| YouTube Channel

नकुल (nakula)

 
शब्दसागरः
English
नकुल
mfn.
(-लः-ला-लं) Disgraced, rejected from a family or race.
m.
(-लः)
1. The Bengal mungoose, (Viverra ichneumon)
2. A proper
name, NAKULA, the fourth of the five Pāṇḍu princes.
3. A son.
4. A name of SIVA.
f.
(-ली)
1. Silk cotton tree, 2. Indian spikenard.
3. A sort of perfume: see शङ्क्षिनी. Saffron.
4. The letter as used
in the Tantras.
E.
not, कुल race or heap, fem. affix ङीष्.
Capeller Eng
English
नकुल॑
m.
the ichneumon (f. ई)
E.
of Śiva,
N.
of a
Pāṇḍava etc.
Yates
English
नकुल (लः) 1.
m.
The Bengal
mungoose, ichneumon
a
Pāndu
prince
a son
Shiva.
f.
Silk-cot-
ton tree
spikenard
saffron.
a.
Disgraced by a family.
Wilson
English
नकुल
mfn.
(-लः-ला-लं) Disgraced, rejected from a family or race.
m.
(-लः)
1 The Bengal mungoose, (Viverra ichneumon. )
2 A proper name, NAKULA, the fourth of the five Pāṇḍu princes.
3 A son.
4 A name of ŚIVA.
f.
(-ली)
1 Silk cotton tree.
2 Indian spikenard.
3 A sort of perfume: see शङ्खिनी.
4 Saffron.
5 The letter as used in the Tantras.
E.
not, कुल race or heap, fem. affix ङीष्.
Apte
English
नकुलः [nakulḥ], 1 The mungoose, an ichneumon
यदयं नकुलद्वेषी सकुलद्वेषी पुनः पिशुनः Vās.
N.
of the fourth Pāṇḍava prince
the twin-brother of Sahadeva and a son of Mādr&imacr. अहं तस्य अतिशयितदिव्यरूपिणो नकुलस्य दर्शनेनोत्सुका जाता
Ve.*
2 (where नकुल has really sense 1, but is taken in sense 2 by Duryodhana).
A son.
An epithet of Śiva.
Born of a base family
नकुलः पाण्डुतनये सर्पभुक् कुलहीनयोः Nm.
N.
of a physician (author of a work on horses).
ली A female mungoose.
Saffron.
Comp.
-इष्टा, इष्टका a kind of medicinal plant (Mar. मुंगुस- वेल).
ईशः (नकुलीश)
N.
of a Bhairava living in the temple of Kālī.
A mode of worship in Tantraśāstra.
Apte 1890
English
नकुलः 1 The mungoose, an ichneumon
यदयं नकुलद्वेषी सकुलद्वेषी पुनः पिशुनः Vās.
2 N. of the fourth Pāṇḍava prince
अहं तस्य अतिशयितदिव्यरूपिणो नकुलस्य दर्शनेनोत्सुका जाता Ve. 2 (where नकुल has really sense 1, but is taken in sense 2 by Duryodhana).
3 A son.
4 An epithet of Śiva.
ली 1 A female mungoose.
2 Saffron.
Monier Williams Cologne
English
नकुल॑
mfn.
(in spite of
Pāṇ.
vi, 3, 75 prob. not
fr.
+
कुल) of a partic. colour (perhaps that of the ichneumon),
TS.
RPrāt.
नकुल॑
m.
the Bengal mungoose or Viverra Ichneumon (enemy of mice and of serpents from whose venom it protects itself by a
medic.
plant
cf.
नाकुली),
AV.
MBh.
&c.
a son,
L.
a partic. musical instrument,
Lalit.
N.
of Śiva,
L.
of a son of the Aśvins and Mādrī (twin-brother of Saha-deva and fourth of the Pāṇḍu princes),
MBh.
Hariv.
Pur.
नकुल॑
m.
of a Vedic poet with the patr. Vāma-deva (°व्य) or Vaiśvāmitra (°लस्य वामदेवस्य प्रेङ्ख
m.
N.
of a Sāman), ĀrṣBr.
नकुल॑
m.
of a physician (author of a wk. on horses),
Cat.
नकुल॑
n.
a myst.
N.
of the sound ह्,
L.
Monier Williams 1872
English
नकुल नकुल, अस्, आ, अम् (fr. न-कुल, without
a family?), rejected from a family or race (?), disgraced (?),
coloured like the ichneumon?
(अस्), m. the Bengal
mungoose or Viverra Ichneumon (similar to the pole-
cat and hostile to mice and serpents, from the poison
of which it protects itself by a medicinal plant, cf.
गन्ध-न्° and जल-न्°)
a son
N. of a Vedic
poet with the patronymic Vāma-deva or Vāma-devya
or Vaiśvāmitra
N. of a Sāman (नकुलस्य वाम-
देवस्य प्रेङ्खस्)
N. of a son of Pāṇḍu or
rather of the Aśvins by Pāṇḍu's wife Mādrī, he was
twin-brother of Saha-deva, and fourth of the five
Pāṇḍu princes
N. of a physician mentioned in the
Brahma-vaivarta-Purāṇa, author of a work on horses
an epithet of Śiva
(ई), f. a female ichneumon
several plants, Salmalia Malabarica, = कुक्कुटी
Nar-
dostachys Jatamansi, = जटामांसी
saffron, = शङ्-
खिनी
a mystical N. of the letter ह् [cf. नकुलीश]
(आ), f. an epithet of the wife of Śiva
(also read
अ-कुला, q. v.)
—नकुल-त्व, अम्, n. the state or
condition of an ichneumon.
—नकुलाढ्या (°ल-
आढ्°), f. a plant (= गन्ध-नाकुली).
—नकु-
लान्ध-ता (°ल-अन्°), f. or नकुलान्ध्य, अम्, n. a
kind of disease of the eye in which the eye becomes
like that of an ichneumon and all objects have a
variegated appearance
[cf. नाकुलान्ध्य।]
—न-
कुलीश (°ली-ईश), अस्, or (according to others) न-
कुलेश (°ल-ईश), अस्, m. a form of Bhairava re-
garded as an attendant on or emanation from Śiva
the letter ह् used mystically in the Tantras
[cf.
नकुली।]
—नकुलीश-योग-पारायण, अम्, n., N.
of a Yoga work.
—नकुलेष्टा or नकुलेष्टका
(°ल-इष्°), f. ‘liked by the ichneumon, a plant, =
नाकुली, गन्ध-नाकुली, (the mungoose if wounded
in a conflict with a poisonous snake is supposed to
prevent the effects of the venom by the use of
this plant.)
Macdonell
English
नकुल nak-ulá,
m.
mungoose (exterminator 🞄of serpents and mice)
N. of a son of Pāṇḍu: 🞄i-kā,
f.
female mungoose.
Benfey
English
नकुल नकुल,
m.
1. The Bengal
mungoose, Viverra ichneumon, MBh.
12, 444.
2.
f.
ली, Its female, 16, 41.
3.
The name of the fourth of the five
Pāṇḍu princes, 1, 2445.
Apte Hindi
Hindi
नकुलः
पुं*
- "नास्ति कुलं यस्य, नञो लोपः प्रकृतिभावात्"
"नेवला, आखेटी नकुल"
नकुलः
पुं*
- "नास्ति कुलं यस्य, नञो लोपः प्रकृतिभावात्"
चौथा पाण्डव राजकुमार
नकुलः
पुं*
- "नास्ति कुलं यस्य, समासे नञों लोपः प्रकृतिभावात्"
नीच कुल में उत्पन्न
Shabdartha Kaustubha
Kannada
नकुल
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಮುಂಗುಸಿ /ಕೀರ
व्युत्पत्तिः - > नास्ति कुलमस्य
नकुल
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಪಾಂಡುರಾಜನ ಪತ್ನಿ
प्रयोगाः - > "ततो माद्री विचार्यैवं जगाम मनसाऽश्विनौ तावागम्य सुतावस्यां जनयामासतुर्यमौ नकुलं सहदेवं रूपेणाप्रतिमं भुवि ॥"
उल्लेखाः - > भा० आदि० १३३-१८
L R Vaidya
English
na-kula {% m. %} 1. an ichneumon, M.iv.126
2. name of the fourth Pāṇḍava prince.
Bopp
Latin
नकुल m.
1) viverra ichneumon. MAH. 1. 5582.
2) nomen
unius quinque Pândavorum.
Anekartha-Dvani-Manjari
Sanskrit
बभ्रु
पु
बभ्रु, नकुल, पिङ्गल
शूरो योधे तथादित्ये बभ्रू नकुलपिङ्गलौ २३
verse 3.1.1.23
page 0015
Aufrecht Catalogus Catalogorum
English
+ नकुल
Vaidyakasarvasva. Mentioned in Brahmavaivarta-
purāṇa Oxf. 22^b.
नकुल
Aśvacikitsā. Quoted Śp. p. 43
Edgerton Buddhist Hybrid
English
nakula,
(1) (m.
cf. next
= AMg. ṇaula), a kind of musical instrument: LV 〔163.6〕
〔206.14〕
〔212.4〕
Mv 〔ii.159.4〕
〔iii.407.19〕
all prose
Tib. transliterates
(2) n. of a gandharva: Suv 〔162.4〕.
Lanman
English
nakulá, m. Viverra ichneumon, an animal
like the polecat, often domesticated, and
a bitter foe of serpents and mice.
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
नकुल Geldsack, ZDMG 67, 125. [Z.]
Sanskrit Tibetan
Tibetan
khyim med
नकुल
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
जाहको गात्रसंकोची मण्डली नकुलः पुनः
पिङ्गलः सर्पहा बभ्रुः सर्पोऽहिः पवनाशनः १३०२
भोगी भुजंगभुजगावुरगो द्विजिह्वव्यालौ भुजंगमसरीसृपदीर्घजिह्वाः
काकोदरो विषधरः फणभृत्पृदाकुर्दृक्कर्णकुण्डलिबिलेशयदन्दशूकाः १३०३
दर्वीकरः कञ्चुकिचक्रिगूढपात्पन्नगा जिह्मगलेलिहानौ
कुम्भीनसाशीविषदीर्घपृष्ठाः स्याद्राजसर्पस्तु भुजंगभोजी १३०४
-wordlist-
जाहक (पुं), गात्रसङ्कोचिन् (पुं), मण्डलिन् (पुं), नकुल (पुं), पिङ्गल (पुं), सर्पहन् (पुं), बभ्रु (पुं), सर्प (पुं), अहि (पुंस्त्री), पवनाशन (पुं), भोगिन् (पुं), भुजङ्ग (पुं), भुजग (पुं), उरग (पुं), द्विजिह्व (पुं), व्याल (पुं), भुजङ्गम (पुं), सरीसृप (पुं), दीर्घजिह्व (पुं), काकोदर (पुं), विषधर (पुं), फणभृत् (पुं), पृदाकु (पुं), दृक्कर्ण (पुं), कुण्डलिन् (पुं), बिलेशय (पुं), दन्दशूक (पुं), दर्वीकर (पुं), कञ्चुकिन् (पुं), चक्रिन् (पुं), गूढपाद् (पुं), पन्नग (पुं), जिह्मग (पुं), लेलिहान (पुं), कुम्भीनस (पुं), आशीविष (पुं), दीर्घपृष्ठ (पुं), राजसर्प (पुं), भुजङ्गभोजिन् (पुं)
अभिधानचिन्तामणिपरिशिष्टम्
Sanskrit
--source--
ग्रन्थिकस्तु सहदेवो नकुलस्तन्तिपालकः
मोद्रेयाविमौ कौन्तेया भीमार्जुनयुधिष्ठिराः १३८
द्वयेऽपि पाण्डवेयाः स्युः पाण्डवाः पाण्डवायनाः
-wordlist-
ग्रन्थिक (पुं), सहदेव (पुं), नकुल (पुं), तन्तिपाल (पुं), माद्रेय (पुं), कौन्तेय (पुं), पाण्डवेय (पुं), पाण्डव (पुं), पाण्डवायन (पुं)
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
बभ्रु
बभ्रु, नकुल
रूपं मृगेऽपि विज्ञेयं बभ्रुः स्यान्नकुलेऽपि ८१६
verse 5.1.1.816
page 0094
Mahabharata
English
Nakula, Pāṇḍava. § 4 (Anukram.): I, 1, †200 (Mādrīsutaṃ).--§ 71 (Ādivaṃśāvatāraṇap.): I, 61, 2267 (conquered the western region, cf. § 285).--§ 83 (Ādivaṃśāvatāraṇa): I, 63, 2445 (Yamau…Nºḥ Sahadevaś ca, born from the Aśvins, cf. § 192).--§ 130 (Aṃśāvat.): I, 67, 2747 (N. and Sahadeva are portions of the Aśvins).--§ 157 (Pūruvaṃś.): I, 95, ††3816 (N. and Sahadeva are born by Mādrī from the Aśvins, cf. § 192).--§ 159 (do.): I, 95, ††3827 (with Draupadī, father of Śatānīka), ††3831 (married to Kareṇumatī and father of Niramitra).--§ 192 (Pāṇḍavotpatti): I, 124, 4851 (N. and Sahadeva are born by Mādrī (the wife of Pāṇḍu) from the Aśvins), 4854 (the elder of the twins).-[§ 205c (Droṇa): N. and Sahadeva excelled everyone in handling the sword: I, 132, 5271 (Yamajau).]--§ 210e (Sambhavap.): Taught by Droṇa, N. became an atiratha: I, 139, 5533.--§ 214 (Hiḍimbavadhap.): I, 154, 6019, 6025.--§ 235 (Svayaṃvarap.): I, 191, †7139 (elder than Sahadeva).--§ 253 (Haraṇāharaṇap.): I, 221, 8044 (with Draupadī, father of Śatānīka).--§ 272 (Rājasūyārambhap.): II, 13, 524.--§ 278 (Digvijayap.): II, 25, 992 (conquered the western region, cf. § 285).--§ 285 (do.): N. assailed Rohītaka and vanquished there the Mattamayūrakas, etc.
Vāsudeva and Śalya accepted his sway, etc.
10, 000 camels carried with difficulty the treasures he had earned when he returned to Indraprastha (II, 32): II, 32, 1183, 1200 (Kuruśreshṭhaḥ), 1202.--§ 286 (Rājasūyikap.): II, 33, 1258 (Pāṇḍavaṃ).--§ 287 (do.): II, 34, 1260 (Pāṇḍavaḥ).-§ 288 (do.): II, 35, 1294.--§ 292 (do.): II, 45, 1608 (accompanied Subala and his son).--§ 294 (Dyūtap.): II, 48, 1716.--§ 298 (do.): II, 65, †2152, †2153 (lost by Yudhishṭhira at the game).--§ 301 (do.): II, 70, †2363
71, †2383.--§ 302 (Anudyūtap.): II, 74, 2465.--§ 304 (do.): II, 77, 2555, (2556) (promised to slay the Dhārtarāshṭras).--§ 305 (do.): II, 78, 2569 (arthasaṅgrahī).-§ 306 (do.): II, 80, 2625, (), 2637 (had gone away, staining himself with dust, that he might not steal the hearts of the ladies).--§ 325 (Draupadīparitāpav.): III, 27, 1020, 1021.--§ 327 (do.): III, 35, 1389, 1402.--§ 342 (Indralokābhigamanap.): III, 51, 1971 (devaputrau…Nºḥ Sahadevaś ca).--§ 356 (Tīrthayātrāp.): III, 80, 4012 (Pāṇḍunandanaḥ), (4013).--§ 419 (Gandhamādanapr.): III, 140, 10845, 10862.--§ 420 (do.): III, 141, 10875 (ºāt pūrvajaṃ, i.e. Arjuna).--§ 423 (do.): III, 143, 10978, 10990, (10991).--§ 424 (Bhīmakadalīkhaṇḍapr.): III, 146, 11102.--§ 433 (Saugandhikāharaṇa): III, 155, 11426.-§ 435 (Jaṭāsuravadhap.): III, 157, 11478 (carried off by Jaṭāsura).--§ 438 (Yakshayuddhap.): III, 161, 11774.-§ 450 (Ājagarap.): III, 179, 12432 (Nºaḥ Sahadevaś ca Yamau), 12443.--§ 522 (Draupadīharaṇap.): III, 270, †15709 (yasyottamaṃ rūpam āhuḥ pṛthivyāṃ, v. 15708)
271, 15725, 15731 (slew Kshemaṅkara and Mahāmukha), 15734, 15735, 15736 (slew Suratha).--§ 548 (Āraṇeyap.): III, 311, 17240
312, 17246, 17248, 17251, 17254, 17255, 17257, 17274
313, 17408, 17409, 17410, 17412, 17414, 17415, 17417 (when the four Pāṇḍavas had been slain by the Yaksha, Yudhishṭhira chose that N. should revive)
315, 17472.--§ 549 (Pāṇḍavapraveśap.): IV, 3, 61, (62) (will under the name of Granthika serve Virāṭa as horse-keeper)
5, 166 (etymology of the name: kule nāsti samo rūpe yasyeti Nºḥ smṛtaḥ), 170
12, (317) (became under the name Granthika the horse-keeper of Virāṭa).--§ 550 (Samayapālanap.): IV, 13, 334, 368.--§ 552 (Goharaṇap.): IV, 31, 1024 (the four Pāṇḍavas in disguise mounted chariots and partook in the encounter with the Trigartas)
33, 1100 (slew 700 Trigartas)
43, 1353 (ºsyaitad āyudhaṃ), 1358 (ºsya kalāpaḥ), 1365 (ºsyaisha nistriṃśaḥ)
44, 1363, 1372 (aśvabandhaḥ)
50, 1564.--§ 553 (Vaivāhikap.): IV, 71, 2290, (), 2294 (aśvabandhaḥ).--§ 556e (Sañjayayānap.): Yudhishṭhira said to Sañjaya: “N. was formerly sent under your eye to conquer the Śibis and the Trigartas, and brought the western region under my power”: V, 23, †709.-§ 556 (do.): V, 26, †763
29, †854 (all. to Dyūtap.).-§ 561 (Yānasandhip.): V, 48, †1832, †1833.--§ 561f (do.): N. had vanquished the whole western region teeming with Mlecchas: V, 50, 1996.--§ 561l (do.): N. was borne by excellent steeds presented by Mahendra, and like to the Wind (Vāyu) in might and speed: V, 56, †2229 (Mādrīsutaṃ).--§ 561 (do.): V, 57, 2254 (Mādravatīsutaḥ, will have Ulūka, etc., for his matches in the battle), (), 2262. --§ 562 (Bhagavadyānap.): V, 80, (2844)
90, 3168, 3169, 3170.--§ 567 (do.): V, 126, 4220.--§ 569 (do.): V, 138, 4681
140, 4748
141, 4778, 4791 (Nºḥ Sahadevaś ca Mādrīputrau…śamitraṃ…karishyataḥ)
143, 4871.--§ 570 (Sainyaniryāṇap.): V, 151, 5108 (proposed to elect Drupada to be generalissimo).--§ 571 (Ulūkadūtāgamanap.): V, 160, 5476
163, 5679, 5696
164, 5707 (is pitted against Kṛtavarman).--§ 573 (Ambopākhyānap.): V, 196, 7635.--§ 576 (Bhagavadgītāp.): VI, 19, 709 (among the leaders of the Pāṇḍava army)
25, 845 (blew his conch Sughosha).--§ 577 (Bhīshmavadhap.): VI, 43, (1545), 1555.--§ 578 (do.): VI, 44, 1655
45^5, 1690, 1693 (fought with Duḥśāsana and got his horses slain)
50, 2085 (in the left wing of the Pāṇḍava array)
51, 2116 (= v. 845).--§ 581 (do.): VI, 62, 2755 (followed Bhīmasena).--§ 582 (do.): VI, 72, 3168 (Mādrīputraḥ, engaged in battle with the Trigartas).--§ 583 (do.): VI, 75, 3282 (N. and Sahadeva stationed in the eyes of the makaravyūha).--§ 584 (do.): VI, 81^1, 3556 (N. and Sahadeva proceeded against Śalya)
83^4, 3684 (N. and Sahadeva fought with Śalya)
86, 3802 (rathaṃ… Nºsya).--§ 585 (do.): VI, 89, 3962 (N. and Sahadeva attacked the cavalry).--§ 586 (do.): VI, 99, 4508 (Nºḥ Sahadevaś ca Mādrīputrau)
101, 4586, 4589
105, 4776, (), 4797 (pierced Śalya)
106, 4803 (pierced by Bhīshma), 4805 (pierced Bhīshma).--§ 587 (do.): VI, 108, 5013
110, 5099 (attacked Bhīshma), 5104 (resisted by Vikarṇa)
111, 5173, 5174 (fought with Vikarṇa).--§ 588 (do.): VI, 121, 5809.--§ 589 (Droṇābhishekap.): VII, 10, 335 (proceeded against Droṇa).--§ 590 (do.): VII, 14, 525 (svasrīyaṃ, sc. Śalya's), 526 (fought with Śalya)
16, 645 (pierced by Droṇa).--§ 592 (Saṃśaptakavadhap.): VII, 23, 956 (description of his horses), (), 1033 (śarabhaṃ pṛshṭhasauvarṇaṃ Nºsya mahādhvajaṃ), (), 1040 (held [the bow]
Vaishṇava)
32, 1443 (protected Sātyaki).--§ 593 (Abhimanyuvadhap.): VII, 34, 1487 (is praised by Sañjaya), 1491
39, 1657.--§ 599 (Jayadrathavadhap.): VII, 98, 3661 (protected Sātyaki)
106, 3976 (attacked by Vikarṇa)
107, 4042 (defeated Vikarṇa)
109, 4111, 4113 (partook in the encounter with Alambusha)
111, 4284
114, 4501 (pierced Kṛtavarman)
124, 4983
143, 5997.--§ 600 (Ghaṭotkacavadhap.): VII, 154, 6650 (proceeded against Droṇa)
156, 6763 (pierced by Droṇa)
165, 7364 (resisted by Śakuni)
168, 7522 (ºsya sutaḥ, i.e. Śatānīka)
169, 7559, 7561, 7568, 7570 (Pāṇḍunandanaḥ), 7573 (do., fought with Śakuni, whom he defeated and wounded), 7577
170, 7672
177, 8060
178, 8080 (pierced the Rākshasas, who were followers of Alāyudha), (), 8084 (do.).--§ 601 (Droṇavadhap.): VII, 184, 8367.--§ 602 (do.): VII, 187, 8567, 8571, 8572 (fought with Duryodhana, whom he defeated)
188, 8596 (ºsya…rathaṃ).--§ 604 (Karṇap.): VIII, 5, 118 (had slain the son of Bhagadatta).--§ 605 (do.): VIII, 11, 427 (in the ardhacandravyūha of the Pāṇḍavas)
13, 491 (proceeded against Karṇa)
22, 870, 877, 879 (slew the Aṅga king), 881, 883, 888
24, 915, 916, 919, 923, 927, 929 bis, 931, 932, 940, 944, 958 (fought with Karṇa and was defeated
Karṇa, however, spared his life, remembering his promise to Kuntī).--§ 608 (do.): VIII, 46, 2156 (proceeded against Vṛshasena), (), 2205
48, 2267, 2268, 2270, 2273, (), 2281
54, 2624 (checked by Duryodhana)
56, 2698, 2700 (fought with Duryodhana), (), 2756
61, 3078 (proceeded against Vṛshasena), 3102, 3103 (fought with Vṛshasena), 3107
62, 3148
63, 3184, 3188 (fought with Karṇa), 3212
73, 3732
75, †3814 (Mādrīputraḥ, attacked Kṛtavarman)
78, 3955, 3958 (pierced Karṇa)
79, 4029
83, †4247
84, †4281 (fought with Vṛshasena), †4282, †4283, †4285, †4287, †4288, †4289, †4291, †4293, †4294, †4297, †4302, †4303, †4304 (Vṛshasena slew his horses and defeated him)
85, †4305, †4329, †4331 (Mādrīsutaṃ)
96^1, 5030.--§ 611 (Śalyap.): IX, 10, 468 (fought with Citrasena, the son of Karṇa), 472 (slew Citrasena), 475, 477, 486 (fought with Susheṇa and Satyasena, sons of Karṇa), 491, 494, 496 (slew Satyasena), 502, 503, 507, 510 (slew Susheṇa), 511
11, 561 (pierced Śalya)
13, 661 (do.), 663 (pierced by Śalya), 677 (attacked Śalya), 680 (ºpreritāṃ śaktiṃ), 688
15, 764 (Mādrinandanaḥ, rushed against Śalya), 765, 767, 771
16, 800
17, 893 (Śalya cut off the shaft of N.'s chariot--ratheshāṃ)
22, 1139 (pierced by Duryodhana), 1142 (pierced Duryodhana), 1157, 1158 (fought with Ulūka)
27, 1446
28, 1527 (pierced by Śakuni).--§ 613 (Gadāyuddhap.): IX, 32, 1882
33, 1890, 1900.--§ 617 (Aishīkap.): X, 10, †568 (N. is sent to bring Draupadī to the camp)
11, 577, 602.--§ 618 (Jalapradānikap.): XI, 14, 376
15, 393 (hatāśve Nºe Vṛshasenena, all. to VIII, ch. 84), 397 (hatāśvaṃ Nºṃ Vṛshasenena, do.).--§ 619 (Strīvilāpap.): XI, 18, 540 (all. to Dyūtaparvan): 23, 635 (ºmātulaḥ, sc. Śalya).--§ 623 (Rājadh.): XII, 11, 333, (335).--§ 637 (do.): XII, 40, 1446
41, 1478 (appointed to supervise the army)
44, 1526 (got the palace of Durmarshaṇa).--§ 656 (Khaḍgotpattik.): XII, 166, 5120 (b: N. was an accomplished swordsman), (6121), 6128 (b: N. was the disciple of Droṇa), 6231, (6232) (º-Sahadevau).--§ 780 (Aśvamedhikap.): XIV, 14, 356.--§ 783 (Anugītāp.): XIV, 52, 1524.--§ 785 (do.): XIV, 66, 1954
72, 2102, 2108 (together with Bhīma he protected the city during the horse-sacrifice)
85, 2514.-§ 787 (Āśramavāsap.): XV, 16, 455
17, 481.--§ 788 (do.): XV, 24, 646.--§ 793 (Mausalap.): XVI, 7, 179. --§ 794 (Mahāprasthānikap.): XVII, 2, 58, 59, 60, 61, 63 (on the Pāṇḍavas' mahāprasthāna N. fell down on account of his having boasted of his beauty)
3, 92 (all. to § 548).-§ 795 (Svargārohaṇap.): XVIII, 2, 67
4, 133 (in heaven). Cf. Āśvineya (dual), Aśvinīsuta (dual), Aśvisuta (dual), Ājamīḍha^3, Bhārata, Bharataśreshṭha, Bharatarshabha, Dāmagranthi, Granthika, Kuruśreshṭha, Mādravatīputra (dual), Mādravatīsuta (sg. and dual), Mādreya (sg. and dual), Mādrinandana (sg. and dual), Mādrinandanaka (dual), Mādrīputra (sg. and dual), Mādrīsuta (sg. and dual), Mādrītanūja (dual), Pāṇḍava (sg. and dual), Pāṇḍaveya, Pāṇḍunandana, Pāṇḍuputra, Pāṇḍusuta, Yama (dual), Yamaja (dual).
पुराणम्
English
नकुल / NAKULA .1) Birth. The fourth of the pāṇḍavas. mādrī, the second of the two wives of pāṇḍu meditated on the twin gods aśvinīdevas, and recited one of the Mantras given to kuntī by the hermit durvāsas and the two sons nakula and sahadeva were born to her from those gods. It is mentioned in mahābhārata, Ādi Parva, Chapter 67, Stanza 111 that nakula and sahadeva were immensely handsome.2) Story of nakula till the bhārata battle. Naming and such other rituals after birth were performed for nakula also as in the case of the other Pāṇḍava children, by the hermits who lived in śataśṛṅga. The ceremony of investiture with the brahmā string was conducted by kaśyapa the priest of vasudeva. The royal hermit śuka taught nakula archery and swordsplay, in his boyhood. When pāṇḍu died, mādrī jumped into the funeral pyre and died leaving her two sons with kuntī. After this the hermits of śataśṛṅga took kuntī and her five sons to bhīṣma at hastināpura.
At hastināpura, nakula learned archery under the great teacher droṇa. According to the instruction of the teacher, arjuna had to fight with him (teacher) on the completion of the teaching and during that fight nakula and sahadeva were the guards of Arjuna's chariotwheels. As nakula was such an expert in wielding the weapons, he got the name ‘Atirathi’. (M.B. Ādi Parva, Chapter 138, Stanza 30). When the lac-palace was completed at vāraṇāvata, the pāṇḍavas shifted to that mansion by the instruction of dhṛtarāṣṭra. When the lac-palace was set fire to, the pāṇḍavas escaped by way of an underground passage and reached the banks of the gaṅgā. There nakula and sahadeva fell down weary and exhausted. bhīma carried them on his shoulders. After baka had been killed, they proceeded to Pāñcālapura, where at the svayaṁvara (marriage) pāñcālī became the wife of the pāṇḍavas. They returned to hastināpura. A son named śatānīka was born to nakula by pāñcālī. (M.B. Ādi Parva, Chapter 95, Stanza 75).
After that nakula married kareṇumatī, the daughter of the King of cedi. A son named niramitra was born to the couple. (M.B. Ādi Parva, Chapter 95, Stanza 70).
nakula was then sent to the kingdoms of the west for regional conquest, by dharmaputra. The wealth of the kingdoms he had conquered, was carried on ten thousand camels to the capital hastināpura. (M.B. Sabhā Parva, Chapter 32). After the rājasūya (imperial consecration) of yudhiṣṭhira, nakula went to gāndhāra to escort subala and his sons. After the defeat of yudhiṣṭhira in the game of dice, the pāṇḍavas went to live in the forest. At that time nakula put soil all over his body and sat on the ground because of his profound grief. In the forest, once jaṭāsura carried away nakula. (See under jaṭāsura). nakula killed kṣemaṅkara, Mahāmaha and suratha in the forest At dvaitavana (a forest) nakula went to a lake to fetch water and was killed by Dharmadeva who appeared in the form of a crane. At the request of dharmaputra, who came afterwards, all the pāṇḍavas including nakula were brought to life again, by dharma.
During the pseudonymity of the pāṇḍavas at the city of virāṭa, nakula assumed the name granthika. When the period of pseudonymity expired, nakula fought with the Trigartas on behalf of the King virāṭa. On the return of the pāṇḍavas after the expiry of their forest-life and pseudonymity, when duryodhana announced that he would give not even a single dot of land to them, nakula was very eager to decide the matter by a battle. He proposed that the King drupada should be made the chief captain of the army.3) nakula in the bhārata-battle. The following is the part played by nakula in the battle of kurukṣetra.(i) There was a combat between nakula and duśśāsana on the first day of the battle. (M.B. bhīṣma Parva, Chapter 45, Stanza 23).(ii) nakula fought with śalya and was wounded. (M.B. bhīṣma parva, Chapter 83).(iii) He fought with śakuni. (M.B. bhīṣma parva, Chapter 105, Stanza 11). (iv) He engaged vikarṇa in a combat. (M.B. bhīṣma Parva, Chapter 110, Stanza 11).(v) nakula defeated vikarṇa. (M.B. droṇa parva, Chapter 106, Stanza 12).(vi) nakula defeated śakuni. (M.B. droṇa parva, Chapter 169, Stanza 16).(vii) He defeated duryodhana in a fight. (M.B. droṇa parva, Chapter 187, Stanza 50).(viii) nakula killed the King of aṅga. (M.B. karṇa Parva, Chapter 22, Stanza 13).(ix) He retreated on being defeated by karṇa. (M.B. karṇa Parva, Chapter 24, Stanza 45).(x) He fought with droṇa. (M.B. karṇa Parva, Chapter 48, Stanza 34).(xi) nakula fought with duryodhana again and was wounded. (M.B. karṇa Parva, Chapter 56, Stanza 7).(xii) He fought with vṛṣasena. (M.B. karṇa Parva, Chapter 61, Stanza 36).(xiii) nakula killed citrasena, satyasena and suṣeṇa the sons of karṇa. (M.B. śalya Parva, Chapter 10).4) After the bhārata-battle. (i) After the battle, nakula explained to yudhiṣṭhira, the duties of a house holder. (M.B. śānti Parva, Chapter 12).(ii) On the instruction of yudhiṣṭhira, nakula became the chief captain of the army. (M.B. śānti Parva, Chapter 41, Stanza 12).(iii) After the battle, the palace of durmarṣaṇa the son of dhṛtarāṣṭra was given to nakula by dharmaputra. (M.B. śānti Parva, Chapter 44, Stanza 10).(iv) After the battle when yudhiṣṭhira performed the horse sacrifice, nakula and Bhīmasena stood as protectors of the city. (M.B. aśvamedha Parva, Chapter 72, Stanza 19).(v) nakula went to the forest to see kuntī, who was engaged in penance during her latter days. (M.B. Āśramavāsi a Parva, Chapter 25, Stanza 8).5) The end. At the ‘great departure’ (Mahāprasthāna) of the pāṇḍavas, nakula died in the forest. It is mentioned in mahābhārata, svargārohaṇa parva, Chapter 4, Stanza 9, that after death nakula and sahadeva attained the position of the aśvinīdevas.6) The name nakula. It is stated in mahābhārata, virāṭa Parva, Chapter 5, Stanza 25 that the name ‘Nakula’ was given to him because there were none more handsome than he in the family (Kula) of the pāṇḍavas.
Vedic Reference
English
Nakula, ‘ichneumon, is mentioned in the Atharvaveda^1 as
being able to cut a snake in two and then join it up again.
Its knowledge^2 of a remedy against snake poison is also
mentioned. The animal figures in the list of sacrificial victims
at the Aśvamedha, or ‘horse sacrifice, in the Yajurveda
Saṃhitās.^3
1) vi. 139, 5.
2) Av. viii. 7, 23.
3) Taittirīya Saṃhitā, v. 5, 12, 1
21, 1
Vājasaneyi Saṃhitā, xxiv. 26.
2
Maītrāyaṇī Saṃhitā, iii. 14, 7
In the Taittirīya Saṃhitā, vii. 3, 18, 1
Ṛgveda Prātiśākhya, xvii. 9, nakula
denotes a colour no doubt that of the
ichneumon.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
नकुलः,
पुं,
(नास्ति कुलं यस्य “नभ्राण्नपा-दिति ।” ७५ इति नञो लोपादि ।)जन्तुविशेषः नेउल इति वेजी इति चभाषा तत्पर्य्यायः पिङ्गलः सर्पहा बभ्रुः४ इति हेमचन्द्रः ३६८
सूचीवदनः ५सर्पारिः लोहिताननः (यथा, महा-भारते १२ १५ २० ।“सत्त्वैः सत्त्वा हि जीवन्ति दुर्ब्बलैर्ब्बलवत्तराः ।नकुलो मूषिकानत्ति विडालो नकुलन्तथा ।विडालमत्ति श्वा राजन् ! श्वानं व्यालमृग-स्तथा
”)तस्य मांसगुणाः पिच्छिलत्वम् वातनाशि-त्वम् श्लेष्मपित्तकारित्वञ्च इति राजनि-र्घण्टः
पाण्डुराजस्य चतुर्थपुत्त्रः माद्री-गर्भे अश्विनीकुमाराभ्यां जातः इति महा-भारतम्
पुत्त्रः इति शब्दमाला
शिवः ।थथा, विदग्धमुखमण्डने ।“युधिष्ठिरस्य या कन्या नकुलेन विवाहिता ।पूजिता सहदेवेन सा कन्या वरदा भवेत्
”कुलरहिते, त्रि
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
नकुल पुंस्त्री नास्ति कुलमस्य “नभ्राडनपान्नवेदानासत्यनमुचिनकुलनपुंसकनक्षत्रनक्रनाकेषु प्रकृत्या” पा० नञोन नलोपादि (वेजी) ख्याते जन्तुभेदे स्त्रियांङीष् “नकुलः पिच्छिलो वातनाशी श्लेष्मकपित्तकृत्”राजनि० तन्मांसगुण उक्तः पाण्डोः क्षेत्रेमाद्र्यामश्विनीकुमाराभ्यां जाते पुत्रभेदे “ततो माद्रीविचार्यैवं जगाम मनसाऽश्विनौ तावागम्य सुतौतस्यां जनयामासतुर्यमौ नकुलं सहदेवञ्च रूपेणाप्रतिमौ भुवि” “पूर्वजं नकुलेत्येवं सहदेवेति चापरम् ।माद्रीपुत्रावकथयंस्ते विप्राः प्रीतमानसाः” भा० आ०१२४ अ० पुत्रे
पु०
शब्दमाला शिवे “युधिष्ठिरस्यया कन्या नकुलेन विवाहिता” विदग्धमु० कुलरहित-मात्रे
त्रि०
गौरा० ङीष् नकुली कुक्कुट्यां जटामांस्यांस्त्री मेदि० शङ्खिन्यां स्त्री कुङ्कुमे हेमच० जातौङीष् १० नकुलजातिस्त्रियाञ्च
Capeller
German
नकुल॑
m.
Ichneumon (f. ई) N. eines Panduiden.
Burnouf
French
नकुल नकुल a. (न
कुल) sans famille, renié. -- S.
m.
mangouste ou viverra ichneumon.
Np. d'un des 5 Pāṇḍus. -- F.
नकुली cotonnier [bombax]
safran
nard indien ou
jaṭāmāṃsī.
Sorte de parfum.
Stchoupak
French
नकुल-
m.
mangouste
n.
du 4{^me^} Pāṇḍava, fils des Aśvin et de
Mādrī
-त्व- nt. état ou nature de mangouste
-इका- -ई-
f.
femelle
de mangouste.
नकुलाख्यान- (histoire de la mangouste) nt. titre d'une section du
MhBh.