| YouTube Channel

अनुवादः (anuvAdaH)

 
Apte
English
अनुवादः [anuvādḥ], 1 Repetition (in general)
गुण˚
K.*
26.
Repetition by way of explanation, illustration or corroboration
अनुवादे चरणानाम्
P.
II.4.3. (सिद्धस्योपन्यासे Sk.)
Explanatory repetition or reference to what is already mentioned, such as paraphrase or free translation
particularly, any portion of the Brāhmaṇas which comments on, illustrates, or explains a Vidhi or direction previously laid down and which does not itself lay down any directions
a supplementary repetition,
opp.
to विधि 'authoritative or direct injunction'
विधिविहितस्य अनुवचनमनुवादः नानुवादपुनरुक्तयोः विशेषः शब्दाभ्या- सोपपत्तेः Nyāya sūtra
cf.
also विध्यनुवादयोर्विधिर्ज्यायान्, अपू- र्वार्थप्रकल्पत्वादिति ŚB. on MS.* 1.6.3. It is of 3 kinds: भूतार्थ˚ (सदेव सौम्येदमग्र आसीत्)
स्तुत्यर्थ˚ (वायुर्वै क्षेपिष्ठा देवता) and गुण˚ (अग्निहोत्रं जुहोति इत्युक्ते दध्ना जुहोति इति गुणविधानात्)
see अर्थवाद also.
Corroboration, confirmation.
Slander, abuse, reviling.
Advertisement, notice
report, rumour.
Commencement of speech (वाचारम्भणमात्रम्).
Apte 1890
English
अनुवादः 1 Repetition (in general)
गुण° K. 206.
2 Repetition by way of explanation, illustration or corroboration
अनुवादे चरणानां P. II. 4. 3 (सिद्धस्योपन्यासे Sk.).
3 Explanatory repetition or reference to what is already mentioned, such as paraphrase or free translation
particularly, any portion of the Brāhmaṇas which comments on, illustrates, or explains a Vidhi or direction previously laid down and which does not itself lay down any directions
a supplementary repetition, opp. to विधि ‘authoritative or direct injunction’
विधिविहितस्य अनुवचनमनुवादः नानुवादपुनरुक्तयोः विशेषः शब्दाभ्यासोपपत्तेः Nyāya Sūtra. It is of {3} kinds:
भूतार्थ° (सदेव सौम्येदमग्र आसीत्)
स्तुत्यर्थ° (वायुर्वै क्षेपिष्ठा देवता) and गुण° (अग्निहोत्रं जुहोति इत्युक्ते दध्ना जुहोति इति गुणविधानांत्)
see अर्थवाद also.
4 Corroboration, confirmation.
5 Slander, abuse, reviling.
6 Advertisement, notice
report, rumour.
7 Commencement of speech ( वाचारंभणमात्रं.).
Apte Hindi
Hindi
अनुवादः
पुं*
- अनु+वद्+घञ्
सामान्य रुप से आवॄत्ति
अनुवादः
पुं*
- अनु+वद्+घञ्
"व्याख्या उदाहरण, या समर्थन की दॄष्टि से आवॄत्ति "
अनुवादः
पुं*
- अनु+वद्+घञ्
"व्याख्यात्मक आवॄत्ति या पूर्वकथित बात का उल्लेख, "
अनुवादः
पुं*
- अनु+वद्+घञ्
समर्थन
अनुवादः
पुं*
- अनु+वद्+घञ्
"विवरण, अफवाह "
E Bharati Sampat
Sanskrit
(पुं) अनु+वद(व्यक्तायां वाचि)+घञ् ‘भावे’ ३.३.११८। १.उक्तस्य पुनः कथनम्, पुनरुक्तिः। २अर्थवादभेदः, विधिप्राप्तस्य वाक्यान्तरेण कथनम् -मी०। ‘विरोधे गुणवादः स्यादनुवादोऽवधारिते भूतार्थवादस्तद्धानादर्थवादस्त्रिधा मतः॥’ शुद्धितत्त्वटीका ।३.वाचारम्भणमात्रम् ‘विनानुवादं तन्मनीषितम्’ भाग० ४.भाषान्तरेण निरूपणम् ५.अनुक्षणकथनम् ‘क उत्तमः श्लोकगुणानुवादात्’ भाग०। ६.सिद्धोपन्यासः। ‘अनुवादे चरणानाम्’ पा०२.४.३। ‘सिद्धस्योपन्यासे’ सि०कौ०।
Wordnet
Sanskrit
Synonyms:
अनुवादः, भाषान्तरम्, अवतारः
noun
अनुवादिता रचना।
"अस्मिन् अनुवादे बहवः त्रुटयः सन्ति।"
Synonyms:
भाषान्तरम्, भाषान्तरीकरणम्, अवतरणम्, अवतारः, विवरणम्, अनुवादः, छाया
noun
अन्यस्यां भाषायां निरूपणम्।
"रामायणस्य भाषान्तरं नैकासु भाषासु दृश्यते।"
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
अनुवादः,
पुं,
(अनु + वद् + घञ् ।) कुत्सितार्थवाक्यं ।इति शब्दरत्नावली
पुनरुक्तिः उक्तस्य पुनः-कथनं यथा, --“विरोधे गुणवादः स्यादनुवादोऽवधारिते ।भूतार्थवादस्तद्धानादर्थवादस्त्रिधा मतः”
इति शुद्धितत्त्वटीका
वाचारम्भनमात्रं यथा, --“विनानुवादं तन्मनीषितंसम्यग्यतस्त्यक्तमुपाददत् पुमान्” ।इति श्रीभागवतं