Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel

भूमि (bhUmi)

 
Shabda Sagara English

भूमि

Feminine.

(

-मिः-मी

)

1.

The

earth.

2.

Place,

site

in

general.

3.

A

dis-

trict.

4.

Land,

soil.

5

A

story,

floor.

6.

A

site,

situation.

7.

Atti-

tude,

posture.

8.

A

mask,

a

character,

(

in

Dramaturgy.

)

9.

Subject,

object.

10.

The

tongue

11.

Abode.

12.

The

base

of

any

figure

in

geometry.

Etymology

भू

to

be

and

मि

Unādi

Affix.

Capeller Eng English

भू॑मि

(

भू॑मी

)

feminine

the

earth,

ground,

soil,

land,

country,

place,

site,

abode

floor

or

story

of

a

house

step,

degree

(

figuratively

)

position,

part

or

character

(

drama

)

a

person

or

thing

worthy

of

(

—°

).

Yates English

भूमि

(

मिः

)

2.

Feminine.

The

earth

a

place.

Spoken Sanskrit English

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

land

भूमिपति

-

bhUmipati

-

Masculine

-

landlord

भूस्वामिन्

-

bhUsvAmin

-

Masculine

-

landlord

विदेश

-

videza

-

Masculine

-

foreignland

आनुप्रस्थाभिमुख्य

-

AnuprasthAbhimukhya

-

Neuter

-

landscapeorientation

[

computer

]

स्थली

-

sthalI

-

Feminine

-

land

पृथिवी

-

pRthivI

-

Feminine

-

land

मेदिनी

-

medinI

-

Feminine

-

land

भू

-

bhU

-

Feminine

-

land

क्षेत्र

-

kSetra

-

Neuter

-

land

पुरीष

-

purISa

-

Neuter

-

land

उत्तारयति

{

उत्तॄ

}

-

uttArayati

{

uttRR

}

-

verb

caus.

-

land

सुमेध

-

sumedha

-

Adjective

-

loamy

[

of

pasture

land

]

मिस्रदेश

-

misradeza

-

Neuter

-

Egypt

[

cf.

Mizraim

-

Hebrew

for

land

of

Egypt

]

तीरविलग्न

-

tIravilagna

-

Adjective

-

landed

अतीतनौक

-

atItanauka

-

Adjective

-

landed

विप्लुत

-

vipluta

-

Adjective

-

landed

समुत्तीर्ण

-

samuttIrNa

-

Adjective

-

landed

उत्तीर्ण

-

uttIrNa

-

Adjective

ppp.

-

landed

पारगामिन्

-

pAragAmin

-

Adjective

-

landing

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

earth

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

land

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

limit

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

ground

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

tongue

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

position

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

degree

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

receptacle

[

i.e.

fit

object

or

person

for

]

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

stage

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

matter

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

department

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

posture

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

district

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

step

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

object

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

area

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

subject

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

receptacle

i.e.

fit

object

or

person

for

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

extent

भूमि

-

bhUmi

-

Feminine

-

country

Wilson English

भूमि

Feminine.

(

-मिः-मी

)

1

The

earth.

2

Place,

site

in

general.

3

The

base

of

any

figure

in

geometry.

Etymology

भू

to

be,

and

मि

Uṇādi

Affix.

Apte English

भूमिः

[

bhūmiḥ

],

Feminine.

[

भवन्त्यस्मिन्

भूतानि,

भू-मि

किच्च

वा

ङीप्

]

The

earth

(

Opposite of.

स्वर्ग,

गगन

or

पाताल

)

द्यौर्भूमिरापो

हृदयं

यमश्च

Panchatantra (Bombay).

1.182

Raghuvamsa (Bombay).

2.74.

Soil,

ground

उत्खातिनी

भूमिः

Sakuntalâ (Bombay).

1

विदूरभूमिः

Kumârasambhava (Bombay).

1.24.

A

territory,

district,

country,

land

विदर्भभूमिः.

A

place,

spot,

ground,

plot

of

ground

प्रमदवनभूमयः

Sakuntalâ (Bombay).

6

अधित्यकाभूमिः

Naishadhacharita.

22.41

Raghuvamsa (Bombay).

1.

52

3.61

Kumârasambhava (Bombay).

3.58.

A

site,

situation.

Land,

landed

property.

A

story,

the

floor

of

a

house

as

in

सप्तभूमिकः

प्रासादः

प्रासादैर्नैकभूमिभिः

Rāmāyana

4.33.8.

Attitude,

posture.

A

character

or

part

(

in

a

play

)

Compare.

भूमिका.

Subject,

object,

receptacle

विश्वासभूमि,

स्नेहभूमि

Et cætera.

मात्राणि

कर्माणि

पुरं

तासां

वदन्ति

हैकादशवीर

भूमिः

Bhágavata (Bombay).

5.11.9.

Degree,

extent,

limit

प्रकुपितमभिसारणे-

$नुनेतुं

प्रियमियती

ह्यबलाजनस्य

भूमिः

Kirâtârjunîya.

1.58.

The

tongue.

The

number

'one'.

The

area.

The

base

of

any

geometrical

figure.

Compound.

-अनन्तरः

a

king

of

an

adjacent

district.

-अनृतम्

false

evidence

concerning

land

सर्वं

भूम्यनृते

हन्ति

मा

स्म

भूम्यनृतं

वदीः

Manusmṛiti.

8.99.

-आमलकी,

-आली

Name.

of

a

plant

स्याद्

भूम्यामलकी

तिक्ता

कषाया

मधुरा

हिमा

Bhāva.

Parasmaipada.

-इच्छा

a

desire

for

lying

on

the

ground.

इन्द्रः,

ईश्वरः

a

king,

sovereign

सभा

ते

भाति

भूमिन्द्र

सुधर्मातो$धिका

क्षितौ

Sūktisundara

5.28.

a

mountain

आस्ते

गुरुः

प्रायशः

सर्वराज्ञां

पश्चाच्च

भूमीन्द्र

इवा-

भियाति

Mahâbhârata (Bombay).

*

6.2.11.

-कदम्बः

a

kind

of

Kadamba.

-कम्पः

an

earthquake.

-कूश्मण्डः

liquorice

(

Marâṭhî.

ज्येष्ठी-

मध

).

-खर्जूरिका,

-खर्जूरी

a

variety

of

date

tree

'भूमि-

खर्जूरिका

......

दुरारोहा

मृदुच्छदा'

Bhāva.

Parasmaipada.

-गत

Adjective.

fallen

to

the

earth.

-गर्तः,

-गुहा

a

hole

in

the

ground.

-गृहम्

a

cellar,

an

underground

chamber.

-गोचरः

a

man.

-चलः,

-चलनम्

an

earthquake

दशग्रीवः

समाधूतो

यथा

भूमिचले$चलः

Rāmāyana

6.59.61.

-छत्रम्

a

mushroom.

-जa.

earth-born,

born

or

produced

from

the

earth.

(

जः

)

the

planet

Mars.

an

epithet

of

the

demon

Naraka.

the

plant

भूनिम्ब.

(

-जा

)

an

epithet

of

Sītā.-जीविन्

Adjective.

living

on

(

the

produce

of

)

land

an

agriculturist.

(

Masculine.

)

a

Vaiśya.

-(

र्भि

)जयः

Uttara,

the

son

of

Virāṭa

Mahâbhârata (Bombay).

*

4.

-तनयः

the

planet

Mars.

-तलम्

the

surface

of

the

earth.

-दानम्

a

grant

of

land.

-दुन्दुभिः

'earth-drum',

as

a

pit

covered

over

with

skins.

-देवः

a

Brāhmaṇa

शिष्ट्वा

वा

भूमिदेवानां

नरदेवसमागमे

Manusmṛiti.

11.82.

धरः

a

mountain.

a

king.

the

number

'seven'.-नाथः,

-पः,

-पतिः,

-पालः,

-भुज्

Masculine.

a

king,

sovereign

तत्तत्

भूमिपतिः

पत्न्यै

दर्शयन्

प्रियदर्शनः

Raghuvamsa (Bombay).

1.47.

a

Kṣatriya.

-पक्षः

a

swift

or

fleet

horse.

-परिमाणम्

square

measure.-पिशाचम्

the

wine-palm.

-पुत्रः

the

planet

Mars.

पुरंदरः

a

king.

Name.

of

Dilīpa.

-प्रः

Adjective.

filling

the

earth

भूमिप्रा$स्य

कीर्तिर्भवति

Ait.

Ār.2.5.3.

-बुध्न

Adjective.

having

the

earth

for

a

bottom

Ch.

Up.

-भागः

a

spot

or

portion

of

ground.

-भृत्

Masculine.

a

mountain.

a

king.

-मण़्डा

a

kind

of

jasmine.

रक्षकः

a

guardian

of

a

country.

a

swift

or

fleet

horse.

-रथिकः

a

ground

charioteer

तद्

यथा

भूमिरथिको

भूमौ

रथमालिख्य

योग्यां

करोति

सा

तस्य

योग्या

प्रयोगकाले

सौकर्यमुत्पादयति

ŚB.

on

MS.*

7.2.15.

-रुहः

a

tree

Atmanepada.

Rāmāyana

7.4.21.

-लाभः

death

(

Literal.

returning

to

the

dust

of

the

earth

).-लेपनम्

cow-dung.

-वर्धनः,

-नम्

a

dead

body,

corpse

यो

याति

प्रसंख्यानमस्पष्टो

भूमिवर्धनः

Mahâbhârata (Bombay).

*

3.35.7.

-शय

Adjective.

sleeping

on

the

ground.

(

यः

)

a

wild

pigeon.

a

child,

boy.

any

animal

living

in

the

earth.

Name.

of

Viṣṇu

भूशयो

भूषणो

भूतिः

V.

Sah.

-शयनम्,

-शय्या

sleeping

on

the

ground.

-सत्रम्

an

offering

of

land

अक्षयान्

लभते

लोकान्

भूमिसत्रं

हि

तस्य

तत्

Mahâbhârata (Bombay).

-समीकृत

Adjective.

thrown

to

the

ground,

floored

(

Marâṭhî.

जमीनदोस्त

),

वानरै

राक्षसाश्चापि

द्रुमैर्भूमिसमीकृताः

Rāmāyana

6.52.3.

-संनिवेशः

the

general

appearance

of

a

country.

संभवः,

सुतः

the

planet

Mars.

an

epithet

of

the

demon

Naraka.

(

-वा,

-ता

)

an

epithet

of

Sītā.

-स्थ

Adjective.

being,

standing

on

the

ground

भूमिष्ठं

नोत्सहे

योद्धुं

भवन्तं

रथमास्थितः

Mahâbhârata (Bombay).

*

5.

179.1.

-स्नुः

an

earth-worm.

-स्पृश्

Adjective.

blind.

lame,

cripple.

(

Masculine.

)

mankind.

a

Vaiśya.

a

thief.

-स्पोटः

a

mushroom.

Apte 1890 English

भूमिः

f.

[

भवंत्यस्मिन्

भूतानि,

भू-मि

किच्च

वा

ङीप्

]

1

The

earth

(

opp.

स्वर्ग,

गगन

or

पाताल

)

द्यौर्भूमिरापो

हृदयं

यमश्च

Pt.

1.

182

R.

2.

74.

2

Soil,

ground

उत्खातिनी

भूमिः

Ś.

1

Ku.

1.

24.

3

A

territory,

district,

country,

land

विदर्भभूमिः

4

A

place,

spot,

ground,

plot

of

ground

प्रमदवनभूमयः

Ś.

6

अधित्यकाभूमिः

N.

22.

41

R.

1.

52,

3.

61

Ku.

3.

58.

5

A

site,

situation.

6

Land,

landed

property.

7

A

story,

the

floor

of

a

house

as

in

सप्तभूमिकः

प्रासादः.

8

Attitude,

posture.

9

A

character

or

part

(

in

a

play

)

cf.

भूमिका.

10

Subject,

object,

receptacle

विश्वासभूमि,

स्नेहभूमि

&c.

11

Degree,

extent,

limit

Ki.

10.

58.

12

The

tongue.

13

The

number

‘one’.

Comp.

अंतरः

a

king

of

an

adjacent

district.

आमलकी,

आली

N.

of

a

plant.

इच्छा

a

desire

for

lying

on

the

ground.

इंद्रः,

ईश्वरः

a

king,

sovereign.

कदंबः

a

kind

of

Kadamba.

कंपः

an

earthquake.

गर्तः,

गुहा

a

hole

in

the

ground.

गृहं

a

cellar,

an

underground

chamber.

चलः,

चलनं

an

earthquake.

a.

earth-born,

born

or

produced

from

the

earth.

(

ज्ञः

)

{1}

the

planet

Mars.

{2}

an

epithet

of

the

demon

Naraka.

{3}

a

man.

{4}

the

plant

भूनिंब.

(

जा

)

an

epithet

of

Sītā.

जीविन्

a.

living

on

(

the

produce

of

)

land

an

agriculturist.

(

m.

)

a

Vaiśya.

तलं

the

surface

of

the

earth.

दानं

a

grant

of

land.

देवः

a

Brāhmaṇa,

धरः

{1}

a

mountain.

{2}

a

king.

{3}

the

number

‘seven’.

नाथः,

पः

पतिः,

पालः,

भुज्

m.

{1}

a

king,

sovereign

R.

1.

47.

{2}

a

Kṣatriya.

पक्षः

a

swift

or

fleet

horse.

पिशाचं

the

wine-palm.

पुत्रः

the

planet

Mars.

पुरंदरः

{1}

a

king.

{2}

N.

of

Dilīpa.

भागः

a

spot

or

portion

of

ground

भृत्

m.

{1}

a

mountain.

{2}

a

king.

मंडा

a

kind

of

jasmine.

रक्षकः

{1}

a

guardian

of

a

country.

{2}

a

swift

or

fleet

horse.

रुहः

a

tree.

लाभः

death

(

lit.

returning

to

the

dust

of

the

earth

).

लेपनं

cow-dung.

वर्धनः,

-नं

a

dead

body,

corpse.

शय

a.

sleeping

on

the

ground.

(

यः

)

{1}

a

wild

pigeon.

{2}

a

child,

boy.

{3}

any

animal

living

in

the

earth.

शयनं,

शय्या

sleeping

on

the

ground.

सत्रं

an

offering

of

land.

संभवः।

सुतः

{1}

the

planet

Mars.

{2}

an

epithet

of

the

demon

Naraka.

(

वा,

ता

)

an

epithet

of

Sītā.

संनिवेशः

the

general

appearance

of

a

country.

स्नुः

an

earth-worm.

स्पृश्

a.

{1}

blind.

{2}

lame,

cripple.

(

m.

)

{1}

a

man.

{2}

mankind.

{3}

a

Vaiśya.

{4}

a

thief.

Monier Williams Cologne English

भू॑मि

a

feminine.

(

Vedic or Veda.

also

nominative case.

भू॑मी

genitive case.

ablative case.

°म्यास्

locative case.

°म्याम्

)

the

earth,

soil,

ground,

ṛg-veda

et cetera.

et cetera.

(

plural number.

divisions

of

the

world

confer, compare.

भूमि-त्रय

)

a

territory,

country,

district,

ib.

a

place,

situation,

śatapatha-brāhmaṇa

et cetera.

et cetera.

position,

posture,

attitude,

mahābhārata

kāvya literature

et cetera.

the

part

or

personification

(

played

by

an

actor

),

kathāsaritsāgara

the

floor

of

a

house,

story,

meghadūta

kathāsaritsāgara

the

area,

śulba-sūtra

the

base

of

any

geometrical

figure,

Colebrooke

(

metaph.

)

a

step,

degree,

stage,

yoga-sūtra

(

with

Buddhists

there

are

10

or

13

stages

of

existence

or

perfection,

dharmasaṃgraha

45

46

)

extent,

limit,

kirātārjunīya

(

ifc.

)

a

matter,

subject,

object,

receptacle

i.e.

fit

object

or

person

for

(

confer, compare.

विश्वास-,

स्नेह-भ्°

et cetera.

,

and

पात्र,

भाजन

)

the

tongue,

Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.

(

also

)

equal, equivalent to, the same as, explained by.

भू

(

above

)

भू॑मि

masculine gender.

nalopākhyāna

of

a

son

or

grandson

of

Yuyudhāna

and

father

of

Yugaṃdhara,

harivaṃśa

viṣṇu-purāṇa

भूमि

b,

भूमी

et cetera.

See

page.

763.

Monier Williams 1872 English

भूमि,

इस्,

f.

(

also

भूमी,

f.,

but

this

form

is

more

commonly

Ved.,

where

occur

nom.

sing.

भूमी,

gen.

भूम्यास्,

loc.

भूम्याम्

),

the

earth,

soil,

ground

a

territory,

country,

district

land,

estate,

domain

a

place,

site

in

general,

situation,

(

often

at

the

end

of

comps.,

cf.

केश-भ्°

)

position,

posture,

attitude

the

floor

of

a

house,

story

a

step,

degree

(

metaphorically

)

the

base

of

a

triangle

or

of

any

geometrical

figure

the

part

or

character

(

of

an

actor

in

a

play

)

a

matter,

object,

subject

[

cf.

विश्वास-

भ्°

]

the

tongue

(

इस्

),

m.,

N.

of

a

son

of

Yuyu-

dhāna

and

father

of

Yugan-dhara

[

cf.

Lat.

humus

Hib.

aim.

]

—भूमि-कदम्ब,

अस्,

m.

a

kind

of

Kadamba

(

also

read

भूमी-कदम्ब।

)

—भूमि-

कन्दली,

f.

a

species

of

plant

(

=

कन्दली

).

—भूमि-

कपाल,

अस्,

आ,

अम्,

Ved.

having

the

ground

for

a

vessel

or

receptacle.

—भूमि-कम्प,

अस्,

m.

or

भूमि-कम्पन,

अम्,

n.

an

earthquake.

—भूमि-

कुष्माण्ड,

अस्,

m.

a

species

of

plant

(

=

विदारी

)।

—भूमि-खण्ड,

‘earth-section,

N.

of

the

second

book

of

the

Padma-Purāṇa

[

cf.

भू-खण्ड।

]

—भूमि-खर्जूरिका

or

भूमि-खर्जूरी,

f.

a

species

of

plam.

—भूमि-गर्त,

अस्,

m.

a

pit

or

hole

in

the

earth.

—भूमि-गुहा,

f.

a

hole

in

the

earth.

—भूमि-गृह,

अम्,

n.

an

under-ground

chamber

[

cf.

भू-गृह

]

(

अस्,

आ,

अम्

),

Ved.

whose

house

is

the

earth

(

said

of

a

dead

person

).

—भूमि-

चम्पक,

अस्,

m.

the

plant

Kæmpferia

Rotunda.

—भूमि-चल,

अस्,

m.

or

भूमि-चलन,

अम्,

n.

an

earthquake.

—भूमि-ज,

अस्,

आ,

अम्,

‘earth-born,

produced

from

the

earth,

sprung

from

the

ground

(

अस्

),

m.

the

planet

Mars

a

man

a

plant

(

=

भूमि-

कदम्ब

)

an

epithet

of

the

demon

Naraka

hell

(

),

f.

an

epithet

of

Sītā

(

अम्

),

n.

a

species

of

vegetable

(

=

गौर-सुवर्ण

).

—भूमिज-गुग्गु-

लु,

उस्,

m.

a

species

of

bdellium.

—भूमि-जम्बु,

उस्,

or

भूमि-जम्बुका,

or

भूमि-जम्बू,

ऊस्,

f.

a

tree,

=

नादेयी

[

cf.

भू-जम्बू।

]

—भूमि-जीविन्,

ई,

m.

‘living

by

the

soil,

living

on

(

the

produce

of

)

land,

an

agriculturalist,

a

Vaiśya

or

Hindū

of

the

third

or

agricultural

class.

—भूमिञ्-जय,

अस्,

m.

(

भुमिम्,

acc.

of

भूमि

),

‘earth-conquering,

N.

of

a

son

of

Virāṭa.

—भूमि-तल,

अम्,

n.

the

surface

of

the

earth,

the

ground.

—भूमि-तुण्डिक,

अस्,

m.,

N.

of

a

district.

—भूमि-त्व,

अम्,

n.

the

state

of

earth,

earthiness,

earth

(

e.

g.

भूमित्वम्

एति,

he

goes

to

or

becomes

earth

).

—भूमि-दान,

अम्,

n.

donation

of

landed

property.

—भूमि-दुन्दुभि,

इस्,

m.,

Ved.

‘earth-drum,

a

pit

or

hole

in

the

earth

covered

over

with

skins.

—भूमि-दृंह,

अस्,

आ,

अम्,

Ved.

firmly

fixed

on

the

ground.

—भूमि-

देव,

अस्,

m.

‘earth-god,

a

Brāhman

(

),

f.,

N.

of

two

women.

—भूमि-धर,

अस्,

m.

‘earth-sup-

porter,

a

mountain

a

symbolical

expression

for

the

number

seven

[

cf.

कुल-पर्वत

]

a

king,

prince.

—भूमि-नाथ,

अस्,

m.

‘earth-lord,

a

king,

prince.

—भूमि-प,

अस्,

m.

‘earth-protector,

a

sovereign,

king,

prince

a

Kṣatriya.

—भूमि-पकष,

अस्,

m.

a

swift

horse,

a

horse

with

good

paces

or

of

good

breed.

—भूमि-पति,

इस्,

m.

‘earth-lord,

a

king,

prince.

—भूमिपति-त्व,

अम्,

n.

‘earth-sovereignty,

sovereignty,

kingship,

princedom.

—भूमि-पाल,

अस्,

m.

‘earth-guardian,

a

king,

prince.

—भूमि-

पाश,

अस्,

m.,

Ved.

‘earth-fetter,

a

plant.

—भूमि-

पिशाच,

अस्,

m.

‘earth-piśāca,

the

wine-palam

or

Palmyra

tree,

Borassus

Flabelliformis.

—भूमि-पु-

त्र,

अस्,

m.

‘earth-son,

the

planet

Mars

N.

of

a

king.

—भूमि-पुरन्दर,

अस्,

m.

‘earth-Indra,

an

epithet

of

Dilīpa.

—भूमि-भाग,

अस्,

m.

a

portion

or

plot

of

land,

place,

spot

[

cf.

भू-भाग।

]

—भूमि-भुज्,

क्,

m.

‘earth-possessor,

a

king,

prince.

—भूमि-भूत,

अस्,

आ,

अम्,

become

earth

being

on

the

ground.

—भूमि-भृत्,

त्,

m.

‘earth-

supporter,

a

king,

prince

a

mountain

[

cf.

भू-

भृत्

].

—भूमि-भेदिन्,

ई,

इनी,

इ,

differing

from

(

what

exists

on

)

earth.

—भूमि-मण्ड,

अस्,

m.

‘earth-ornament,

the

plant

Vallaris

Dichotomus

(

),

f.

Arabian

jasmine.

—भूमि-मण्डप-भू-

षणा,

f.

the

plant

Gærtnera

Racemosa.

—भूमि-

मत्,

आन्,

अती,

अत्,

possessing

land,

having

land.

—भूमि-मित्र,

अस्,

m.

‘friend

of

the

country,

N.

of

two

kings.

—भूमि-रक्षक,

अस्,

m.

the

guardian

or

protector

of

a

country

a

swift

horse,

horse

of

good

breed.

—भूमि-लाभ,

अस्,

m.

‘gain-

ing

or

returning

to

earth,

dying,

death.

—भूमि-

लेपन,

अम्,

n.

‘earth-ointment,

cow-dung.

—भू-

मि-लोक,

अस्,

m.,

Ved.

the

terrestrial

world.

—भू-

मि-वर्धन,

अस्,

अम्,

m.

n.

‘earth-increasing,

a

dead

body,

corpse.

—भूमि-शय,

अस्,

आ,

अम्,

sleep-

ing

on

the

ground,

lying

or

living

on

the

ground,

living

in

the

earth

(

अस्

),

m.

any

animal

living

in

the

ground

or

earth

[

cf.

भू-शय

]

(

अस्

),

m.

a

wild

pigeon

(

=

अरण्य-चटक

)

N.

of

a

king.

—भूमि-शयन,

अम्,

n.

or

भूमि-शय्या,

f.

the

act

of

sleeping

on

the

(

bare

)

ground.

—भूमि-

ष्ठ,

अस्,

आ,

अम्,

standing

or

remaining

on

the

earth

or

on

the

ground

lying

on

the

earth,

(

अम्बु

भूमि-ष्ठम्,

stagnant

water

)

living

or

remain-

ing

in

one's

own

country

[

cf.

पर-भ्°

].

—भू-

मि-सत्त्र,

अम्,

n.

an

offering

consisting

of

a

dona-

tion

of

land.

—भूमि-सन्निवेश,

अस्,

m.

the

general

appearance

or

configuration

of

a

country.

—भूमि-

सम्भव,

अस्,

आ,

अम्,

‘earth-born,

earth-produced,

produced

on

or

from

the

earth

(

),

f.

an

epithet

of

Sītā.

—भूमि-सव,

अस्,

m.,

Ved.

one

of

the

nine

Vrātya-stomas.

—भूमि-सुत,

अस्,

m.

‘earth-son,

the

planet

Mars.

—भूमि-सेन,

अस्,

m.,

N.

of

one

of

the

sons

of

the

tenth

Manu

of

a

Buddhist

sage.

—भूमि-स्तोम,

अस्,

m.

‘earth-stoma,

N.

of

a

Stoma.

—भूमि-स्नु,

उस्,

m.

an

earth-worm.

—भू-

मि-स्पृश्,

क्,

क्,

क्,

Ved.

touching

the

ground

blind

cripple,

lame

(

क्

),

m.

a

terrestrial

being,

man

mankind

an

agriculturalist,

a

Vaiśya

or

Hindū

of

the

third

caste

who

cultivates

the

soil

a

theif,

one

who

creeps

along

the

ground

to

carry

off

his

plunder

[

cf.

भू-स्पृश्।

]

—भूमि-स्वामिन्,

ई,

m.

‘land-lord,

a

king,

prince.

—भूमी-कदम्ब,

see

भूमि-क-

दम्ब.

—भूमी-कुरवक,

a

species

of

plant.

—भूमीच्छा

(

°मि-इच्°

),

f.

desire

for

the

earth

or

for

lying

on

the

ground.

—भूमीन्द्र

(

°मि-इन्°

),

अस्,

m.

‘earth-chief,

a

sovereign,

king,

prince.

—भू-

मी-पति,

इस्,

m.

=

भूमि-पति.

—भूमी-भुज्,

क्,

m.

=

भूमि-भुज्.

—भूमी-रुह्,

ट्,

or

भूमी-रु-

ह,

अस्,

m.

‘earth-growing,

a

plant,

tree.

—भूमी-

श्वर

(

°मि-ईश्°

),

अस्,

m.

‘earth-lord,

a

king,

prince.

—भूमी-सह,

अस्,

m.

a

species

of

tree.

—भूम्य्-

अन्तर,

अस्,

आ,

अम्,

belonging

to

the

next

country

(

अस्

),

m.

the

king

of

an

adjacent

country.

—भूम्य्-

आमलकी

or

भूम्य्-आली,

f.

the

plant

Flacourtia

Cata-

pharacta.

—भूम्य्-आहुल्य,

अम्,

n.

a

species

of

shrub.

—भूम्य्-एकदेश,

अस्,

m.

one

portion

of

terri-

tory.

भूमि

भूमि,

भूमी,

&c.

See

p.

717,

col.

3.

Macdonell English

भूमि

bhū́-mi

(

sts.

ī

),

Feminine.

earth

ground,

soil

🞄(

sts.

Plural

),

for

(

g.

)

territory,

country,

land,

🞄district

earth

(

as

a

substance

)

spot,

site,

🞄place

storey,

floor

position,

office

part

(

of

🞄an

actor

)

stage

(

in

Yoga

)

degree,

extent

🞄—°,

object

of

(

love,

confidence

),

opportunity

🞄of

(

recreation

),

prodigy

of

(

impudence

).

Benfey English

भूमि

भूमि

(

also

भूमी,

i.

e.

भू

+

+

ई,

cf.

I.

भूमन्

),

Feminine.

1.

The

earth,

Pañc.

165,

16.

2.

Land,

estate,

Pañc.

iii.

d.

92

domain

(

where

one

governs

or

works

),

Bhāg.

P.

5,

11,

9.

3.

Place,

Pañc.

161,

13

site.

--

Compound

अ-,

Feminine.

1.

anything

but

earth.

2.

an

un-

suitable

place,

Śāk.

101,

19.

3.

no

object

for,

Śāk.

97,

9

(

exceeding

).

अति-,

Feminine.

highest

degree,

Amar.

80

Utt.

Rāmac.

82,

7.

अन्तर्-,

Feminine.

the

interior

of

the

earth,

Arj.

10,

27

Sund.

2,

8.

Karma(

n

)-,

Feminine.

the

land

of

holy

works,

Āryāvarta,

or

the

central

part

of

India,

Rām.

2,

109,

28.

जन्म(

न्

)-,

Feminine.

home,

Pañc.

v.

d.

25.

पन-,

Feminine.

a

drinking-room,

Rām.

5,

14,

39.

मल्ल-,

Feminine.

an

arena

for

athletic

contests.

ब-

ध्य-

(

vb.

वध्

),

Feminine.

place

of

execution,

Hit.

63,

6.

रङ्ग-,

Feminine.

1.

a

field

of

battle,

Pañc.

35,

3.

2.

an

arena,

Johns.

Sel.

9,

11.

3.

a

stage,

a

place

where

dancing,

etc.,

is

exhibited.

वास-,

Feminine.

a

dwelling-place,

Hit.

38,

2,

M.M.

वि-

श्वास-,

Feminine.

a

person

worthy

of

confidence,

Hit.

18,

7,

M.M.

संकेत-,

Feminine.

place

of

assignation,

Lass.

24,

15.

स्थान-,

Feminine.

dwelling-place,

a

palace(

?

),

Lass.

28,

10.

स्न्च-,

Feminine.

one

worthy

of

love,

Mālat.

83,

11.

सिद्ध-,

Feminine.

the

country

in

which

the

Siddhas

live,

Pañc.

242,

5.

Apte Hindi Hindi

भूमिः

स्त्रीलिङ्गम्

-

-

"मिट्टी,

भूमि"

भूमिः

स्त्रीलिङ्गम्

-

-

"प्रदेश,

जिला,

देश,

भू"

भूमिः

स्त्रीलिङ्गम्

-

-

"स्थान,

जगह,

जमीन,

भूखण्ड"

भूमिः

स्त्रीलिङ्गम्

-

-

"स्थल,

स्थिति"

भूमिः

स्त्रीलिङ्गम्

-

-

"जमीन,

भूसंपत्ति"

भूमिः

स्त्रीलिङ्गम्

-

-

"कहानी,

घर

का

फर्श"

भूमिः

स्त्रीलिङ्गम्

-

-

"अभिरुचि,

हावभाव"

भूमिः

स्त्रीलिङ्गम्

-

-

किसी

पात्र

का

चरित्र

या

अभिनय

भूमिः

स्त्रीलिङ्गम्

-

-

"विषय,

पदार्थ,

आधार

विश्वासभूमि,

स्नेहभूमि

आदि"

भूमिः

स्त्रीलिङ्गम्

-

-

"दर्जा,

विस्तार,

सीमा"

भूमिः

स्त्रीलिङ्गम्

-

-

"जिह्वा,

जवान"

भूमिः

स्त्रीलिङ्गम्

-

भू+मि

ज्यामिति

की

आकृतियों

की

आधाररेखा

भूमिः

स्त्रीलिङ्गम्

-

भू+मि

किसी

चित्र

का

रेखा

चित्र

भूमिः

स्त्रीलिङ्गम्

-

भू+मि

"धरती,

पृथ्वी"

Bhutasankhya Sanskrit

१,

अंशुमान्,

अचला,

अब्ज,

अमृतांशु,

अवनि,

आदि,

आस्य,

इन्दु,

इला,

उडुपति,

उर्वरा,

उर्वी,

ऋक्षेश,

एक,

एणधर,

औषधीश,

क,

कलाधर,

कलि,

कु,

कुमुदाकरप्रिय,

क्षपाकर,

क्षमा,

क्षिति,

क्षोणि,

क्षोणी,

क्षमा,

गो,

गोत्र,

गोत्रा,

ग्लौ,

चन्द्र,

चन्द्रमस्,

जगती,

जैवातृक,

ज्या,

तनु,

दाक्षायणीप्राणेश,

धरणी,

धरा,

धरित्री,

नायक,

निशाकर,

निशेश,

पितामह,

पृथिवी,

पृथ्वी,

प्रालेयांशु,

ब्रह्मा,

भुवन्यु,

भू,

भूमि,

मही,

मुख,

मृगलाञ्छन,

मृगाङ्क,

मेदिनी,

रजनीकर,

रजनीश,

रात्रिप,

रात्रीश,

रुग्ण,

रूप,

लपन,

वक्त्र,

वदन,

वसुधा,

वसुन्धरा,

वाक्,

विधु,

विरञ्चि,

विश्वम्भरा,

शशधर,

शशभृत्,

शशलाञ्छन,

शशाङ्क,

शशि,

शशी,

शीतकर,

शीतकिरण,

शीतद्युति,

शीतमयूख,

शीतरश्मि,

शीतांशु,

शुभ्रभानु,

श्वेत,

श्वेतांशु,

सितरश्मि,

सुधांशु,

सोम,

स्थिरा,

हरिणधृत्,

हरिणाङ्क,

हिमकर,

हिमगु,

हिमरश्मि,

हिमांशु

Bopp Latin

भूमि

f.

(

r.

भू

s.

मि

)

1

)

terra.

IN.

1.

31.

2

)

locus.

RAGH.

4.

42.

6.

31.

(

Cf.

lat.

humus,

hib.

uim

«the

earth,

a

country».

)

Edgerton Buddhist Hybrid English

bhūmi,

f.,

(

1

)

(

as

in

Skt.

)

earth,

ground:

bhūmyāṃ

va

carā(

)

=

bhūmya

(

q.v.

)

or

bhaumya

(

gods

)

in

LV

〔187.12〕

(

prose

)

udyāna-bhūmim

upaśobhitaṃ

(

n.

sg.

)

seems

to

present

bhūmi

as

nt.,

but

Tib.

seems

to

have

read

simply

udyānam

(

skyed

mos

tshal

),

without

bhūmi

udyānabhūmi

(

Pali

uyyāna°

)

is

however

common,

SP

〔96.11〕

etc.

(

2

)

capital,

amount

(

of

money

unrecorded,

but

seems

used

in

same

mg.

Mbh.

Crit.

ed.

〔ii.47.2c〕,

where

it

contrasts

with

phala,

interest

):

kāśibhūmiṃ

kṣamati

Mv

〔iii.375.18〕,

see

s.v.

kāśi,

2

(

3

)

(

=

Pali

id.

)

stage,

state,

[

Page411-a

]

condition:

kumāra-bhūmīm

(

childhood

)

atināmayitvā

SP

〔68.7〕

(

vs

)

śaikṣa-bhūmau,

loc.

(

Pali

sekha-bh°

),

the

stage

of

a

śaikṣa,

q.v.,

SP

〔70.13〕

nirvāṇa-bhūmi-sthitā(

)

sma

ity

ātmāna

(

i.e.

°naṃ?

WT

ātmanaḥ

)

saṃjānatāṃ

(

gen.

pl.

pres.

pple.

)

SP

〔71.2〕

(

prose

),

supposing

themselves

(

erroneously

)

to

be

fixed

in

the

state

of

nirvāṇa

apāyabhūmiḥ,

state

of

misfortune

(

one

of

three

such,

see

apāya

)

SP

〔96.11〕

pithanārthāya

apāyabhūmināṃ

LV

〔178.7〕

(

vs

),

to

block

the

way

(

see

pithana

)

to

the

states

of

misfortune

in

LV

〔178.9〕

(

vs

)

text

baddhvā

dvāra

nirayāya

bhūmināṃ,

but

read

tri-r-apāya-bhū°

with

Tib.

ṅan

soṅ

gsum

poḥi

sayi

sgo

chod

de

dānta-bhūmim

(

state

of

being

self-controlled

)

anuprāptaḥ

SP

〔256.2〕

more

specifically,

(

4

)

stage

of

progressive

religious

development

for

the

śrāvaka,

seven

are

listed

Mvy

〔1140—1147〕:

śuklavidarśanā-bh°,

gotra-,

aṣṭamaka-,

darśana-,

tanu-

(

var.

tanū-

),

vītarāga-

(

var.

vigatarāga-

),

kṛtāvi-

the

same

ŚsP

〔1562.21

ff.〕

in

ŚsP

〔1473.11

ff.〕

(

where

śuklavipaśyanā-bh°

for

the

first

)

and

〔1520.20

ff.〕

these

(

nirdarśana-

for

4

)

are

followed

by

pratyekabuddha-bh°,

bodhisattva-bh°,

and

buddha-bh°,

making

in

all

ten

bhūmi

of

a

bodhisattva

(

!

),

bodhisattvasya

daśa

bhūmayaḥ,

〔1473.17—18〕

this

list

noted

only

in

ŚsP

the

usual

list

of

ten

bodhisattva-bhūmi

is

that

given

Mvy

〔885—895〕

Dharmas

〔64〕

Dbh

〔5.7

ff.〕

Sūtrāl.

〔xx—xxi.32

ff.〕,

viz.

pramuditā

(

Sūtrāl.

muditā

),

vimalā,

prabhākarī,

arciṣmatī,

sudurjayā

(

Sūtrāl.

durjayā

),

abhimukhī,

dūraṃgamā

(

Mvy

Kyoto

ed.

°maḥ,

read

°mā

with

Mironov

),

acalā,

sādhumatī,

dharmameghā

the

last

three

are

named

Laṅk

〔15.5〕

in

Bbh

〔332.20

ff.〕

the

ten

bodhisattva-bhūmayaḥ

of

Dbh

(

which

is

specifically

referred

to

)

are

called

bodhisattva-vihārāḥ

the

10

bodhisattva-bhūmi

usually

means

this

group,

often

referred

to,

so

e.g.

in

Mmk

〔15.24〕

(

while

in

Mmk

〔13.8〕

eight

bodhisattva-bhūmi,

presumably

the

first

eight

of

the

standard

ten,

are

mentioned

as

attained

by-

Pratyekabuddhas

)

a

different

list

of

ten

‘bodhisattvāna

bhūmayo’

in

Mv

〔i.76.11

ff.〕

(

vss

),

viz:

durārohā,

baddhamālā

(

q.v.,

text

°mānā

),

puṣpamaṇḍitā,

rucirā,

cittavistarā,

rūpavatī,

durjayā

(

cf.

〔No.

5〕

of

the

list

above

),

janmanideśa

(

-bhūmi?

),

yauvarājya(

-bhūmi?

),

and

abhiṣeka(

-bhūmi

)

only

the

last

of

these,

q.v.,

is

mentioned

elsewhere,

in

Gv

on

the

other

hand,

Bbh

has

an

otherwise

unknown

list

of

bodhisattva-bhūmi,

numbering

six,

〔84.22

ff.〕,

or

seven,

〔367.6〕,

listed

〔367.3

ff.〕

and

identical

with

the

other

list

except

for

an

additional

first

member,

gotra-bhūmi

the

(

other

)

six

are

adhimukticaryā-

bh°,

śuddhyadhyāśaya-

(

or

śuddhādhy°

),

caryāpratipatti-,

niyata-

(

or

niyatā

bhūmi

),

niyatacaryā-

(

or

°ryā-pratipatti-

),

and

niṣṭhāgamana-bh°.

Indian Epigraphical Glossary English

bhūmi,

bhūmī

(

EI

3

CII

3

),

a

particular

land

measure

sometimes

also

called

bhū

and

regarded

as

equal

to

four

bhū-

māṣakas

(

cf.

bhū

).

(

CII

4

),

a

territorial

division.

(

EI

7-1-2

),

‘one’.

Lanman English

bhū́mi,

f.

—1.

earth,

57^11

ground,

43^13

—2.

land

—3.

place,

23^14

esp.

fit

place,

proper

vessel

(

cf.

sthāna,

pātra

),

21^5,

28^3.

[

√bhū,

1167:

for

mg,

cf.

bhū́.

]

Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch German

भूमि

(

nach

dem

Ko.

m.

)

°

=

परवन्

चनहेतुर्

आडम्बरस्,

S

I,

142,

5.

Mahabharata English

*Bhūmi

(

“Earth”

)

personified:

I,

3017

V,

3973

(

yathā,

married

to

Bhūmipati

)

XIII,

7236,

7237

(

Kāśyapī

),

etc.

Vedic Reference English

Bhūmi

or

Bhūmī

is

a

common

word

for

‘earth’

in

the

Rigveda^1

and

later,

^2

being

practically

a

synonym

of

Pṛthivī.

It

is

also

used

of

the

land

given

by

the

god

to

the

Āryan,

^3

and

of

grants

of

land.^4

1

)

i.

64,

5

161,

14

ii.

14,

7,

etc.

So

in

x.

18,

10,

‘mother

earth’

receives

the

remains

of

the

dead.

2

)

Av.

vi.

2,

1,

where

it

is

said

that

the

Bhūmi

is

the

highest

of

the

three

earths

(

Pṛthivī

)

xi.

7,

14,

where

nine

earths

and

seas

are

mentioned

ii.

9,

4

vi.

8,

2,

etc.

3

)

Rv.

iv.

26,

2.

Cf.

vi.

47,

20.

4

)

Śatapatha

Brāhmaṇa,

xiii.

5,

4,

24

6,

2,

18.

Kalpadruma Sanskrit

भूमिः,

स्त्रीलिङ्गम्

(

भवन्ति

भूतान्यस्यामिति

भू

+“भुवः

कित्

।”

उणा०

४५

इति

मिः

।स

कित्

)

पृथिवी

स्थानमात्रम्

इतिमेदिनी

मे,

२२

(

यथास्या

पर्य्यायः

।“भूर्भूमिः

पृथिवी

पृथ्वी

मेदिनी

वसुधावनिः

।क्षितिरुर्व्वी

मही

क्षौणी

क्ष्मा

धरा

कुर्वसुन्धरा

”इति

वैद्यकरत्नमालायाम्

)जिह्वा

इति

संक्षिप्तसारोणादिवृत्तिः

योगिनामवस्थाविशेषः

यथा,

--“निरुद्धे

चेतसि

पुरा

सविकल्पसमाधिना

।निर्विकल्पसमाधिस्तु

भवेदत्र

त्रिभूमिकः

व्युत्तिष्ठते

स्वतस्त्वाद्ये

द्वितीये

परबोधितः

।अन्ते

व्युत्तिष्ठते

नैव

सदा

भवति

तन्मयः

एवं

प्राग्भूमिसिद्धावप्युत्तरोत्तरभूमये

।विधेया

भगवद्भक्तिस्तां

विना

सा

सिध्यति

”इति

गीतागूढार्थदीपिकायां

मधुसूदनसरस्वती

भूमेः

पर्य्यायादयः

पृथिवीशब्दे

द्रष्टव्याः

।अस्या

गुणाः

।“भूमेः

स्थैर्य्यं

गुरुत्वञ्च

काठिन्यं

प्रसवार्थता

।गन्धो

गुरुत्वं

शक्तिश्च

संघातः

स्थापना

धृतिः

”इति

महाभारते

मोक्षधर्म्मः

अस्यार्थः

स्थैर्य्यमचाञ्चल्यम्

गुरुत्वं

पतन-प्रतियोगी

गुणः

काठिन्यम्

प्रसवार्थताधान्याद्युत्पत्तिस्तदर्थता

गन्धः

गुरुत्वंपिण्डपुष्टिः

शक्तिः

गन्धग्रहणसामर्थ्यम्

।संघातः

श्लिष्टावयवत्वम्

स्थापना

मनुष्या-द्याश्रयम्

धृतिः

पाञ्चभौतिके

मनसि

योधृत्यंशः

इति

तट्टीका

*

भूमिदानमाहात्म्यम्

यथा,

--“सर्व्वेषामेव

दानानां

भूमिदानमनुत्तमम्

।यो

ददाति

महीं

राजन्

!

विप्रायाकिञ्चनायवै

अङ्गुष्ठमात्रमथवा

भवेत्

पृथिवीपतिः

।न

भूमिदानसदृशं

पवित्रमिह

विद्यते

भूमिं

यः

प्रतिगृह्णाति

भूमिं

यश्च

प्रयच्छति

।उभौ

तौ

पुण्यमापन्नौ

नियतं

खर्गगामिनौ

यत्किञ्चिद्भूमिदानन्तु

सर्व्वदानोत्तमोत्तमम्

।महीपते

!

नरः

कोऽपि

भूमिदो

भूमिमाप्नुयात्

भूमिदानसमं

दानं

नास्त्यत्र

पृथिवीतले

।तस्मादल्पमलञ्चैव

भुक्तिमुक्तिसुखप्रदम्

यथा

तथा

प्रकारेण

भूमिदाता

तु

भूमिपः

।सुखी

स्यात्

सर्व्वकालेषु

चान्ते

स्वर्गमवाप्नुयात्

बृहदल्पतरं

वापि

भूमिदानं

महत्तमम्

।यः

कश्चिद्ब्राह्मणे

दत्त्वा

भवतीह

महीपतिः

सर्व्वथा

सर्व्वदा

देया

धरित्री

ब्राह्मणस्य

तु

।प्राणान्तेनैव

क्वापि

हरणीया

जनैरपि

कृत्वा

खातादिकं

कर्म्म

विप्रभूमिं

नरो

बलात्

।करोति

यदि

राजेन्द्र

!

तत्

सर्व्वं

निष्फलं

भवेत्

ब्राह्मणाद्दानग्रहणं

विनानुज्ञाञ्च

पार्थिव

!

।तथा

तत्परितोषञ्च

तत्तन्मूल्यादिकं

विना

विप्रभूमौ

भूसुरोऽपि

दैवं

पैत्रं

तथाध्वरम्

।हरिसद्म

तथारामप्रासादमण्डपं

गृहम्

खातादिखननं

सेतुबन्धनं

भवनं

गवाम्

।सधान्यफलमूलादिशाकादिक्षेत्रमेव

पञ्चाम्रवपनं

पुष्पोद्यानं

वृक्षादिरोपणम्

।सवटाश्वत्थतुलसीधात्रीविल्वादिरोपणम्

नित्यं

नैमित्तिकं

काम्यं

स्नानसन्ध्यादिकं

तथा

।पञ्चयज्ञं

तथेष्टार्च्चादिकमेतत्तु

चापरम्

श्रीकृष्णसेवनं

भक्तभक्तिषोडशपूर्व्वकम्

।का

कथा

वेतरेषान्तु

कुर्य्यात्

पारमार्थिकः

यः

कर्म्मफलकामेप्सुर्न

करोत्यत्र

कर्म्म

।कुरुते

मत्ततामोहादज्ञानाद्वा

भ्रमादितः

।नृपते

!

कुर्व्वतामेतत्

सर्व्वं

स्यान्निष्फलं

ध्रुवम्

यद्भू

मिरथवा

तस्य

संपूर्णं

फलमेव

।अतो

लोके

हि

धर्म्मात्मा

ज्ञानी

सर्व्वधर्म्म-वित्

विवेकी

धर्म्मशास्त्रज्ञः

पुराणागमवेदवित्

।वेदान्तज्ञो

मुनिः

साधुः

कार्ष्णादिर्वा

महीपते

!

।न

कुर्य्याद्भू

मिहरणं

ब्राह्मणीहरकल्मषम्

”इति

पाद्मोत्तरखण्डे

४९

अध्यायः

*

अपि

बृहस्पतिः

।“षष्टिं

वर्षसहस्राणि

स्वर्गे

तिष्ठति

भूमिदः

।उच्छेत्ता

चानुमन्ता

तावन्ति

नरके

वसेत्

तथा

।भूमिं

दत्त्वा

तु

यः

पत्रं

कुर्य्याच्चन्द्रार्ककालिकम्

।अनाच्छेद्यमनाहार्य्यं

दानलेख्यन्तु

तद्बिदुः

महाभारते

।अपि

पापकृतो

राज्ञः

प्रतिगृह्णन्ति

साधवः

।पृथिवीं

नान्यदिच्छन्ति

पावनीं

जननीं

यथा

नामास्याः

प्रियदत्तेति

गुह्यं

देव्याः

सनातनम्

।दाने

वाप्यथवादाने

नामास्याः

परमं

प्रियम्

”दानादानकाले

यत्

प्रियदत्ता

नामास्याः

परमंप्रियमित्युक्तं

तेन

प्रियदत्तामित्युच्चार्य्य

दातव्याप्रतिग्रहीतव्या

भूमेः

पूजायां

दानवाक्ये

चप्रियदत्तेति

विशेषणम्

भूमिर्विष्णुदेवताका

।षष्टिवर्षसहस्रावच्छिन्नस्वर्गवासः

फलम्

प्रति-ग्रहे

तद्भूमेः

प्रदक्षिणमात्रम्

भूमेरसन्निधानेतामुद्दिश्य

प्रदक्षिणम्

इति

शुद्धितत्त्वम्

*

आर्द्राद्यपादगे

रवौ

भूमी

रजोयुक्ता

भवतितत्काले

पाठादिनिषेधो

यथा

ज्योतिषे

।“रजोयुक्

क्ष्माम्बु

वाची

रौद्राद्यपादगे

रवौ

।तस्यां

पाठो

बीजवापो

नाहिभीर्दुग्धपानतः

रजोयुक्

क्ष्मा

ऋतुमती

पृथ्वी

ज्योतिषे

।यस्मिन्

वारे

सहस्रांशुर्यत्काले

मिथुनं

व्रजेत्

।अम्बु

वाची

भवेन्नित्यं

पुनस्तत्कालवारयोः

”मत्स्यसूक्ते

।“धरण्यामृतुमत्याञ्च

भूमिकम्पे

तथैव

।अन्तरागमने

चैव

विद्यां

नैव

पठेद्बुधः

”इति

तिथ्यादितत्त्वम्

*

“न

स्वाध्यायं

वषट्कारं

देवपितृपूजनम्

।हलानां

योजनञ्चैव

बीजानां

वपनं

तथा

।दिनत्रयं

कुर्व्वीत

यावत्

पृथ्वी

रजस्वला

यतिनो

व्रतिनश्चैव

विधवा

द्बिजस्तथा

।अम्बुवाचीदिनेनैव

पाकं

कृत्वा

भक्षयेत्

स्वपाकं

परपाकं

वा

अम्बुवाचीदिने

तथा

।भक्षणं

नैव

कुर्वीत

चाण्डालान्नसमं

स्मृतम्

”इति

राजमार्त्तण्डः

अशुद्धां

भूमिमाह

देवलः

।‘सा

अमेध्या

मलिना

दुष्टा

एतत्त्रितयान्यतमाभवति

।’

अत्रामेध्या

यथा,

--“प्रसूते

गर्भिणी

यत्र

म्रियते

यत्र

मानुषः

।चाण्डालैरुषितं

यत्र

यत्र

विन्यस्यते

शवः

विण्मूत्रोपहतं

यत्तु

कुणपो

यत्र

दृश्यते

।एवं

कश्मलभूयिष्ठा

भूरमेध्येति

लक्ष्यते

”कुणपः

शवः

दुष्टा

यथा,

--“कृमिकीटपदक्षेपैर्द्दूषिता

यत्र

मेदिनी

।द्रप्सापकर्षर्णेः

क्षिप्तैर्वान्तैश्च

दुष्टतां

व्रजेत्

”द्रप्सा

घनीभूतश्लेष्मा

मलिना

यथा,

--“नखदन्ततनूजत्वक्तुषपांशुरजोमलैः

।भस्मपङ्कतृणैर्वापि

प्रच्छन्ना

मलिना

भवेत्

तासाञ्च

शुद्धिमाह

।“दहनं

खननं

भूमेरुपलेपनवापने

।पर्य्यन्यवर्षणञ्चैव

शौचं

पञ्चविधं

स्मृतम्

”वापनं

मृदन्तरेण

पूरणम्

अत्रामेध्याया-श्चतुष्कं

पञ्चकं

वा

दुष्टायाः

द्विकं

त्रिकं

वा

।मलिनायाः

दहनादीनामेकधा

शोधनमाहदेवलः

।“पञ्चधा

वा

चतुर्द्धा

वा

भूरमेध्या

विशुध्यति

।द्विधा

दुष्टा

त्रिधा

वापि

शुध्यते

मलिनैकधा

”अन्यपञ्चप्रकारमाह

मनुः

।“सम्मार्जनेनाञ्जनेन

सेकेनोल्लेखनेन

।गवाञ्च

परिवासेन

भूमिः

शुद्ध्यति

पञ्चधा

”सम्मार्जनं

तृणाद्यपनयनम्

अञ्जनं

गोमये-नोपलेपनम्

सेको

जलेन

प्रक्षालनम्

उल्लि-खनं

तक्षणम्

परिवासो

गवोपस्थापनम्अत्र

सेकपरिवासयोर्निर्लेपस्थापनविषयत्वम्अन्येषाममेध्यलिप्तविषयत्वम्

ब्रह्मपुराणे

।“ग्रामाद्दण्डशतं

त्यक्त्वा

नगराच्च

चतुर्गुणम्

।भूमेः

सर्व्वत्र

शुद्धिः

स्याद्यत्र

लोको

विद्यते

”दण्डं

चतुर्हस्तः

नगरं

महाग्रामः

इतिगोपालपञ्चाननकृतशुद्धिनिर्णयः

*

भूमौ

वर्ण-लेस्वनादिनिषेधो

यथा,

--“न

भूभौ

विलिखेद्वर्णं

मन्त्रं

पुस्तके

लिखेत्

।न

मुक्त्वा

पुस्तकं

स्थाप्यं

मुक्तमाहरेत्तु

तत्

भूकम्पे

ग्रहणे

चैव

अक्षरं

वाथ

पुस्तकम्

।भूमौ

तिष्ठति

देवेशि

!

जन्मजन्मसु

मूर्खता

।तदा

भवति

देवेशि

!

तस्मात्तत्

परिवर्जयेत्

”इति

योगिनीतन्त्रे

तृतीयभागे

पटलः

Capeller German

भू॑मि

(

भ॑मी

)

Feminine.

Erde,

Land,

Boden

Platz,

Ort,

Stelle,

Stellung,

Amt

Rolle

(

d.

)

—°

Boden

für,

Gegenstand

o.

würdig

des,

Ausbund

von.

Grassman German

bhū́mi,

bhū́mī,

f.,

Erde,

Erdboden

[

von

bhū

],

sehr

häufig

neben

dív

(

dyaús

pp.

)

2〉

Land,

Landstrich

3〉

tisrás

bhū́mīs,

die

drei

Erden

den

drei

Himmeln

entsprechend.

Adj.

apārá,

iṣirá,

uttāná,

cáturbhṛṣṭi,

máh.

-is

{202,

7}

{313,

2}

{413,

2}

{489,

22}

{520,

5}

{640,

5}

{911,

1}.

_{911,

7}

{916,

14}

{958,

1}.

_{958,

6}.

2〉

{488,

20}

urvī́

satī́

aṃhūraṇā́‿

abhūt.

[

N.

s.

]

{773,

10}

diví

sát

ā́

dade

(

Pad.

bhū́miḥ

).

-im

{52,

12}

{64,

5}

{164,

51}

{264,

9}

{322,

2}

{413,

4}

{438,

1}

{439,

4}

{508,

6}

{844,

10}

(

mātáram

)

{853,

13}

{884,

3}

{885,

3}

{907,

2}

{916,

1}.

_{916,

5}

{968,

5}.

-iā

[

I.

]

{161,

14}

in

{901,

3}

aber

ist

statt

bhū́miā‿upári

wol

bhū́miās

pári

zu

lesen.

-yās

[

G.

]

sā́nu

{62,

5}

sā́nunā

{901,

2}

ásus

{164,

4}

upásthe

{205,

7}

ántās

{599,

3}

ántam

{940,

10}

pradíśas

{845,

8}

udnā́

{894,

4}.

-iām

[

L.

]

{39,

4}

{162,

11}

neben

tṛ́ṇeṣu.

[

du.

]

siehe

dyā́vābhū́mi.

-ayas

{626,

15},

neben

dyā́vas,

antárikṣāṇi.

-īs

[

N.

]

śatám

{679,

5}.

3〉

{603,

5}.

-īs

[

A.

]

3〉

{102,

8}

{218,

8}

{661,

9}.

bhū́mi:

-e

{844,

11}

-is

{87,

3}

-im

{353,

8}

{634,

5}

*-iās

[

Ab.

]

ádhi

{80,

4}.

Burnouf French

भूमि

भूमि

feminine

(

sfx.

मि

)

terre

sol.

Lieu

place.

Au

fig.

posture

attitude.

Gr.

ϐῶμος.

भूमिका

feminine

rôle,

costume

[

au

théâtre.

Décors

de

temples,

de

grandes

portes,

etc.

भूमिचम्पक

masculine

kæmpferia

rotunda,

bot.

भूमिज

a.

(

जन्

)

de

terre.

--

S.

masculine

enfer

planète

de

Mars.

--

F.

Sītā.

भूमिजम्बु

feminine

premna

herbacea,

bot.

भूमिजीविन्

masculine

(

जीव्

)

laboureur,

vaiśya.

भूमिदेव

brâhmane.

भूमिप

masculine

(

पा

)

roi,

seigneur.

भूमिपक्ष

masculine

cheval

de

race.

भूमिपिशाच

masculine

borassus

flabelliformis

ou

palmier-éventail.

भूमिभाग

masculine

motte

morceau

de

terre.

भूमिमण्डा

feminine

jasmin

d'Arabie.

भूमिरक्षक

masculine

cheval

de

race.

भूमिलाभ

masculine

m

à

masculine

prise

de

possession

de

la

terre,

c-à-d.

la

mort.

भूमिलेपन

neuter

(

लिप्

)

bouse

de

vache

[

dont

on

fait

un

pisé

pour

les

aires

].

भूमिवर्धन

neuter

(

वृध्

)

cadavre.

भूमिसम्भवा

feminine

(

सम्

भू

)

Sītā.

भूमिस्नु

masculine

ver

de

terre.

भूमिस्पृश्

masculine

homme

humanité

vaiśya

ou

laboureur

aveugle

cul-de-jatte

voleur

[

qui

rase

la

terre

pour

se

dérober

].

भूमीन्द्र

masculine

(

इन्द्र

)

roi.

भूम्य

a.

(

sfx.

)

terrestre

de

la

terre

fait

de

terre.

भूम्यामलकी

feminine

(

भूमि

)

flacourtia

cataphracta,

bot.

Stchoupak French

भूमि-

Feminine.

terre,

sol,

territoire,

terrain,

région

endroit,

emplacement,

poste

position,

situation

plancher,

étage

étendue,

limite

en

qui

on

peut

placer

sa

confiance

(

dram.

)

rôle,

personnage

du

drame

-त्व-

nt.

fait

d'être

terre,

etc.

°कम्प-

Masculine.

-न-

nt.

tremblement

de

terre.

°क्षय-

Masculine.

perte

de

territoire.

°गत-

a.

v.

tombé

par

terre.

°गर्त-

Masculine.

trou

dans

la

terre.

°गृह-

nt.

local

souterrain.

°चल-

Masculine.

-न-

nt.

=

°कम्प-।

°ज-

a.

°जात-

a.

v.

ou

issu

de

la

terre.

°तल-

nt.

surface

de

la

terre.

°तुण्डिक-

Masculine.

Neuter.

d'une

localité.

°द-

ag.

qui

donne

des

terres

°दान-

nt.

donation

de

terre.

°देव-

Masculine.

dieu

terrestre,

Brâhmane.

°धर-

Masculine.

montagne

roi.

°नाथ-

°प-

°पति-

°पाल-

Masculine.

roi

°पतित्व-

nt.

royauté.

°पर्वन्-

nt.

titre

d'une

section

du

MhBh.

°पुरं-दर-

Masculine.

Indra

terrestre,

roi,

not.

Dilīpa.

°प्र-

ag.

(

renommée

)

qui

remplit

la

terre.

°बुध्न-

a.

dont

la

terre

est

le

fond.

°भाग-

Masculine.

(

rar.

nt.

)

portion

de

terre,

région,

terrain,

endroit,

site.

°भुज्-

Masculine.

roi

°भृत्-

id.

montagne.

°भेदिन्-

a.

qui

diffère

des

choses

terrestres.

°वज्र-मणि-

Masculine.

Plural

terre

diamants

et

joyaux.

°वर्धन-

Masculine.

ou

nt.

cadavre.

°शय-

a.

couché

ou

dormant

par

terre

ou

dans

la

terre

Masculine.

animal

qui

vit

sur

ou

dans

la

terre

Neuter.

d'un

roi.

°ष्ठ-

a.

qui

se

trouve

sur

ou

dans

la

terre

(

avec

अम्बु-

)

stagnant.

°सत्त्र-

nt.

sacrifice

qui

consiste

en

une

donation

de

terre.

°संनिवेश-

Masculine.

configuration

du

terrain.

°साम्राज्य-

nt.

possession

souveraine

de

la

terre.

°सुत-

Masculine.

fils

de

la

terre,

planète

Mars.

भूमिं-जय-

Masculine.

fils

de

Matsya.

भूमी-रुह्-

Masculine.

plante,

arbre.

°शय-

a.

=

भूमि°।

भूम्य्-अनन्तर-

a.

limitrophe

Masculine.

roi

d'un

pays

voisin.

°अनृत-

nt.

faux

témoignage

relatif

à

la

terre.