| YouTube Channel

अक्षुद्रावकाश (akSudrAvakAza)

 
Edgerton Buddhist Hybrid
English
akṣudrāvakāśa (= Pali akkhuddāvakāsa), of fine (not inferior) appearance. Almost always follows prāsādika and darśanīya
all virtual synonyms, applied to women and less often to men and children: Mv 〔i.196.20〕
〔352.15〕
〔ii.422.1, 7〕 (boy)
〔432.14〕
〔iii.35.18〕 (man)
〔153.16〕 (here prāsādika is lacking)
〔218.11〕
〔377.12〕
〔404.17〕 (an infant boy). In Mv 〔i.197.16〕 (not accompanied by the other adj.) said of the family (kulam) in which a Bodhisattva is born
but perhaps this is an erroneous reading, or if correct means rather possessing no small scope, range, sphere of activity or opportunity (with the meaning of avakāśa normal in Skt., Pali, and BHS). This latter, at least, is clearly meant by Mv 〔ii.1.7〕, a parallel passage, which reads akṣudrāvacaraṃ instead of this. A third parallel, LV 〔23.12〕, reads akṣudrānupaghāti, which surely means not petty and not injurious (so Tib., phran tshegs med ciṅ gnod par byed pa med pa yin), not ne frappe pas ceux qui ne sont pas méchants (Foucaux).