| YouTube Channel

अतिथि (atithi)

 
शब्दसागरः
English
अतिथि
mfn.
(-थिः-था) A guest, a person entitled to the rites of hospitality.
m.
(-थिः)
1. A proper name, the son of KUSĀ. and grandson of
RĀMĀ.
2. Wrath.
E.
अत to go, and इथिन् Unadi
aff.
Capeller Eng
English
अ॑तिथि
m.
guest: अतिथि°त्व
n.
hospitality.
Yates
English
अतिथि (थिः-थी) 2. 3.
m.
A guest
a proper name, grandson of Rām.
Spoken Sanskrit
English
अतिथि - atithi -
m.
- guest
अतिथ्यः - atithyaH -
m.
pl. - guests
अतिथिगृह - atithigRha -
n.
- guesthouse
अभ्यागत - abhyAgata -
m.
- guest
आगन्तुक - Agantuka -
m.
- guest
आगत - Agata -
m.
- guest
आगन्तु - Agantu -
m.
- guest
आतिथ्य - Atithya -
m.
- guest
आवेशिक - Avezika -
m.
- guest
इन्द्रलोकेश - indralokeza -
m.
- guest
कुतप - kutapa -
m.
- guest
गोघ्न - goghna -
m.
- guest
गृहागत - gRhAgata -
m.
- guest
परिषद्य - pariSadya -
m.
- guest
प्राघुण - prAghuNa -
m.
- guest
प्राघूर्ण - prAghUrNa -
m.
- guest
प्राहुण - prAhuNa -
m.
- guest
प्राशू - prAzU -
m.
- guest
साङ्गतिक - sAGgatika -
m.
- guest
अनुव्रजति { अनुव्रज् } - anuvrajati { anuvraj } - verb - follow [ especially a departing guest , as a mark of respect ]
अतिथि atithi
m.
guest
अतिथि atithi
m.
visitor
अतिथि atithi
m.
person entitled to hospitality
Wilson
English
अतिथि
mfn.
(-थिः-था) A guest, a person entitled to the rites of
hospitality.
m.
(-थिः)
1 A proper name, the son of KUŚA, and grandson of RĀMA.
2 Wrath.
E.
अत to go, and इथिन् Uṇādi
aff.
Apte
English
अतिथिः [atithiḥ], [अतति गच्छति तिष्ठति
अत्-इथिन्
Uṇ.*
4.2
lit.
a 'traveller'
according to Manu एकरात्रं तु निवसन् अतिथिर्ब्राह्मणः स्मृतः अनित्यं हि स्थितो यस्मात्तस्मादतिथिरुच्यते 3.12
cf.
also यस्य ज्ञायते नाम गोत्रं स्थितिः अकस्माद् गृहमायातः सो$तिथिः प्रोच्यते वुधैः ॥]
A guest (fig. also)
अतिथिनेव निवेदितम् +
Ś.*
4
कुसुमलताप्रियातिथे
Ś.*
6 dear or welcome guest
पुरन्दरपुरातिथिषु पितृषु
Dk.*
2 the guests of Indra's capital i. e. dead
so समरे यमनगरातिथिरकारि 12
धन्यानां श्रवणपथातिथित्वमेति (उक्तम्)
Ratn.*
2.7. becomes a guest of, i. e. goes to or falls on the ears of the fortunate only
करोति ते मुखं तन्वि चपेटापातनातिथिम् K.P.
Wrath.
N.
of a son of Kuśa and Kumudvatī and grandson of Rāma.
Comp.
-क्रिया -पूजा, -सत्कारः -सत्क्रिया, -सेवा hospitable reception of guests, rite of hospitality, hospitality, attention to the guests -देव
a.
[अतिथिर्देव इव पूज्यो यस्य] treating the guest as God. -धर्मः title or claim to hospitality
hospitality due to guests
गृह्यतां ˚र्मः
Pt.*
1
यदि त्वतिथि- धर्मेण क्षत्रियो गृहमाव्रजेत्
Ms.*
3.111 should come as guests-धर्मिन्
a.
entitled to hospitality as a guest वैश्यशूद्रावपि प्राप्तौ कुटुम्बे$तिथिधर्मिणौ भोजयेत्सह भृत्यैस्तानानृशंस्यं प्रयोजयन्
Ms.*
3.112. -पतिः the host or entertainer.
Apte 1890
English
अतिथिः [अतति गच्छति तिष्ठति
अत्-इथिन् Uṇ. 4. 2
lit. a ‘traveller’
according to Manu एकरात्रं तु निवसन्नतिथिर्व्राह्मणः स्मृतः अनित्यं हि स्थितो यस्मात्तस्मादतिथिरुच्यते 3. 112] 1 A guest (fig. also)
अतिथिनेव निवेदितं Ś. 4
कुसुमलताप्रियातिथे Ś. 6 dear or welcome guest
पुरंदरपुरातिथिषु पितृषु Dk. 2 the guests of Indra's capital i. e. dead
so समरे यमनगरातिथिरकारि 12
धन्यानां श्रवणपथातिथित्वमेति (उक्तं) Ratn. 2. 7 becomes a guest of, i. e. goes to or falls on the ears of the fortunate only
करोति ते मुखं तन्वि चपेटापातनातिथिं K. P.
2 Wrath.
3 N. of a son of Kuśa and Kumudavatī and grandson. of Rāma.
Comp.
क्रिया
पूजा,
सत्कारः
सत्क्रिया,
सेवा hospitable reception of guests, rite of hospitality, hospitality attention to the guests.
देव a. [ अतिथिर्देव इव पूज्यो यस्य] treating the guest as a God.
धर्मः title or claim to hospitality
hospitality due to guests
गृह्यतां °र्मः Pt. 1
यदि त्वतिथिधर्मेण क्षत्रियो गृहमाव्रजेत् Ms. 3. 111 should come as a guest.
धर्मिन् a. entitled to hospitality as a guest Ms. 3. 112.
पतिः the host or entertainer.
Monier Williams Cologne
English
अ॑तिथि
m.
(√ अत्, or said to be from अ-तिथि, ‘one who has no fixed day for coming’), a guest, a person entitled to hospitality
N.
of Agni
of an attendant on Soma
N.
of Suhotra (king of Ayodhyā, and grandson of Rāma).
Monier Williams 1872
English
अतिथि अतिथि, इस्, ई, इ, m. f. n. (etymology
uncertain
if, according to native authorities, fr. rt. अत्,
it would then first mean ‘a traveller
if fr. and
तिथि, the first idea would be ‘one who has no fixed
time for coming or staying
if from अति and स्था,
‘one who has the pre-eminence over the members of
the household’), a guest, entitled to hospitality
(इस्),
m. wrath
N. of Agni or an attendant of Soma
N.
of Suhotra, king of Ayodhyā, and grandson of Rāma.
—अतिथि-क्रिया, f. hospitality, as (religiously) due to
a guest.
—अतिथि-ग्व, अस्, m. (‘to whom guests should
go’), an epithet of Divodāsa.
—अतिथि-त्व, अम्, n.
condition of a guest, hospitality.
—अतिथि-देव, अस्,
आ, or ई, अम्, treating the guest as a divinity.
—अतिथि-
द्वेष, अस्, m. inhospitality.
—अतिथि-धर्म, अस्,
m. title to hospitality.
—अतिथि-धर्मिन्, ई, इणी, इ,
entitled to hospitality.
—अतिथि-पति, इस्, m. the host
or entertainer of a guest.
—अतिथि-पूजन, अम्, n. or
अतिथि-पूजा, f. honourable and religious reception of
a guest.
—अतिथि-वत्, ind. like a guest.
—अतिथि-
सत्कार, अस्, m. honourable treatment of a guest.
—अतिथि-सेवा, f. attention paid to a guest.
Macdonell
English
अतिथि át-ithi,
m.
[wanderer], guest
—°,
a.
🞄come to, arriving at
-tā,
f.
, -tva,
n.
abst. ɴ.
🞄-kriyā,
f.
hospitality
-dharma,
m.
rights of 🞄a guest
-dharmin,
a.
having the claims of 🞄a guest.
Goldstucker
English
अतिथि I. 1. m. f. n. (-थिः-थी-थि) One who arrives and,
though entirely unknown, is entitled to the rites of hospi-
tality, a guest. See अतिथिन्.
2. m. (-थिः)
^1 A proper name of a king of Ayodhyā, the
son of Kuśa and grandson of Rāma.
^2 The vaidik name of an
attendant of Soma. (This latter meaning is more likely to
be taken in a figurative sense, Soma being mentioned as
the name of a king and Agni, Atithi, Śyena as those of his
attendants). E. अत्, uṇ. aff. इथिन्. (अतिथि in the mean-
ing of ‘guest’ is also explained as a Bahuvr. ‘one who has
no kind of तिथि or holy day, who may arrive any day’
or ‘one who does not sojourn a whole tithi, but only one
single night’, or ‘one who is not steady (when तिथि is
supposed to be a mutilated form of स्थिति)’
all these ex-
planations are artificial.)
II. Bahuvr. m. (-थिः) Wrath, anger. E. priv. and
तिथि ‘not restricted to a tithi, what may come at any time’.
Benfey
English
अतिथि अतिथि (vb. अत्),
m.
1. A guest.
2. The name of a king.
--
Comp.
देश-,
m.
a foreigner.
Hindi
Hindi
(मीटर) अतिथि
Apte Hindi
Hindi
अतिथिः
पुं*
- "अतति गच्छति, तिष्ठति - अत्+इथिन्"
"मनु के अनुसार 'यात्री' का शब्दार्थ, अभ्यागत, प्रिय अथवा स्वागत के योग्य अभ्यागत"
Shabdartha Kaustubha
Kannada
अतिथि
पदविभागः - > विशेष्यनिघ्नम्
कन्नडार्थः - > (ಪಥಿಕನಾಗಿ ಮಾರ್ಗಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ) ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮನೆಗೆ ಬಂದು ತಂಗಿದವನು
निष्पत्तिः - > अत (सातत्यगमने) “इथिन्” (उ० ४-२)।
व्युत्पत्तिः - > अतति |
प्रयोगाः - > 1. “अध्वनीनोऽतिथिर्ज्ञेयः” | 2. “एकरात्रं हि निवसन् ह्यतिथिर्ब्राह्मणः स्मृतः अनित्यास्य स्थितिर्यस्मात् तस्मादतिथिरुच्यते” || 3. “इमं जीवितसर्वस्वेनाप्यतिधिविशेषं कृतार्थं करिष्यति” |
उल्लेखाः - > 1. स्मृतिः 2. मनु० ३-११२ 3. शाकु०
अतिथि
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಕುಶಮಹಾರಾಜನ ಮಗ
L R Vaidya
English
atiTi {% m. %} A guest entitled to hospitality, अतिथिनेव निवेदितम् Sak.iv. (Manu thus derives the word- एकरात्रं हि निवसन् ब्राह्मणो ह्यतिथिः स्मृतः अनित्यास्य स्थितिर्यस्मात्तस्मादतिथिरुच्यते iii.102)
Bopp
Latin
अतिथि m. hospes, Gast. DR. 3. 8.
Indian Epigraphical Glossary
English
atithi (EI 10
CII 3, 4), reception of guests
one
of the five daily rites (mahāyajñas) of a Brāhmaṇa.
See sattra.
Lanman
English
átithi, m. guest. [‘wanderer, √at.]
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
अतिथि m. °Gast (der Straße) = Wanderer, S I, 65, 3. °frei von den tithi's = Bez. einer Art von Asketen, S. II, 412, 10. °f. Name einer Fürstin, S II, 350, 23.
Sanskrit Tibetan
Tibetan
mgron
१) अतिथि २) निमन्त्रण ३) सत्त्र
mgron po
१) अतिथि २) आf+न्तुक ३) सार्थ
mngon par lhag pa
अतिथि / आगन्तु
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
सरः पुरोऽग्रतोऽग्रेभ्यः पुरस्तो गमगामिगाः ४९८
प्रष्ठोऽथावेशिकागन्तू प्राघुणोऽभ्यागतोऽतिथिः
प्राघूर्णिके थावेशिकमातिथ्यं चातिथेय्यपि ४९९
-wordlist-
पुरःसर (पुं), अग्रतःसर (पुं), अग्रेसर (पुं), पुरोगम (पुं), पुरोगामिन् (पुं), पुरोग (पुं), प्रष्ठ (पुं), आवेशिक (पुं), आगन्तु (पुं), प्राघुण (पुं), अभ्यागत (पुं), अतिथि (पुं), प्राघूर्णक (पुं), आवेशिक (क्ली), आतिथ्य (क्ली), आतिथेयी (स्त्रीक्ली)
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
आवेशिक
आवेशिक, प्राघुणक, आगन्तु, अतिथि
आवेशिकः प्राघुणक आगन्तुरतिथिः स्मृतः ३५८
verse 2.1.1.358
page 0042
पुराणम्
English
अतिथि / ATITHI (guest). In ancient bhārata atithi-satkāra (hospitality to a guest) was considered as a yajña. In manusmṛti, Chapter 100, Verse 3, it is said that even if one lives on the scattered grains in the fields after harvest, and even if penance is offered in the midst of pañcāgni (five fires) unless the Brahmin who comes as a guest is fed, all virtuous deeds would be useless. Besides, manu has made the following remarks about the atithi (guest).
“A new visitor at night must be treated as an atithi. An atithi is one who comes occasionally, not daily. But one who lives in your village and goes about as a vagabond for a living, does not deserve to be treated as an atithi. The guest who comes either before or after mealtime should not be sent away without being fed. Even a vaiśya or śūdra who comes as a guest to a Brahmin's house has to be given food when the servants are given food.”
Vedic Reference
English
Atithi (‘guest’). A hymn of the Atharvaveda^1 celebrates in
detail the merits of hospitality. The guest should be fed before
the host eats, water should be offered to him, and so forth.
The Taittirīya Upaniṣad^2 also lays stress on hospitality, using
the expression ‘one whose deity is his guest’ (atithi-deva). In
the Aitareya Āraṇyaka^3 it is said that only the good are deemed
worthy of receiving hospitality. The guest-offering forms a
regular part of the ritual, ^4 and cows were regularly slain in
honour of guests.^5
1) ix. 6.
2) i. 11, 2.
3) i. 1, 1.
4) Śatapatha Brāhmaṇa, vii. 3, 2, 1.
5) Cf. Bloomfield, American Journal of
Philology, 17, 426
Hillebrandt, Ritual-
litteratur, 79.
अमरकोशः
Sanskrit
Word: अतिथिः
Root: अतिथि
Gender: पुं
Number: all
Meaning(s):
guest
visitor
person entitled to hospitality
Shloka(s):
2|7|34|1 स्युरावेशिक आगन्तुरतिथिर्ना गृहागते। (ब्रह्मवर्गः)
Synonym(s):
2|7|34|1 आवेशिकः (आवेशिक) (पुं)
2|7|34|1 (आवेशिक) (स्त्री)
2|7|34|1 आवेशिकम् (आवेशिक) (नपुं)
2|7|34|1 आगन्तुः (आगन्तु) (पुं) guest, arriving, stranger, new comer, incidental, accidental, adventitious, anything added or adhering
2|7|34|1 आगन्तुः (आगन्तु) (स्त्री) guest, arriving, stranger, new comer, incidental, accidental, adventitious, anything added or adhering
2|7|34|1 आगन्तु (आगन्तु) (नपुं) guest, arriving, stranger, new comer, incidental, accidental, adventitious, anything added or adhering
2|7|34|1 अतिथिः (अतिथि) (पुं) guest, visitor, person entitled to hospitality
Related word(s):
जातिः मनुष्यः
परा_अपरासंबन्धः अभ्यागतः
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
अतिथिः,
पुं,
कुशपुत्रः श्रीरामचन्द्रस्य पौत्रः ।इति मेदिनी
कोपः इति विश्वः
अतिथिः, त्रि, (अतति सातत्येन गच्छति तिष्ठतिअत् + इथिन्) अज्ञातपूर्व्वगृहागतव्यक्तिः इतिश्रीधरस्वामी
अतिथ् इति भाषा तत्पर्य्यायः ।आगन्तुः आवेशिकः गृहागतः इत्य-मरः
स्त्रीलिङ्गे आवेशिकी अतिथी इतितट्टीकासारसुन्दरी
आगान्तुः इति हड्ड-चन्द्रः प्रघूर्णः अभ्यागतः प्राघूर्णिकः १० इतिहेमचन्द्रः
प्राघुणिकः ११ इति विश्वः
प्राघुणः १२ इति त्रिकाण्डशेषः
*
तस्यलक्षणं यस्य ज्ञायते नाम गोत्रं चस्थितिः अकस्मात् गृहमायाति सोऽतिथिःप्रोच्यते बुधैः
*
तस्य निवर्त्तने गृहस्थस्य दोषःयथा, --“अतिथिर्यस्य भग्नाशो गृहात् प्रतिनिवर्त्तते ।स तस्मै दुष्कृतं दत्त्वा पुण्यमादाय गच्छति”
इति पुराणं
*
तस्य ग्रहणकालः “ततोगोदोहमात्रन्तु कालं तिष्ठेद्गृहाङ्गने अति-थिग्रहणार्थाय तदूर्द्ध्वं वा यदृच्छया”
इतिविष्णुपुराणं
*
गोदोहकालश्च मुहूर्त्ताष्टम-भागः यथा “आचम्य ततः कुर्य्यात् प्राज्ञोद्वारावलोकनं मुहूर्त्तस्याष्टमं भागमुद्वीक्ष्योह्यतिथिर्भवेत्”
इति मार्कण्डेयपुराणं
*
तस्यमूर्खत्वादिविचारो नास्ति “प्रियो वा यदि वाद्वेष्यो मूर्खः पतित एव वा संप्राप्ते वैश्वदेवान्तेसोऽतिथिः स्वर्गसंक्रमः”
इति शातातपः
*
तस्य वेदादयो प्रष्टव्याः ।“स्वाध्यायगोत्रचरणमपृष्ट्वापि तथा कुलं ।हिरण्यगर्भबुद्ध्या तं मन्येताभ्यागतं गृही”
इति विष्णुपुराणं
*
तस्य देशादौ पृष्टे दोषः ।“देशं नाम कुलं विद्यां पृष्ट्वा योऽन्नं प्रयच्छति ।न तत्फलमाप्नोति दत्त्वा स्वर्गं गच्छति”
इति स्मृतिः
*
अतिथये शक्त्यनुसारेणदातव्यं ।“भोजनं हन्तकारं वा अग्रं भिक्षामथापि वा ।अदत्त्वा नैव भोक्तव्यं यथा विभवमात्मनः”
इति मार्कण्डेयपुराणं
*
भिक्षादिलक्षणं ।“ग्रासप्रमाणा भिक्षास्यादग्रं ग्रासचतुष्टयं ।अग्राच्चतुर्गुणं प्राहुर्हन्तकारं द्विजोत्तमाः”
इति मार्कण्डेयपुराणम्
इत्याह्निकतत्त्वं
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
अतिथि
पु०
अतति गच्छति तिष्ठति अत--इथिन् अध्व-योगेन आगन्तुके गृहागते, “एकरात्रं हि निवसन् ह्यति-थिर्ब्राह्मणः स्मृतः अनित्यास्य स्थितिर्यस्मात्तस्मादतिथि-रुच्यते” नैकग्रामीणमतिथिं विप्रं साङ्गतिकं तथेतिविष्णु स० तस्य वैश्वदेवबलेः प्रागेव पूज्यता परत्रआहारदानमात्रं यथोक्तं मनुना “वैश्वदेवे तु निर्वृत्तेयद्यन्योऽतिथिराव्रजेत् तस्मा अन्नं यथाशक्ति प्रदद्यादिति”किन्तु तस्याप्यतिथित्वमेव यथोक्तं “प्रियो वा यदि द्वेष्योमूर्खः पण्डित एव वा संप्राप्तो वैश्वदेवान्ते विप्रः सो-ऽतिथिरिष्यते” इति स्मृत्या अतिथिप्रतीक्षणञ्च मुहूर्त्ता-ष्टमभागपर्य्यन्तम् “आचम्य ततः कुर्य्यात् प्राज्ञोद्वारावलोकनम् मूहूर्त्तस्याष्टमं भागमुद्वीक्ष्योह्यतिथिर्भवेत्”इति मार्क० विषये तस्य इन्द्रियेषु संसर्गमात्रकाले एवचेतसि स्थितिर्नोत्तरकालमिति गतिरनुमीयते “प्रथमंपथि लोचनातिथिमिति” नैष०
Capeller
German
अ॑तिथि
m.
Gast. Abstr. अतिथिता
f.
,
°त्व
n.
Grassman
German
átithi, m., der Gast, ursprünglich der Wandernde, wie atithín zeigt
auch tritt die adjectivische Bedeutung noch {404, 3} hervor (von at durch den Anhang ithi = thi, athí, wie sákthi, udārathí gebildet). Als Gast der Menschen wird besonders Agni bezeichnet. Vgl. die Adj. cā́ru, priyá, prīnāná, préṣṭha, vásu, śréṣṭha, mitríya, vāmá, śivá, śéva, júṣṭa, váreṇia, vibhā́vasu, dámūnas, duroṇasád, [Page29] sionaśī́, daívya, darśataśrī́ und die Genetiven viśás, viśā́m, mā́nuṣānām, jánānām, vayā́yās.
-e [V.] {683, 7} agne.
-is {73, 1}
{128, 4}
{193, 8}
{236, 2}
{297, 20}
{336, 5}
{355, 8}. _{355, 9}
{357, 5}
{358, 5}
{372, 1}
{443, 7}
{445, 2}
{524, 4}
{525, 3}
{558, 4}
{639, 8}
{712, 12}
{917, 2}.
-im {44, 4}
{58, 6}
{127, 8}
{186, 3}
{195, 1}
{237, 8}
{260, 2}
{298, 7}
{362, 2}
{448, 1}
{456, 1}. _{456, 4}. _{456, 6}
{457, 42}
{519, 5}
{643, 25}
{664, 1}
{683, 1}
{693, 1}
{712, 10}
{827, 5}
{918, 1}
{948, 1}
{950, 3}.
-īn {404, 3}. nṝ́n 〰.
Burnouf
French
अतिथि अतिथि
m.
f.
n.
(? स्था), hôte, celui qui
reçoit l'hospitalité.
अतिथित्व
n.
hospitalité, réception.
अतिथिपूजन
n.
(पूज्) les honneurs de l'hospitalité.
अतिथिग्व
m.
Vd. Np. d'un poète du Veda.
Stchoupak
French
अतिथि-
m.
hôte
(aussi -इन्।)
n.
d'un roi
-त्व- nt.
hospitalité (aussi fig.).
°क्रिया-
f.
°पूजन- nt. °पूजा-
f.
°सत्कार-
m.
devoirs
rendus à l'hôte, hospitalité.
°देव- a. pour qui l'hôte est un dieu.
°धर्म-
m.
droits de l'hôte, hospitalité
-इन्- a. qui a droit au
titre d'hôte.
°व्रत- a. qui pratique l'hospitalité
-इन्- id.