रान्तर

कुलटाकुलवर्त्मपातेत्थादि”

मध्येयथा

“आवयोर-न्तरे

जाताः

पर्ब्बताः

परितो

द्रुमाः”

सदृशेयथा

“हकारस्य

घकारोऽन्तरतमः”

इतिभरतः

Capeller German

1.

अ॑न्तर

näher

(

vgl.

अ॑न्तम

)

nahestehend

(

Comp.

अन्तरतर

Superl.

अन्तरतम

)

sehr

lieb,

innig

befreundet

innerlich

innerst

Neuter.

das

Innere,

der

Eingang,

der

Zwischenraum,

Abstand,

Entfernung

Zwischenzeit,

Zeitraum,

Weile,

rechte

Zeit,

Gelegenheit.

Abstr,

°त्व

Neuter.

एतस्मिन्नन्तरे

तस्मिन्न°

अत्रा°

u.

तत्रा°

mittlerweile.

अन्तरम्

ins

Innere,

hinein,

weiter

zwischen

(

Gen.

o.

—°

)

अ॑न्तरेण

dazwischen

innerhalb,

zwischen,

während

im

Verlauf,

nach

(

Acc.

o.

—°

)

ohne

außer,

in

Bezug

auf,

wegen

(

Acc.

o.

Gen.

).

अन्तरात्

aus,

heraus,

nach

(

—°

)

अन्तरे

inzwischen,

unterwegs

in,

innerhalb

(

auch

°रेषु

)

während,

im

Verlauf,

nach

(

—°

)

zwischen,

unter

(

Gen.

o.

—°

)

2.

अ॑न्तर

ein

anderer,

verschieden

von

(

Abl.

)

Neuter.

Unterschied,

Besonderheit,

Spezies,

Art

von

(

—°

)

Grassman German

ántara,

a.,

näher

[

Comp.

von

ánta

1

],

Gegensatz

pára

(

{232,

8}

{252,

2}

{456,

3}

{504,

2}

{941,

5}

)

oder

sánutya

(

{446,

4}

).

2〉

recht

nahe,

3〉

nahe

befreundet,

4〉

lieber,

recht

lieb

(

vgl.

ántama,

was

dem

ántara

in

allen

Abstufungen

der

Bedeutung

zur

Seite

geht

).

Zu

unterscheiden

ist

von

ihm

das

aus

antár

entsprossene

ántara

(

das

Innere,

Zwischenliegende

),

was

aber

im

RV

nicht

vorkommt.

-as

1〉

{232,

8}

ripús

{446,

4}

{504,

2}.

2〉

{879,

1}

(

Agni

).

3〉

pāyús

{31,

13}

(

Agni

)

puróhitas

{44,

12}

(

Agni

).

4〉

yajñás

{638,

19}.

-am

[

m.

]

4〉

stómam

{10,

9}

(

lieber

als,

m.

Abl.

).

-am

[

n.

]

4〉

{908,

7}

(

anyád

)

(

bráhma

)

várma

{516,

19}

vácas

{617,

5}.

-eṇa

4〉

{859,

1}

(

prayújā?

).

-asya

1〉

aryás

{456,

3}

{941,

5}.

-ān

1〉

amítrān

{252,

2}.

-ais

2〉

cakraís

{503,

10}.

2〉

suṣṭutís

(

jāyā́

iva

pátye

)

{917,

13}

herüberstreifend

in

4〉.

-ām

2〉

bhújam

{104,

6}.

Burnouf French

अन्तर

अन्तर

a.

autre.

Lat.

alter

goth.

anthara.

Stchoupak French

अन्तर-

a.

intérieur

proche,

intime

éloigné

de

(

?

)

différent

de

nt.

intérieur

place

(

libre

)

ouverture

(

-अं

दा-

donner

entrée,

accès

)

contenu

espace

intermédiaire

période

membre

intermédiaire

clause

distance,

éloignement

différence

ifc.

qqch.

d'autre

que

particularité

occasion

point

faible

caution

prise

en

égard

-अम्

-ए

dedans,

dans

l'intervalle,

entre

à

cause

de,

en

égard

à

(

gén.

acc.

)

-एण

(

mêmes

sens

et

)

pendant

hormis

sans

(

acc.

)

pour

un

peu

de

temps

अत्रान्तरे

sur

ces

entrefaites

-आ

dedans,

entre

(

acc.

loc.

)

sur

le

chemin

de

près

de

de

temps

en

temps

hormis

(

acc.

)

-आ॥।-आ

une

fois...

une

autre

fois

-तस्

à

l'intérieur

de

l'intérieur

tout

à

fait.

--

Flexion

pronom.

en

partie

et

d'après

le

sens.

°गत-

a.

v.

situé

à

l'intérieur

(

gén.

ou

ifc.

)

éloigné

°चारिन्-

a.

ifc.

id.

°ज्ञ-

a.

qui

distingue

nettement,

qui

sait

ou

discerne.

°दृश्-

a.

qui

prend

la

voie

intermédiaire.

°पतित-

a.

v.

disparu,

inexistant.

°पूरुष-

Masculine.

âme.

°प्रभव-

Masculine.

caste

mixte.

°प्रेक्षिन्-

a.

qui

épie

les

points

faibles.

°स्थ-

a.

situé

dans,

intérieur

Masculine.

témoin

-इत-

a.

ifc.

situé

à

l'intérieur

de.

अन्तरान्वेषिन्-

a.

qui

attend

une

occasion

favorable.

अन्तरा-गमन-

nt.

fait

de

traverser.

°दिश्-

Feminine.

point

cardinal

intermédiaire.

°वेदि-

Feminine.

mur

de

séparation

(

?

).

अन्तरे-चर-

a.

occupé

dans

la

maison.