| YouTube Channel

अदिति (aditi)

 
शब्दसागरः
English
अदिति
f.
(-तिः)
1. The daughter of DAKSHA, wife of KASYAPA, and
mother of the gods.
2. The earth.
3. Being entire.
E.
neg. दा to
give, and दिति affix, not giving pain
or अ, दो to cut or break.
क्तिच्
aff.
Capeller Eng
English
1 अ॑दिति
f.
want, indigence.
2 अ॑दिति
a.
boundless, unlimited, infinite
f.
infinity,
person, as the other of the gods.
Yates
English
अदिति (तिः) 2.
f.
The mother of
the gods
the earth.
Spoken Sanskrit
English
अदिति - aditi -
adj.
- boundless
अदिति - aditi -
adj.
- entire
अदिति - aditi -
adj.
- not tied
अदिति - aditi -
adj.
- unbroken
अदिति - aditi -
adj.
- unimpaired
अदिति - aditi -
adj.
- happy
अदिति - aditi -
adj.
- free
अदिति - aditi -
f.
- cow
अदिति - aditi -
f.
- freedom
अदिति - aditi -
f.
- inexhaustible abundance
अदिति - aditi -
f.
- milk
अदिति - aditi -
f.
- security
अदिति - aditi -
f.
- unimpaired condition
अदिति - aditi -
f.
- earth
अदिति - aditi -
f.
- safety
अदिति - aditi -
f.
- perfection
अदिति - aditi -
f.
- mother of gods
अदिति - aditi -
f.
- speech
अदिति - aditi -
f.
- boundlessness
अदिति - aditi -
f.
- having nothing to give
अदिति - aditi -
f.
- creative power
अदिति - aditi -
f.
- heaven and earth
अदिति - aditi -
f.
- immensity
अदिति - aditi -
f.
- destitution
अदिति - aditi -
m.
- devourer i.e. death
अदिति - aditi -
adj.
- boundless
अमित्र - amitra -
adj.
- boundless
अनधिक - anadhika -
adj.
- boundless
निर्मर्याद - nirmaryAda -
adj.
- boundless
निष्पर्यन्त - niSparyanta -
adj.
- boundless
अनन्त - ananta -
adj.
- boundless
अनन्तक - anantaka -
adj.
- boundless
अपार - apAra -
adj.
- boundless
अमात्र - amAtra -
adj.
- boundless
उत्पार - utpAra -
adj.
- boundless
दूरे अन्त - dUre anta -
adj.
- boundless
निष्पार - niSpAra -
adj.
- boundless
अमित - amita - ppp. - boundless
अदिति - aditi -
f.
- boundlessness
अमिति - amiti -
f.
- boundlessness
अपार - apAra -
n.
- boundless sea
आनन्त्य - Anantya -
n.
- boundlessness
अमितत्व - amitatva -
n.
- boundlessness
अनन्तपार - anantapAra -
adj.
- of boundless width
अमिततेजस् - amitatejas -
adj.
- of boundless glory
अमात्रया - amAtrayA -
ind.
- in a boundless manner
अमात् - amAt -
adj.
- boundless in qualities
अनन्तगुण - anantaguNa -
adj.
- having boundless excellencies
उत्पारपारम् - utpArapAram -
ind.
- to the bottom of the boundless
अपारपार - apArapAra -
adj.
- carrying over the boundless sea
अनन्तशुष्म - anantazuSma -
adj.
- possessing boundless strength or endlessly roaring
अदिति - aditi -
adj.
- unbroken
अदब्ध - adabdha -
adj.
- unbroken
अभिन्न - abhinna -
adj.
- unbroken
अत्यन्त - atyanta -
adj.
- unbroken
अक्षत - akSata -
adj.
- unbroken
अक्षुण्ण - akSuNNa -
adj.
- unbroken
अखण्डित - akhaNDita -
adj.
- unbroken
अनत्यय - anatyaya -
adj.
- unbroken
अनन्तर - anantara -
adj.
- unbroken
अनन्तरित - anantarita -
adj.
- unbroken
अभग्न - abhagna -
adj.
- unbroken
अरुग्ण - arugNa -
adj.
- unbroken
अविह्रुत - avihruta -
adj.
- unbroken
- na -
adj.
- unbroken
अदितित्व - adititva -
n.
- unbrokenness
अनुबन्धन - anubandhana -
n.
- unbroken series
प्रवाह - pravAha -
m.
f.
- unbroken series or succession
अच्छिद्र - acchidra -
n.
- unbroken or uninjured condition
अदब्धव्रतप्रमति - adabdhavratapramati -
adj.
- of unbroken observances and superior mind
सकलहंसगण - sakalahaMsagaNa -
adj.
- having entire or unbroken flocks of geese
अरिष्टग्राम - ariSTagrAma -
adj.
- whose troop is unbroken i.e. complete in number
अदिति - aditi -
f.
- immensity
आडम्बर - ADambara -
m.
- immensity
अदिति - aditi -
f.
- destitution
क्षतवृत्ति - kSatavRtti -
f.
- destitution
अपरिग्रह - aparigraha -
m.
- destitution
वर्तनाभाव - vartanAbhAva -
m.
- destitution
हीनत्व - hInatva -
n.
- destitution
नैःस्व्य - naiHsvya -
n.
- destitution
अपरि-ग्रह - apari-graha -
m.
- utter destitution
अकिञ्चनिमन् - akiJcaniman -
m.
- utter destitution
आकिञ्चन्य - AkiJcanya -
n.
- utter destitution
अदिति - aditi -
f.
- boundlessness
अमिति - amiti -
f.
- boundlessness
आनन्त्य - Anantya -
n.
- boundlessness
अमितत्व - amitatva -
n.
- boundlessness
Wilson
English
अदिति
f.
(-ति.)
1 The daughter of DAKṢA, wife of KAŚYAPA, and mother of the gods.
2 The earth.
3 Being entire.
E.
neg. दा to give, and दिति affix, not giving pain
or अ,
and दो to cut or break, क्तिच्
aff.
Apte
English
अदिति [aditi],
a.
[न दीयते खण्ड्यते बध्यते बृहत्त्वात्
दो-क्तिच्] Free, not tied. आदित्यासो अदितयः स्याम
Rv.*
7.52.1. boundless, unlimited, inexhaustible
entire, unbroken
happy, pious (mostly
Ved.
in all these senses). -तिः [अत्ति प्राणिजातम्
अद्इतिच्]
Devourer i. e. death
यद्यदेवासृज तत्तदत्तुमध्रियत, सर्वं वा अत्तीति तददितेरदितित्वम् Bṛi. Ār.
Up.*
1.2.5.
An epithet of God. -तिः
f.
[न दातुं शक्तिः]
Inability to give, poverty.
[दातुं छेत्तुम् अयोग्या] (a) The earth. (b) The goddess Aditi, mother of the Ādityas, in mythology represented as the mother of gods
see further on. (c) Freedom, security
boundlessness, immensity of space (opp. to the earth). (d) Inexhaustible abundance, perfection. (e) The lunar mansion called पुनर्वसु. (f) Speech
या प्राणेन संभवत्यदितिर्देवतामयी (शब्दादीनां अदनात् अदितिः Śaṅkara). (g) A cow.
cf.
ŚB. on MS.* 1-3-49. (h) Milk
wife (?). -ती (dual) Heaven and earth. [अदिति literally means 'unbounded', 'the boundless Heaven', or according to others, 'the visible infinite, the endless expanse beyond the earth, beyond the clouds, beyond the sky'. According to Yāska अदिति- रदीना देवमाता, and the verse beginning with अदितिर्द्यौः
&c.
Rv.*
1.89.16. he interprets by taking अदिति to mean अदीनi. e. अनुपक्षीण, ह्येषां क्षयो$स्ति इति. [In the Ṛigveda Aditi is frequently implored 'for blessing on children and cattle, for protection and for forgiveness'. She is called 'Devamātā' being strangely enough represented both as mother and daughter of Dakṣa. She had 8 sons
she approached the gods with 7 and cast away the 8th (Mārtaṇḍa, the sun. ) In another place Aditi is addressed as 'supporter of the sky, sustainer of the earth, sovereign of this world, wife of Viṣṇu', but in the Mahābhārata, Rāmāyaṇa and Purāṇas, Viṣṇu is said to be the son of Aditi, one of the several daughters of Dakṣa and given in marriage of Kaśyapa by whom she was the mother of Viṣṇu in his dwarf incarnation, and also of Indra, and she is called mother of gods and the gods her sons, 'Aditinandanas'
See Dakṣa and Kaśyapa also].
Comp.
-जः, -नन्दनः a god, divine being.
Apte 1890
English
अदिति a. [न दीयते खंड्यते बध्यते बृहत्त्वात्, दो-क्तिच्] Free, not tied
boundless, unlimited, inexhaustible
entire, unbroken
happy, pious (mostly Ved. in all these senses).
तिः [अत्ति प्राणिजातं
अद्-इतिच्] 1 Devourer i. e. death
यद्यदेवासृजत तत्तदत्तुमध्रियत, सर्वं वा अत्तीति तददितेरदितित्वं Bṛ. Ār. Up.
2 An epithet of God.
तिः f. [न दातुं शक्तिः] 1 Inability to give, poverty.
2 [दातुं छेत्तुं अयोग्या] (a) The earth. (b) The goddess Aditi, mother of the Ādityas, in mythology represented as the mother of gods
see further on. (c) Freedom, security
boundlessness, immensity of space (opp. to the earth). (d) Inexhaustible abundance, perfection. (e) The lunar mansion called पुनर्वसु. (f) Speech
या प्राणेन संभवत्यदितिर्देवतामयी (शब्दादीनां अदनात् अदितिः Śaṅkara). (g) A cow. (h) Milk
wife (?).
ती (dual) Heaven and earth. [अदिति literally means ‘unbounded’, ‘the boundless Heaven, or, according to others, ‘the visible infinite, the endless expanse beyond the earth, beyond the clouds, beyond the sky.’ According to Yāska अदितिरदीना देवमाता, and the verse beginning with अदितिर्द्यौः &c. Rv. 1. 89. 16 he interprets by taking अदिति to mean अदीन i. e. अनुपक्षीण, ह्येषां क्षयोस्ति इति. In the Ṛgveda Aditi is frequently implored ‘for blessings on children and cattle, for protection and for forgiveness’. She is called ‘Devamātā’ being strangely enough represented both as mother and daughter of Dakṣa. She had {8} sons
she approached the gods with 7 and cast away the 8th (Mārtaṇḍa, the sun.) In another place Aditi is addressed as ‘supporter of the sky, sustainer of the earth, sovereign of this world, wife of Viṣṇu’, but in the Mahābhārata, Rāmāyaṇa and Purāṇas, Vishṇu is said to be the son of Aditi, one of the several daughters of Dakṣa and given in marriage to Kaśyapa by whom she was mother of Viṣṇu in his dwarf incarnation, and also of Indra, and she is called mother of gods and the gods her sons, ‘aditinandanas’
See Dakṣa and Kaśyapa also].
Comp.
जः,
नंदनः a god, divine being.
Monier Williams Cologne
English
1. अ॑-दिति
f.
having nothing to give, destitution,
RV.
for 2. अदिति, 3. अ॑-दिति See below.
2. अदिति
m.
(√ अद्), devourer i.e. death,
BṛĀrUp.
3. अ॑-दिति
mfn.
(√ 4. दा or दो, द्यति
for 1. अ॑-दिति See above), not tied, free,
RV.
vii, 52, 1, boundless, unbroken, entire, unimpaired, happy,
RV.
VS.
अ॑-दिति
f.
freedom, security, safety
boundlessness, immensity, inexhaustible abundance, unimpaired condition, perfection, creative power,
N.
of one of the most ancient of the Indian goddesses (‘Infinity’ or the ‘Eternal and Infinite Expanse’, often mentioned in
RV.
, daughter of Dakṣa and wife of Kaśyapa, mother of the Ādityas and of the gods)
a cow, milk,
RV.
the earth,
Naigh.
speech,
Naigh.
(cf.
RV.
viii, 101, 15)
अ॑-दिति
f.
du.
heaven and earth,
Naigh.
Monier Williams 1872
English
1. अ-दिति, इस्, f., Ved. having nothing to give, desti-
tution
for 2. अदिति, 3. अ-दिति, see below.
अदिति 2. अदिति, इस्, m. (fr. rt. अद्), Ved.
devourer, i. e. death
for 1. अ-दिति, see above.
अदिति 3. अ-दिति, इस्, इस्, (rt. 4. दा or दो,
द्यति
for 1. अ-दिति, see above), not tied, free
bound-
less
unbroken, entire, unimpaired
happy
pious
(इस्),
f. freedom, security, safety
boundlessness, immensity
inexhaustible abundance
unimpaired condition, per-
fection
creative power
अदिति, the mother of the
Ādityas, or of the gods
a cow
a wife
milk
the
earth
speech (as symbols of the above ideas).
—अदिती,
du., Ved. heaven and earth.
—अदिति-ज or अदिति-
नन्दन, अस्, m. a son of Aditi, an Āditya, a divine
being.
—अदिति-त्व, अम्, n. the condition of Aditi, or
of freedom, unbrokenness, &c.
3. अ-दिति
add Aditi was daughter of Dakṣa
and wife of Kaśyapa.
Macdonell
English
अदिति 1. á-diti,
f.
want, penury.
अदिति 2. á-diti,
a.
infinite
f.
infinity
N. 🞄of the mother of the gods.
Goldstucker
English
अदिति I. Tatpur. f. (-तिः)
^1 Entireness, the being unbroken
or unhurt.
^2 Exemption from defect or misery.
^3 The full
or unbroken creative power of the Prajāpati. E. neg.
and दिति.
II. Bahuvr. I. m. f. (-तिः-तिः)
^1 Unbroken, unhurt.
^2 Free from misery, happy.
^3 Pious, holy. As Bahuvr.
अदिति is in the Vedas often used as an epithet of Indra,
the Maruts and Agni, but it becomes personified especially in
2. f. (-तिः) which in the Vedas means
^1 the earth,
^2 a
cow,
^3 speech
but especially
^4 Aditi, the first goddess of
the intermediate space or air, the mother of the Gods, who
at a later period was considered as the daughter of Daksha
and wife of Kaśyapa, as the sister of Agastya and as the
mother of the twelve Ādityas, of the eight Vasus, eleven
Rudras and two Aśvins, besides of the thirty-six Tushitas.
--Aditi is in a still later time also an appellative of Durgā.
3. f. du. (-ती) (In the Vedas.) Heaven and earth.
E. priv. and दिति.
III. m. (-तिः) A name of Mṛtyu, the god of Death
literally: the eater or devourer. (This meaning of the word
occurs only in a commentary of an Upanishad and is rather
doubtful.) E. अद् (uṇ. aff. ति?).
Benfey
English
अदिति अ-दिति,
f.
The name of a fe-
male deity, Chr. 298, 25 = Rigv. 1, 112,
25
the mother of the gods, Rām.
3, 20, 15.
Apte Hindi
Hindi
अदितिः
स्त्री*
- दातुं छेत्तुम् अयोग्या- दो+क्तिन्
पृथ्वी
अदितिः
स्त्री*
- दातुं छेत्तुम् अयोग्या- दो+क्तिन्
"अदिति देवता, आदित्यों की माता, पुराणों में इसका वर्णन देवों की माता के रुप में किया गया है"
अदितिः
स्त्री*
- दातुं छेत्तुम् अयोग्या- दो+क्तिन्
वाणी
अदितिः
स्त्री*
- दातुं छेत्तुम् अयोग्या- दो+क्तिन्
गाय
अदितिः
स्त्री*
- दीयते खण्डयते बध्यते बृहत्वात्-दो+क्तिच्
दक्ष की एक कन्या का नाम जो कश्यप को ब्याही गईःजिस समय विष्णु ने वामनावतार ग्रहण किया तो उस समय वह विष्णु की माता थी। वह इन्द्र की भी माता थी। इसके कारण वह उन अन्य देवताओं की भी माता कहलाती है जो अदितिनदन कहलाते हैं।
Shabdartha Kaustubha
Kannada
अदिति
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಪರಮಾತ್ಮ
अदिति
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಮೃತ್ಯು
अदिति
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಅದಿತಿದೇವಿ / ದೇವತೆಗಳ ತಾಯಿ / ದಕ್ಷಬ್ರಹ್ಮನ ಮಗಳು
अदिति
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಪೃಥ್ವಿ / ಭೂಮಿ
निष्पत्तिः - > दो (अवखण्डने) क्तिच्” (३-३-१७४) इत्वम् (७-४-४०)
व्युत्पत्तिः - > दीयते खण्ड्यते | दितिभिन्ना अदितिः
विस्तारः - > “अदितिः शैलकन्यायां पृथिव्यां देवमातरि” - वैज०
L R Vaidya
English
aditi {% f. %} 1. The mother of gods
2. a cow
3. the earth
4. Speech.
Lanman
English
áditi, a. without bond or limit
infinite
as
f. infinity, the endless heaven, 79^19
infinity,
personified as a goddess, Aditi, 75^8.
[apparently a + *diti, acct, 1304a^2: diti,
‘bond, would be a reg. deriv. of √3dā,
‘bind, but does not occur as such,
although there is a word díti, q. v., of
quite different mg and origin.]
Sanskrit Tibetan
Tibetan
lha'i ma
अदिति / देवमाता
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
दिति
दिति, अदिति, दनु, कद्रू, निकषा, विनता
दितिरदितिर्दनुकद्रूनिकषाविनताश्च मातरः प्रोक्ताः
दैत्यसुरदानवोरगपिशिताशनपक्षिराजानाम् ११९
verse 1.1.1.119
page 0015
Tamil
Tamil
அதி3தி : பூமி, தேவர்களின் தாயார், புனர்வசு நட்சத்திரம்.
Mahabharata
English
Aditi^1, one of the thirteen daughters of Daksha, who were married to Kaśyapa
by him she is mother of the twelve Ādityas. § 87 (Aṃśāv.): I, 65, 2520.--§ 88 (do.): 65, 2522.--§ 120 (do.): 66, 2600.--§ 190 (Pāṇḍavotp.): 123, 4795.--§ 253 (Haraṇāhar.): 221, 8040.--§ 270 (Lokapālas.): II, 11, 456 (in the palace of Brahmán).--§ 317 (Arjunābhigamanap.): III, 12, 484.--§ 413 (Tīrthayātrāp.): III, 135, 10694 (at the Maināka mountain she in order to have a son “cooked that food, according to Nīl. “brahmaudanam for the Sādhyas, quoting Taitt. S. 6. 5. 6. 1, cf. XII, 13218--9, infra).--§ 515 (Ghoshayātrāp.): 254, 15264.--§ 524 (Vishṇu): 272, 15839 (she bore Vishṇu after having been pregnant 1000 years).--§ 548 (Āraṇeyap.): 315, 17461.-§ 561 (Yānasandhip.): V, 48, 1887 (Naraka Bhauma in Prāgjyotisha having robbed her ear-drops set with jewels, they are reconquered by Kṛshṇa).--§ 564 (Mātalīyop.): 98, 3534
104, 3689.--§ 565 (Gālavac.): 117, 3971.--§ 608 (Karṇap.): VIII, 68, 3393.--§ 615u (Skanda): IX, 45, 2515 (devamātā: present at the anointing of Skanda).--§ 637 (Rājadh.): XII, 43, 1504 (Adityāḥ saptadhā tvan tu purāṇe garbhatāṃ gataḥ, i.e. Kṛshṇa
explained by Nīl. to mean, (a) two births, viz., the Āditya Vishṇu and the Dwarf, from Aditi herself, and (b) Pṛśnigarbha, the three Rāmas, and Kṛshṇa, from Pṛśni and other manifestations of Aditi
it, however, seems more probable that here is an allusion to the older conception of seven Ādityas)
47, 1626 (hiraṇyavarṇaṃ yaṃ garbham Aditir Daityanāśanaṃ ekaṃ dvādaśadhā jajñe, tasmai Sūryātmane namaḥ, i.e. Kṛshṇa).--§ 664 (Mokshadh.): 207, 7543
340, 12945, 12955.--§ 717 (Nārāyaṇīya): 343, 13218--19: “Aditi cooked food for the gods, hoping that, having eaten it, they would kill the Asuras
there Budha…said to her, ‘Give me alms’
she, saying that it was only to be eaten by the gods, gave him nothing, wherefore he cursed her, saying that she would have a pain--vyathā--in her womb
in the second birth--as an egg--of Vivasvat, the egg of his mother Aditi was killed” (so B.)
therefore Vivasvat Śrāddhadeva became Mārttaṇḍa. Cf. also § 746 (Ānuśāsanik.): XIII, 83, 3904, v. infra.--§ 719 (Ānuśās.): 1, 55 (Vasavo 'ditiḥ, v. Āditya^4).--§ 746 (do.): XIII, 83, 3904 (she is said to have, in the devayuga, when pregnant with Vishṇu, exercised selftortures, standing on one foot in order to have a son).--§ 768 (do.): 146, 6752 (Kaśyapasya).--Cf. Devamātṛ, Śiva.
Aditi^2, the same identified with a sickness demon. § 522 (Manushyagrah.): III, 230, 14482 (Aditiṃ Revatīṃ prāhur, grahas tasyās tu Raivataḥ|so' pi bālān mahāghoro bādhate vai mahāgrahaḥ).
Aditi^3, the same conceived as a manifestation of Śiva (q.v., 1000 names^2).
पुराणम्
English
अदिति / ADITI. 1) Genealogy. kaśyapa, grandson of brahmā and son of marīci married aditi, daughter of Dakṣaprajāpati. aditi had twelve sisters: diti, kālā, danāyus, danu, siṁhikā, krodhā, pṛthā, viśvā, vinatā, kapilā, muni and kadrū. (mahābhārata, Ādi Parva, Chapter 65, Verse 12). devas are sons born to kaśyapa by aditi and hence they are known as Āditeyas also. kaśyapa married all the thirteen sisters including aditi, and all living beings owe their origin to them. (See kaśyapa).2) Descendants. 33 sons were born to aditi. 12 of them are called dvādaśādityas, viz. dhātā, aryamā, mitra, śakra, varuṇa, aṁśa, bhaga, vivasvān, pūṣā, savitā, tvaṣṭā and viṣṇu. Amongst the other 21 sons are the 11 Rudras and 8 Vasus. (See M.B. Ādi Parva, Chapter 65, Verse 15).3) Main incidents. 1. How Mahāviṣṇu was born as the son of aditi. The mahābhārata and the rāmāyaṇa refer to a story about the birth of Mahāviṣṇu as the son of aditi. viṣṇu entered the womb of aditi as vāmana (Dwarf). This story was related by the sage viśvāmitra to the boys rāma and lakṣmaṇa while they were accompanying the sage in the forest. When they entered siddhāśrama viśvāmitra pointed to the latter that the āśrama was sacred, because Mahāviṣṇu had stayed there for long as vāmana. The devas induced Mahāviṣṇu to obstruct the sacrifice (yāga) being performed by Emperor mahābali, son of virocana. At that time aditi, the wife of kaśyapa was doing penance so that Mahāviṣṇu might be born as her son, and accordingly he entered her womb. 1000 years later she gave birth to viṣṇu, and that child was known as vāmana. (See vāmana
also M.B. Vana Parva, Chapter 272, Verse 62, anuśāsana parva, Chapter 83, Verses 25 and 26, as also vālmīki rāmāyaṇa, Canto 29).2) Rebirth of aditi. Once kaśyapa made all arrangements to perform a sacrifice (yāga). Having failed to get the suitable cow for it, he stole Varuṇa's cow and conducted the yāga. Not only that, kaśyapa refused to return the cow even after the yāga was over. varuṇa in hot anger rushed to Kaśyapa's hermitage. kaśyapa was absent, and his wives, aditi and surasā did not treat varuṇa with due respect. The enraged varuṇa cursed them to be born in Gokula. He also complained about the matter to brahmā. brahmā told kaśyapa: “Since you, a learned person, have stolen the cow, may you along with your wives be born in Gokula and tend cows”. Accordingly kaśyapa and his wives, aditi and surasā, were born respectively as vasudeva, devakī and rohiṇī in Gokula in the 28th dvāpara yuga. (This story has been told by vyāsa to rājā janamejaya). (devībhāgavata, skandha 4).3) aditi in prison. devakī is aditi reborn. There was reason for devakī being imprisoned on the orders of kaṁsa. When kaśyapa was living in an āśrama with aditi and diti he was so much pleased with the services of aditi that he asked her to beg for any boon she wished. Accordingly she prayed for an ideal son. The boon was readily granted, and indra was the son thus born to her. The birth of indra engendered jealousy in diti towards aditi, and she also demanded a son equal to indra. kaśyapa obliged diti also. As diti advanced in pregnancy and her beauty also increased aditi got jealous of the former and she called her son indra and told him that unless something was done in time, diti would deliver a child equal to him (indra) thus relegating him probably to the place of second deva. Thus admonished by his mother the artful indra approached diti and told her: “Mother, I have come to serve you”. diti was greatly pleased. Indra's services drove diti to sleep very quickly, and indra used the opportunity to enter the womb of diti and cut into 49 pieces the child with his weapon, the vajra. The child in the womb began crying on receiving cuts with vajra when indra asked it not to cry. (Mā ruda, don't cry) and so the child got out of Diti's womb as 49 Mārutas (winds). Then did diti wake up and cursed aditi as follows: “Your son did treacherously kill my offspring in the womb itself. So he will forfeit the three worlds. You were responsible for the murder of my child. You will, therefore, have to spend days in prison grieving over your children. Your children also will be annihilated”. Because of this curse of diti, indra once lost Devaloka and had to live elsewhere, and nahuṣa functioned, for a time as indra. (See nahuṣa). In the 28th dvāpara yuga aditi transformed as devakī had to be a captive of kaṁsa, and kaṁsa killed her children by dashing them on the ground. (devībhāgavata, skandha 4).4) Narakāsura stole the earrings of aditi. Narakāsura, who turned out to be a curse and menace to the three worlds consequent on the boon he got from viṣṇu, attacked Devaloka once, and carried off Indra's royal umbrella and Aditi's earrings. Mahāviṣṇu incarnated himself as śrī kṛṣṇa, killed Narakāsura in battle and got back the earrings etc. (M.B. Udyoga Parva, Chapter 48, Verse 80
Sabhā Parva, Chapter 38, Verse 29
bhāgavata Daśama skandha).5) Mahāviṣṇu became seven times son to aditi. Once, desirous of having children aditi cooked food (rice) sitting herself in the entrails of Mount Mynaka (M.B. Āraṇya Parva, Chapter 135, Verse 3). dharmaputra, in the course of singing the glories of Lord kṛṣṇa after the great war refers to viṣṇu having taken birth seven times in the womb of aditi. (M.B. śānti Parva, Chapter 43, Verse 6).6) budha cursed aditi. A story in the mahābhārata refers to Budha's once cursing aditi. The ever increasing power of Asuras made the devas anxious. aditi, the mother of the devas decided to send them all to annihilate the Asuras. She had finished cooking food for her sons, and lo! there appeared before her budha and asked for food. aditi asked him to wait pending her sons taking their food hoping that there would be some food left after that. This caused budha to lose his temper and he cursed her that (aditi) she would become the mother of vivasvān in his second birth as aṇḍa, when she would suffer pain in her abdomen. (M.B. śānti Parva, Chapter 34, Verses 96-98).7) Former birth of aditi. During the former years (period) of svāyambhuva manu the prajāpati called sutapas, along with his wife pṛśni did Tapas for 12000 years. Then Mahāviṣṇu appeared before them, and pṛśni prayed for a son like viṣṇu himself, and Mahāviṣṇu was born as her son named pṛśnigarbha. This story is related by Śrī Kṛsna to his mother on his birth as the son of vasudeva. (bhāgavata, Daśama skandha, Chapter 3).
She, who became the wife of prajāpati as pṛśni before svāyambhuva manu, and was born again as devakī, the wife of vasudeva is one and the same person.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
अदितिः,
स्त्री,
(दितिभिन्ना अदितिः नञो दाञोडितिरिति शाकटायनोक्तेर्डितिप्रत्ययान्तो वा ।अदनाददितिः वा ।) दक्षप्रजापतिकन्या साकश्यपपत्नी देबमाता इति त्रिकाण्डशेषः
भूमिः अखण्डः इति शब्दरत्नावली
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
अदिति स्त्री दीयते खण्ड्यते बृहत्त्वात् दो--क्तिच्
न०
त० ।दातुं छेत्तुं योग्यायां पृथिव्याम् “चक्षुरदितावसनमिति”ता० ब्रा० “अदितौ पृथिव्यामिति” भाष्यम् वाचिनिरुक्त० दितिर्दनुजमाता विरोधार्थे
न०
त० तद्विरो-धिन्यां देवमातरि “प्रजज्ञिरे महाभागा दक्षकन्यास्त्रयोदश ।अदितिर्दितिर्दनुःकाला दनायुः सिंहिका तथा क्रोधाप्राधा विश्वा विनता कपिला मुनिः कद्रुश्चमनुजव्याघ्र! दक्षकन्यैव भारतेति” भारतम् आदिप० ।एता एव कश्यपाय दक्षेण दत्ता यथोक्तं तत्रैव “दक्षस्त्व-जायताङ्गुष्ठाद्दक्षिणाद्भगवानृषिः ब्रह्मणः पृथिवीपाल!शान्तात्मा सुमहातपाः वामादजायताङ्गुष्ठाद्भार्य्या तस्यमहात्मनः तस्यां पञ्चाशतं कन्याः एवाजनयत् प्रभुः ।ददौ दश धर्म्माय सप्तविंशतिमिन्दवे दिव्येनविधिना देव! कश्यपाय त्रयोदशेति” अदितिरदीना-देवमातेति निरु० तद्देवताके पुनर्वसुनक्षत्रे ।अत्ति प्राणिजातम् अद--इतिच् सर्वनाशके मृत्यौ, परमेश्वरे
पु०
“स यद्यदेवासृजत तत्तदत्तुमध्रियतसर्वं वा अत्तीति तददितेरदितित्वम्, सर्वस्यैतस्यात्ता भवतिसर्वमस्यान्नं भवति एवमेतददितेरदितित्वं वेदे” तिबृ० उ० दितिः खण्डनम् तच्छून्ये अखण्डे ।“क्षत्रियासि यज्ञियास्यदितिरसीति” यजु० “अदितिर-खण्डितेति” वेददीपः
Capeller
German
1. अ॑दिति
f.
Mangel.
2. अ॑दिति schrankenlos, unendlich
f.
Unendlichkeit
N der Göttermutter.
Grassman
German
1. á-diti, f., Mangel an Besitz [1. díti], Besitzlosigkeit, Dürftigkeit.
-im {298, 11}
{152, 6}.
-aye {913, 18}.
2. á-diti, a., theils Adjectiv: keine Beschränkung [2. díti] habend, unbeschränkt in Raum, Zeit, Macht oder Fülle, theils weibliches Substantiv: Unbeschränktheit in denselben Beziehungen, am häufigsten zur Bezeichnung der Mutter der sieben Aditjaʼs angewandt. Sie wird theils als die persönlich gedachte Unendlichkeit, häufiger aber als die unerschöpfliche Quelle des Wohlseins aufgefasst. Der adjectivische Begriff: unbeschränkt an Fülle, d. h. unerschöpflich, wird auch in substantivischem Sinne gebraucht, indem die milchende Kuh als die unerschöpfliche aufgefasst wird, und in diesem Sinne bezeichnet es auch die Milch der Kuh. Also als Adjectiv 1〉 schrankenlos, von den Göttern (Agni, Savitar, Soma, den Maruts, den Aditjaʼs)
2〉 unendlich (im Raume)
3〉 unaufhörlich (in der Zeit)
4〉 unerschöpflich (an Fülle). Als Substantiv (fem.): 5〉 das Unendliche, die Unendlichkeit
6〉 unvergängliches Wohlsein
7〉 die Göttin Aditi, Mutter der sieben Aditjaʼs und gewöhnlich mit ihnen, namentlich dem Mitra und Varuna, zugleich angerufen, später ({889, 2}) auch als Mutter der Götter überhaupt und als Tochter des Daxa ({898, 4}) aufgefasst
8〉 die Milchkuh als die unerschöpfliche, meist bildlich von der Wolke
9〉 die Milch als die unerschöpfliche
10〉 m., als männliche Gottheit neben Mitra, Varuna.
-e [V.] 1〉 {94, 15} (von Agni). 7〉 {218, 14}
{220, 3}
{351, 1}
{405, 14}
{492, 5}
{576, 1}
{578, 4}
{638, 4}
{647, 5}
{676, 10}. _{676, 14}. _{676, 18}
{865, 11}
{889, 17}
{890, 5}.
-is 1〉 von Agni {525, 3} (kávis)
{297, 20} (substant.)
Soma {668, 2}. 2〉 dyaús {413, 8}
{889, 3}. 4〉 dhenús {153, 3}
madás {398, 11}. 5〉 {89, 10}. 7〉 {72, 9}
{94, 16}
{106, 7}
{107, 2}
{162, 22}
{191, 6}
{192, 11}
{218, 7}
{231, 6}
{238, 11}
{288, 18}. _{288, 20}
{321, 5}
{350, 6}
{396, 2}
{400, 6}
{403, 3}
{405, 11}
{492, 11}
{516, 12}. _{516, 17}
{551, 9}
{556, 4}
{567, 2}
{576, 8}
{582, 6}
{609, 7}
{632, 14}
{638, 6}. _{638, 7}
{645, 3}. _{645, 10}
{667, 9}
{793, 5}
{809, 58}
{837, 2}
[Page37] {838, 8} {862, 3}
{890, 13}
{891, 1}
{892, 3}. _{892, 4}
{898, 4}. _{898, 5}. _{898, 9}
{918, 11}
{958, 6}. 8〉 {385, 5}
{508, 4}. 10〉 {335, 3}.
-im 1〉 v. Agni {639, 14}
{918, 14}. 3〉 {926, 1}—_{926, 11} (sarvátātim). 4〉 páruṣṇīm {534, 8}
gā́m {710, 15}. 5〉 {416, 8} (Gegensatz dítim). 7〉 {89, 3}
{106, 1}
{136, 3}
{321, 3}
{351, 3}
{396, 1}
{400, 3}
{423, 3}
{491, 1}
{492, 3}. _{492, 4}
{526, 4}
{555, 5}
{889, 5}. _{889, 10}.
-aye 1〉 sūré bṛhaté {299, 8}. 6〉 {24, 1}. _{24, 2}. _{24, 15}
{436, 6}. 7〉 {936, 4}.
-es [Ab.] 5〉 {898, 4}.
-es [G.] 1〉 savitúr {598, 10}. 5〉 ánīkam {113, 19} (uṣā́s). 6〉 dātrám {185, 3}. 7〉 vratám {166, 12}
putrās {219, 3}
putrás {338, 4}
putrám {557, 2}
putrā́s {576, 5}
putrā́sas {638, 5}
{898, 8} (aṣṭaú)
{1011, 3}
jātā́s {889, 2}
vratā́ni {603, 7}
ánāgān {308, 4}
upásthāt {604, 7}
yahvas {837, 1}. 8〉 naptī́s {781, 3}
ṛtám {786, 3}
páyas {808, 15}. 9〉 {738, 1}
{783, 5}
{786, 5}
{831, 7}
{896, 7} (überall: ádites upásthe).
-ayas 1〉 {568, 1} (ādityā́sas).
2. á-diti:
-is 7〉 {43, 2}
{554, 4}
{556, 2}. _{556, 4}
-im 5〉 {298, 11}
7〉 {891, 9}.
Burnouf
French
अदिति अदिति
f.
(दा diviser) Vd. la Nature indivise, dans
son ensemble
Aditi, mère des Ādityas.
La mère de कश्यप,
Gr.
Αττις des Orphiques.
Stchoupak
French
अदिति-
f.
n.
d'une divinité, mère des Āditya
-त्व- nt. essence
de la déesse Aditi.