| YouTube Channel

स्वयं (svayaM)

 
Monier Williams Cologne
English
स्वयं in comp. for स्वयम्.
Hindi
Hindi
खुद ही
Edgerton Buddhist Hybrid
English
? svayaṃ, interpreted by Senart twice as prior member of cpds. in mg. own, = Skt. sva(ka), adj., for which saya, adj., is common in AMg.
I could hardly accept Senartʼs interpretation except on the assumption that the word is a form of that MIndic adj.
cf. conversely svakam, acc. to Senart = svayam. I can however not regard the interpretation as certain. In Mv 〔i.284.4〕 (prose), kumāro brahmacārī svayam (perh. svaya-with m Hiatus-bridger?)āśrame (mss. °maṃ) paryaṅkena niṣaṇṇo, svayam could be taken in its ordinary Skt. sense, (the youth) himself, rather than in his own hermitage with Senart. In 〔i.302.6〕 (prose), Senart by em. svayaṃdhītā saṃveditā, he spoke to his own daughter
if it means this, I should read svayā, or (Skt.) svakā, or possibly svaya- (in comp.), dhītā
the [Page616-a] mss. read svajanaṃ dhītā saṃviditā
could this (taking svajanaṃ as nom.) mean his people (and specifically) his daughter was admonished? Undoubtedly his daughter alone is actually addressed in the following, evaṃ tuvaṃ
and cf. svakā dhītā 〔304.8〕, in the verse version of the story
on the whole the mg. assumed by Senart is prob. to be accepted, but I question the form (= Skt. svayam).
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
स्वयं, [म्]
व्य,
आत्मना आपनि इति भाषा ।इत्यमरः १६
आत्मनेत्यर्थे स्वयंतृतीयान्तम् यथा स्वयम्भूः इति भरतः
(यथा, रघुः ७० ।“तया हीनं विधातर्म्मां कथं पश्यन्न दूयसे ।सिक्तं स्वयमिव स्नेहाद् बन्ध्यमाश्रमपादपम्
”)