| YouTube Channel

समस्या (samasyA)

 
Capeller Eng
English
समस्या
f.
conjunction, union, staying together.
Yates
English
समस्या (स्या) 1.
f.
Part of a stanza to
be finished as a trial of skill.
a.
That should be collected or com-
pleted.
Spoken Sanskrit
English
समस्या - samasyA -
f.
- puzzletobesolved
समस्या - samasyA -
f.
- problem
समस्या - samasyA -
f.
- junction
समस्या - samasyA -
f.
- being or remaining together with
समस्या - samasyA -
f.
- union
समस्या - samasyA -
f.
- part of a stanza given to another person to be completed
समस्या - samasyA -
f.
- next
समस्या - samasyA -
f.
- problem
सर्वासां समस्यानां मूलम् एतत् एव - sarvAsAMsamasyAnAMmUlametateva -
sent.
- Thisaloneistherootofeveryone'sproblems.
इच्छा - icchA -
f.
- problem [ math. ]
प्रश्न - prazna -
m.
- problem [ math. ]
उद्देशक - uddezaka -
m.
- problem
संशयितव्य - saMzayitavya -
adj.
- problematical
आलाप - AlApa -
m.
- math. problem
इच्छा - icchA -
f.
- question or problem
सिद्धि - siddhi -
f.
- solution of a problem
भवतः का हानिः ? - bhavataH kA hAniH ? -
sent.
- What is your problem?
मोक्ष - mokSa -
m.
- solution (of a problem)
इच्छाफल - icchAphala -
n.
- solution (to a problem)
ब्रह्मोद्य - brahmodya -
adj.
- relating to sacred questions or problems
इच्छाफल - icchAphala -
n.
- result or solution of a question or problem
ब्रह्मोद्य - brahmodya -
n.
- playful discussion of theological questions or problems
समस्या samasyA
f.
puzzle to be solved
Apte
English
समस्या [samasyā], 1 Proposing part of a stanza to another to be completed, the part of a stanza so given to be completed
कः श्रीपतिः का विषमा समस्या Subhāṣ.
(thus the lines वागर्थाविव संपृक्तौ
शतकोटिप्रविस्तरम्
तुरासाहं पुरोधाय are completed by नेमुः सर्वे सुराः शिवौ).
(Hence) Completing or filling up what is incomplete
गौरीव पत्या सुभगा कदाचित् कर्तेयमप्यर्धतनूसमस्याम्
N.*
7.83 (समस्या
=
संघटनम्).
Apte 1890
English
समस्या 1 Proposing part of a stanza to another to be completed, the part of a stanza so given to be completed
कः श्रीपतिः का विषमा समस्या Subhāṣ.
(thus the lines वागर्थाविव संपूक्तौ, शतकोटिप्रविस्तरं
तरासाहं पुरोधाय are completed by नेमुः सर्वे सुराः शिवौ.)
2 (Hence) Completing or filling up what is incomplete
गौरीव पत्या सुभगा कदाचित्कर्त्रीयमप्यर्धतनूसमस्यां N. 7. 82 (समस्या = संघटनं).
Monier Williams Cologne
English
सम्-अस्या a
f.
See next.
सम्-अस्या b
f.
junction, union, the being or remaining together with (comp. ),
MBh.
Hariv.
Naiṣ.
a part of a stanza given to another person to be completed, Siṃhās.
Macdonell
English
समस्या sam-asyā,
f.
union, with (—°)
part 🞄of a stanza given to unother to be completed.
Benfey
English
समस्या सम्-अस् + या (fem. of the
ptcple. fut. pass. of सम्- 2. अस्),
f.
1.
The part of a stanza given to another
person to complete it.
2. The giving
to another person part of a stanza, and
requiring him to complete it.
Apte Hindi
Hindi
समस्या
स्त्री*
- सम् + अस् + क्यप् + टाप्
"पूर्ण करने के लिए दिया जाने वाला छंद का चरण, कविता का वह भाग जो पूर्ति के लिए प्रस्तुत किया जाय"
समस्या
स्त्री*
- सम् + अस् + क्यप् + टाप्
(अतः) अधूरे को पूरा करना
L R Vaidya
English
samasyA {% f. %} 1. Part of a stanza proposed to another person for completion
2. proposing part of a stanza to another for completion, गौरीव पत्या सुभगा कदाचित् कर्त्रीयमप्यर्धतनूसमस्याम् Na.vii.82.
Wordnet
Sanskrit
Synonyms:
समस्या
noun
सः प्रश्नः यस्य समाधानं सहजतया प्राप्यते।
"प्रथमतः अस्य समस्यायाः समाधानं कुरु।"
वैजयन्तीकोषः
Sanskrit
Word: समस्या
Root: समस्या
Gender: स्त्री
Number: all
अर्थः
Meaning(s):
Part of a śloka given for completion
Shloka(s):
2|4|40|2 समस्या तु समासः स्यात् सङ्क्षेपः स्यादविस्तरः॥ (अन्तरिक्षकाण्डः/शब्दाध्यायः)
Synonym(s):
2|4|40|2 समस्या (समस्या) (स्त्री) Part of a śloka given for completion
2|4|40|2 समासः (समास) (पुं) Part of a śloka given for completion
Related word(s):
Tamil
Tamil
ஸமஸ்யா : பூர்த்தி செய்வதற்காகக் கொடுக்கப்பட்ட ஒரு செய்யுளின் ஒரு அடி.
अमरकोशः
Sanskrit
Word: समस्या
Root: समस्या
Gender: स्त्री
Number: all
Meaning(s):
next
union
problem
junction
puzzle to be solved
being or remaining together with
part of a stanza given to another person to be completed
Shloka(s):
1|6|7|1 समस्या तु समासार्था किंवदन्ती जनश्रुतिः। (शब्दादिवर्गः)
Synonym(s):
1|6|7|1 समस्या (समस्या) (स्त्री) next, union, problem, junction, puzzle to be solved, being or remaining together with, part of a stanza given to another person to be completed
1|6|7|1 समासार्था (समासार्था) (स्त्री)
Related word(s):
जातिः शब्दः
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
समस्या,
स्त्री,
(समसनं उक्त्या संक्षेपणम् सम् +अस् + ण्यत् संज्ञापूर्व्वकत्वात् वृद्ध्यभावः ।)समस्यते संक्षिप्यतेऽनया समस्या अस्यु इर्क्षेपे शीव्रजयजेत्यादिना क्यप् भिन्नाभि-प्रायस्य श्लोकादेस्त दीयत्वेन प्रत्यभिज्ञायमानानांभागानां स्वकृतेन परकृतेन वा भागान्तरेणसमसनं संघटनं समस्येति माधवी
श्लोकस्यपादेनैकेन द्वाभ्यां त्रिभिर्व्वा पूरणम् यथा, --“मुमूर्षोः किं तवाद्यापि चित्रकानननागरैः ।स्मर नारायणं येन त्रेतायां रावणो हतः
”इत्यादिश्लोकादौ पादे पूरणरूपेणायमित्येके ।इति रायमुकुटः
तत्पर्य्यायः समासार्था ।इत्यमरः
समस्यार्था समाप्त्यर्था इतिभरतः
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
समस्या स्त्री समस्यते संक्षिप्यतेऽनया सम् + अस--करणेक्यप् ।संक्षेपेण उक्तस्य श्लोकपादादेः परकृतेन स्वकृतेन वा अवशेषेण भागान्तरेण संघटनार्थं कृते पश्ने अमरः
कृदन्तरूपमाला
Sanskrit
1 {@“असु क्षेपणे”@} 2 ‘असतेऽसति गत्यादौ, भुव्यस्ति, क्षेपणेऽस्यति।’ 3 इति देवः।
आसकः-सिका, आसकः-सिका, असिसिषकः-षिका
असिता-त्री, आसयिता-त्री, असिसिषिता-त्री
4 अस्यन्-न्ती, आसयन्-न्ती, असिसिषन्-न्ती
निरस्यन्, आसयन्-न्ती, असिसिषन्-न्ती
असिष्यन्-न्ती-ती, आसयिष्यन्-न्ती-ती, असिसिषिष्यन्-न्ती-ती
5 निरस्यमानः, निरस्यन्, आसयमानः, आसयिष्यमाणः
अः-असौ-असः
-- -- 6 निरस्तम्- 7 स्तवान्, 8 असितमनेन, आसितः, असिसिषितः-तवान्
असः, सन्न्यासी 9, आसः, असिसिषुः, आसिसयिषुः
10 असितव्यम्, आसयितव्यम्, असिसिषितव्यम्
असनीयम्, आसनीयम्, असिसिषणीयम्
आस्यम्, समस्या 11, आस्यम्, असिसिष्यम्
ईषदसः, दुरसः, स्वसः
-- -- 12 अस्यमानः, आस्यमानः, असिसिष्यमाणः
निरासः, व्यासः, 13 प्रासः 14 इष्वासः 15, आसः, असिसिषः
असितुम्, आसयितुम्, असिसिषितुम्
अस्तिः, उपास्तिः, आसना, असिसिषा, आसिसयिषा
निरसनम्, निरासनम्, असिसिषणम्
16 असित्वा, अस्त्वा, आसयित्वा, असिसिषित्वा
पर्यस्य-न्यस्य 17 -निरस्य, निरास्य, निरसिसिष्य
आसम् असित्वा अस्त्वा २, 18 द्व्यहात्यासं गाःपाययति, आसम् २, आसयित्वा २, असिसिषम्
असिषित्वा
19 असुरः, असिः 20 ः।
प्रासङ्गिक्यः
01
=>
(५३)
02
=>
(४-दिवादिः-१२०९। सक। से। पर।)
03
=>
(१८४)
04
=>
[[३। ‘दिवादिभ्यः श्यन्’ (३-१-६९) इति श्यन्।]]
05
=>
[[४। ‘उपसर्गादस्यत्यूह्योर्वावचनम्’ (वा। १-३-२९) इति शानजपि।]]
06
=>
[[५। धातोरुदित्त्वात् ‘यस्य विभाषा’ (७-२-१५) इतीण्ण।]]
07
=>
[[आ। ‘राक्षसान् बटुयज्ञेषु पिण्डीशूरान् निरस्तवान्।’ भ। का। (५-८५।)]]
08
=>
[[B। ‘सौनागा अस्यतेर्भावे निष्ठायां विक- ल्पेन इटमिच्छन्ति’ इति काशिका (७-२-१७।)। तेन इदमपि रूपं साधु।]]
09
=>
[[C। ‘उवाच मारुतिर्वृद्धे सन्न्यासिन्यत्र वानरान्’ भ। का। (७-७६।)]]
10
=>
[पृष्ठम्००५२+ ४१]
11
=>
[[१। बाहुलकात् संज्ञायां क्यपि समस्या इति रूपं साधु।]]
12
=>
[[आ। ‘दीव्यमानं शितान् बाणान् अस्य- मानं महागदाः।’ भ। का। (५-८१।)]]
13
=>
[[B। ‘नाडायनो बादरिकश्च तस्मै व्या- सश्च कानीनमुनिर्गरीयान्।’ वा। वि। १-६४।]]
14
=>
[[२। प्रास्यते इति प्रासः। ‘अकर्तरि कारके संज्ञायाम्’ (३-३-१९) इति भावे घञ्।]]
15
=>
[[२आ। इषवोऽस्यन्ते अनेन इति इष्वासः। ‘हलश्च’ (३-३-१२१।) इति करणे घञ्। ‘इष्वासो धन्वधन्विनोः’ इति हैमः।’ इति अमरसुधा।]]
16
=>
[[३। ‘उदितो वा’ (७-२-५६) इतीड् वा।]]
17
=>
[[C। ‘भ्रातरि न्यस्य यातो मां मृगावित् मृगयामसौ’ भ। का। (५। ८२।)]]
18
=>
[[४। ‘अस्यतितृषोः क्रियान्तरे कालेषु (३-४-५७) इति णमुल्।]]
19
=>
[[५। ‘असेरुरन्’ (द। उ। ८-२४।) इति उरन्।]]
20
=>
[[६। अस्यतीति = असिः। इः प्रत्ययः। (द। उ। १। ६८।)]]
Capeller
German
समस्या
f.
Vereinigung.
Burnouf
French
समस्या समस्या
f.
(अस्
sfx. य) partie de stance
que l'on donne à compléter comme épreuve d'habileté et de savoir
[sorte de bouts-rimés].
समस्यार्था
f.
mms.