| YouTube Channel

साति (sAti)

 
शब्दसागरः
English
साति
f.
(-तिः)
1. End, conclusion, cessation of action.
2. Destruction.
3. Gift, giving.
4. Sharp pain.
5. Gaining, acquisition.
E.
षो to des-
troy, or षण् to give, क्तिन् or क्तिच्
aff.
also read सति and सन्ति
Capeller Eng
English
साति॑
f.
gain, acquisition, wealth, property
winning the
prize, making booty.
Yates
English
सा_ति (तिः) 2.
f.
End
destruction
gift
sharp pain.
Spoken Sanskrit
English
साति - sAti -
f.
- oblation
सुधासूति - sudhAsUti -
f.
- oblation
निःषिध् - niHSidh -
f.
- oblation
प्रयज् - prayaj -
f.
- oblation
उपहार - upahAra -
m.
- oblation
होम - homa -
m.
- oblation
निर्वाप - nirvApa -
m.
- oblation
सहसान - sahasAna -
m.
- oblation
समिथ - samitha -
m.
- oblation
उत्सर्ग - utsarga -
m.
- oblation
उपहारक - upahAraka -
m.
f.
- oblation
हव्य - havya -
n.
- oblation
हुत - huta -
n.
- oblation
उपहार्य - upahArya -
n.
- oblation
औपहारिक - aupahArika -
n.
- oblation
सनित्र - sanitra -
n.
- oblation
उत्सर्जन - utsarjana -
n.
- oblation
अहोम - ahoma -
m.
- no oblation
घृताहुति - ghRtAhuti -
f.
- ghee oblation
प्रधानाहुति - pradhAnAhuti -
f.
- chief oblation
Wilson
English
साति
f.
(-तिः)
1 End, conclusion, cessation of action.
2 Destruction.
3 Gift, giving.
4 Sharp pain.
E.
षो to destroy, or षण् to give, क्तिन् or क्तिच्
aff.
also read
सति and सन्ति.
Apte
English
सातिः [sātiḥ],
f.
Giving, a gift, donation.
Gaining, obtaining.
Help.
Destruction.
End, conclusion.
Sharp or acute pain.
Cessation.
Wealth.
Apte 1890
English
सातिः f. 1 Giving, a gift, donation.
2 Gaining, obtaining.
3 Help.
4 Destruction.
5 End, conclusion.
6 Sharp or acute pain.
7 Cessation.
8 Wealth.
Monier Williams Cologne
English
1. साति॑
f.
gaining, obtaining, acquisition, winning of spoil or property,
RV.
a gift, oblation,
L.
N.
of a teacher (having the patr. औष्ट्राक्षि),
Cat.
2. साति
f.
end, destruction,
L.
violent pain, ib.
3. साति (for 1. and 2. See
p.
1196, col. 3),
N.
of a metre,
Piṅg.
Monier Williams 1872
English
1. साति, इस्, f. gaining, obtaining, acquisition, (Sāy.
सातये = लाभाय)
gift, giving, dispensing
honour-
ing, helping, help
wealth [cf. 2. सति, 1. सन्ति]
(इस्), m. a proper N.
2. साति, इस्, f. end, conclusion
cessation
destruc-
tion
sharp pain.
साति 1. and 2. साति। See p. 1102, col. 1.
Macdonell
English
साति sā-tí,
f.
(RV.) acquisition, gain, property
🞄winning of spoil.
Benfey
English
साति साति, i. e. सन् + ति and सो + ति,
f.
1. Gaining, acquisition, Chr. 297,
22 = Rigv. i. 112, 15.
2. Gift, giving.
3. End, conclusion.
4. Destruction.
5.
Sharp pain.
--
Comp.
वाज-,
f.
gain of
food, Chr. 298, 24 = Rigv. i. 112, 24.
Apte Hindi
Hindi
सातिः
स्त्री*
- सन् + क्तिन्
"भेंट, उपहार, दान"
सातिः
स्त्री*
- सन् + क्तिन्
"प्राप्त करना, हासिल करना"
सातिः
स्त्री*
- सन् + क्तिन्
सहायता
सातिः
स्त्री*
- सन् + क्तिन्
विनाश
सातिः
स्त्री*
- सन् + क्तिन्
"अन्त, उपसंहार"
सातिः
स्त्री*
- सन् + क्तिन्
तेज़ या तीव्र वेदना
L R Vaidya
English
sAti {% f. %} 1. Gaining, acquisition
2. gift, giving
3. end, conclusion
4. destruction
5. sharp pain.
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit
धातुः:
साति
मूलधातुः:
धात्वर्थः:
सुखे
गणः:
कर्मकत्वं:
इट्त्वं:
उपग्रहः:
रूपम्:
सातयति
अनुबन्धादिविशेषः:
सौत्रो धातुः
Abhyankara Grammar
English
साति (l) tad. affix in the sense of entirety with respect to the occu- rrence of a thing where it was not before e. g. उदकसाद्भवति लवणम्, अग्निसाद् भवति cf. P. V. 4.52, 53: (2) tad.affix in the sense of 'hand- ing over' or 'entrusting'
e.g.राजसाद् भवति, ब्राह्मणसात् करोति, cf. P. V. 4.55.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
सातिः,
स्त्री,
(सन + क्तिन् “जनसनखनामिति ।”६ ४२ इति आत्वम् यद्वा, सनु दाने +क्तिन् “ऊति-यूति-जूति-सातीति ।” ९७ ।इति इत्वाभावो निपात्यते ।) अवसानम् ।दानम् तीव्रवेदना इत्यमरभरतौ
(संभज-नम् इति ऋग्भाष्ये सायणः
यथा, ऋग्वेदे ।१० १४३ ।“यातमच्छा पतत्रिभिर्नासत्या सातये कृतम्
”)
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
साति स्त्री सन--क्तिन् अवसाने दान तीव्रपीडायाञ्च अमरः
Capeller
German
साति॑
f.
Erwerb, Besitz, Erbeutung, Preisgewinn.
Grassman
German
sātí, f., [von san], 1〉 Erlangung, Erbeutung, Gewinnung mit Gen. des Erlangten
2〉 als Infinitiv mit dem Acc. des Erlangten
3〉 das Erlangen (des Begehrten), Beuteerlangung
4〉 erlangtes oder zu erlangendes Geschenk, Gabe. Vgl. arká-sāti u. s. w.
-ís 4〉 {168, 7} vas rātís.
-ím 1〉 mahás rāyás {643, 29}. 3〉 {781, 9} ráthās iva prá yayus ácha
{809, 25} árvān iva ácha arṣa
{6, 10} (īmahe)
{111, 3}. _{111, 5}.
-áye 1〉 dhánānām {4, 9}
dhánasya {623, 5}
asyā́s (niyútas) {138, 4}
vā́jasya {363, 7}
{501, 13}
{719, 9}
{919, 10}
vásvas {599, 6}
pathás {625, 9}. 2〉 dhánāni {130, 6}
purū́ṇi vásūni {800, 2}, und wol auch bhágam in {861, 10}
{889, 9}. 3〉 {102, 3}
{864, 1}
{111, 4}
{143, 6}
{288, 17}
{611, 3}
{768, 3}
dhíyam kṛtam {583, 5}
bhújyum kṛtam {969, 5}
súar nas dhās {265, 19}
vásūni dhās {290, 6}
prábhṛtim dhās {270, 1}
pathás sitam {625, 9}
bhávā nas {359, 4}
sīṣadhas gaṇám {497, 5}
rátham purás kṛṇotu {665, 9}
ā́ vā́jam darṣi {393, 3}
{780, 7}
índram dhiṣánā dhāt {460, 2}.
-aú [L.] 1〉 pradhánasya {169, 2}
prasrávaṇasya {180, 8}
sū́riasya {210, 4}
{461, 5}
{546, 2}
tokásya tánayasya {221, 5}
{320, 3}
{460, 7}
vā́jasya {451, 6}
{467, 1}. _{467, 2}
{537, 7}
{576, 11}
dhánasya {485, 9}
śrávasas {887, 24}. 2〉 vā́jam {552, 8}. 3〉 {900, 1}.
-ā́ [dass.] 1〉 kṣétrasya tánayasya {112, 22}
vrajásya {131, 3}
{451, 3}
vā́jasya {487, 1} (SV. -aú)
tokásya, tanū́nām [Page1508] {778, 18} 3〉 {36, 17} upastutám.
-ī́s [A. p.] 4〉 {625, 9}.
-íṣu 1〉 tokásya tánayasya {598, 9}.
sātí:
-áye 3〉 {102, 5}
{531, 9}.
Burnouf
French
साति साति
f.
(सो) destruction
cessation
agonie
peine extrême.
Don, présent.
Cf. सति।