सचा (sacA)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Capeller Eng
EnglishSpoken Sanskrit
Englishसचा - sacA - - by
सचा - sacA - - together with
सचा - sacA - - at hand
सचा - sacA - - together
सचा - sacA - - at
सचा - sacA - - near
सचा - sacA - - along
सचा - sacA - - in
सचा - sacA - - in the presence of or before
Monier Williams Cologne
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Monier Williams 1872
Englishसचा (thought by some to be fr. साञ्च्, i. e. स +
अञ्च्, ‘going with, ’ cf. साचि
but more probably an
inst. of a form सच्), ind., Ved. along with, at the same
time with, together with, with (= 2. सह, but some-
times used with loc. and even with gen. and dat.
Sāy.
often interprets this word by सहाय, ‘an associate,
helper, ’ evidently connecting it with rt. सच्)
with
the assistance of.
—सचा-भू, ऊस्, ऊस्, उ, Ved. being
along with, united with, associated with, an associate,
(Sāy. = सह वर्तमान।)
Macdonell
EnglishGrassman
Germansácā [Instr. von sác, s. sac], in Gemeinschaft.
I. Adverb: 1〉 in Gemeinschaft, zusammen (unter sich oder mit andern), zugleich (mit andern
aber nie im eigentlich zeitlichen Sinne) {10, 4} (bráhma ca 〰 yajñám ca vardhaya)
{40, 1}
{71, 4}
{83, 5}
{93, 11}
{122, 8}
{246, 2}
{299, 9}
{346, 11}
{370, 5}
{402, 4}
{419, 3}
{428, 2}
{467, 6}
{498, 4}
{538, 4}
{597, 2}
{645, 24}
{666, 7}
{687, 2}
{701, 29}
{782, 4}
{849, 4}
{919, 5}. — 2〉 hinter einen vom Verb regierten Dativ gestellt in dem Sinne: zu seinen Gunsten: {63, 3} śúṣṇam kútsāya dyumáte 〰 ‿ahan
{467, 4} túgram vetasáve 〰 ‿ahan
{398, 12} ví dvíṣas vadhīt ‥ táryas vas 〰
{960, 4} áva yád víśvāni dhūnuṣé, rayím ná sunvaté 〰.
II. Präposition mit Locat. 1〉 mit jemandem [L.] in Gemeinschaft oder in Gesellschaft, bei ihm, mit ihm, und zwar sácā unmittelbar hinter den Loc. gestellt: hários {7, 2}
uśáne kāvié {51, 11}
sū́rie {135, 3} (sáraśmis)
kartárī {139, 7}
pit(a)rós {208, 7}
{301, 10}
váruṇe {297, 3}
tué {328, 3}
jāmiós {373, 4}
túgrie {652, 20}
crúṣṭigau {1020, 1}, námucau āsuré {957, 4}
oder durch ein oder mehrere Worte getrennt: {140, 7}
kaṇvéṣu sú 〰 piba {624, 3}
āyaú mādayase 〰 {1021, 1}
kṛ́pe índra mādáyase 〰 {624, 2}, oder zwischen zwei zusammengehörige Locativen gestellt: yuṣmé 〰 bṛháddiveṣu {333, 3}
oder unmittelbar vorangestellt: marútsu {410, 8}. _{410, 9}
devéṣu {888, 6}, oder durch ein Wort getrennt sácā yád āsu {921, 8}. Hierher gehört auch die Verbindung: sácā‿ayós, wo ayós Loc. du. von idám ist (Pada unrichtig āyós): {174, 6}(?)
{288, 2} (diví pṛthivyā́m)
{931, 4}. _{931, 9} (hários). — 2〉 bei Verben des Empfangens oder ähnlichen: bei jemandem etwas empfangen yuvós 〰 {609, 8} (aśyāma)
tvé 〰 {517, 21} (ā dhag)
sū́rie {327, 5} (ábhakṣi)
pūtákratau {677, 17} (sanam)
{722, 8} (ā́ dade). — 3〉 bei dem gepressten Soma oder den angezündeten Feuern: suté 〰 {81, 8}
{130, 1}
{161, 5}
{287, 10}
{294, 4}
{486, 22}
{500, 3}
{548, 2}
{575, 3}
{653, 4}. _{653, 7}
{702, 20}
{876, 7}
〰 suté {621, 1}
{641, 15}
{670, 11}
{706, 8}
sóme 〰 suté {5, 2}
{665, 29}
〰 sómeṣu {465, 1}
{675, 6}
〰 ‿eṣú sávaneṣu {9, 3}
〰 ‿eṣú agníṣu {517, 22}.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
